Перейти к содержимому главы
Глава 13

Глава 13

1 086 слов5 минут чтения

Вглядевшись в Ли Цзяньюя, готового биться не на жизнь, а на смерть, Третий Главарь мгновенно опешил, застыл как вкопанный, в голове — ни единой мысли.
Он и представить не мог, что Ли Цзяньюй пойдет на такой отчаянный шаг.
Угрожать гранатой — способ, в общем-то, примитивный.
В конце концов, если стрелять достаточно быстро и метко, пуля в голову — и у противника не будет даже шанса дернуть за чеку.
Но этого никто не ожидал: Ли Цзяньюй приставил к своему лбу сразу две гранаты.
Выстрели в голову — неминуемо взорвешь гранаты, и всем конец.
Стреляй в другое место — мгновенно не убьешь и полностью не обездвижишь; в предсмертной агонии он все равно дернет за чеку — это почти неизбежно!
Такой способ угрозы для бандитов, которые до смерти боятся погибнуть, был просто идеален, особенно для Третьего Главаря, стоявшего ближе всех.
Однако раз уж он сумел подняться на такую высоту в этом кровавом ремесле, значит, у него были и свои таланты.
Вот он слегка вздрогнул, но тут же принужденно изобразил спокойствие, не только не опустил пистолет, но и сам достал гранату, зажав ее в руке.
— Мать твою! Смеешь меня этой хреновиной пугать?! — прохрипел Третий Главарь, пытаясь громкостью заглушить собственный страх; жилы на шее вздулись, того и гляди лопнут.
— А ну дерни, если смелый! И взорви вместе с собой всех этих заложников!
Эти бандиты отлично знали, как высоко в Народно-освободительной армии ценят простых людей.
Потому Третий Главарь, пользуясь этим, был уверен, что Ли Цзяньюй не посмеет взорвать гранату, и беспрестанно хорохорился.
Он даже принялся сеять раздор среди крестьян, пытаясь разжечь в них ненависть.
— Видите?! Вот он, ваш любимый и уважаемый Красный бандит! Он не только не хочет вас спасать! Он хочет вас взорвать!
Однако в этом расчет Третьего Главари оказался в корне неверен.
Добрая половина собравшихся крестьян его попросту не поняла, а те, кто понял, ничуть не поддались влиянию.
Ли Цзяньюй не удивился, словно заранее предвидел такой поворот.
Затем он не только не отступил, но сделал шаг вперед, изобразив на лице решимость идти до конца.
— Хватит пустой болтовни! Если есть духу — жми на курок! Посмотрим, посмею ли я дернуть за эту нитку! Раз уж дело дошло до такого, даже если я сейчас брошу гранату, ты все равно не отпустишь этих крестьян. Так или иначе — смерть, так лучше уж утащить за собой вас, извергов, в могилу! Ну что? Дергаем вместе за чеку? Слабо?!
Столкнувшись с полным жажды убийства и не боящимся смерти Ли Цзяньюем, последние остатки напускного спокойствия в душе Третьего Главари рухнули — ведь тот дорожил своей шкурой больше всех!
— Ты... ты врешь! Держу пари, у тебя кишка тонка! — голос Третьего Главари начал заметно дрожать.
— Тонка? А хочешь проверить? Считаю до трех. Не опустишь оружие — умрем вместе! — Ли Цзяньюй презрительно усмехнулся, и голос его вдруг стал резким.
— ТРИ!!!
— Не верю! Если смелый — дергай!
— ДВА!!!
— Ты... ты...
Глядя на абсолютно бесстрастное лицо Ли Цзяньюя, будто в следующее мгновение готового пустить все прахом, последний психологический барьер Третьего Главари рухнул окончательно.
Когда слово «один» уже готово было сорваться с губ, Третий Главарь поспешно опустил пистолет, но гранату в другой руке сжал еще крепче.
— По... погоди!
Третий Главарь тяжело и часто дышал, в голосе звучала едва скрываемая паника; он инстинктивно отступил на полшага назад.
— Давай поговорим спокойно! Мы... мы оба сделаем шаг назад, обсудим все!
Третий Главарь хоть и боялся смерти, но дураком не был.
Крестьяне — единственная его опора, единственный козырь, поэтому гранату из рук он выпускать не мог ни в коем случае.
Сейчас первостепенная задача — избавиться от Ли Цзяньюя, этой бомбы, готовой взорваться в любую минуту.
Видя, что противник первым пошел на попятную, Ли Цзяньюй прервал обратный отсчет.
Но тянуть время, дожидаясь подхода основных сил, все равно было необходимо.
— Обсудить? — уголки губ Ли Цзяньюя скривились в ледяной усмешке.
— А то ты только что твердил «обсуждать нечего»? Теперь вдруг захотел обсудить?
Третий Главарь отступил еще на шаг и тут же перевел взгляд на крестьян за своей спиной.
— Мать твою! Хватит ломать комедию! Ты ж ради этих заложников приперся, да? Ладно! Сегодня я сделаю с тобой дело прямо здесь!
С этими словами Третий Главарь подмигнул стоявшему у лошади Лю Мацзы.
Тот понял с полуслова, осклабился и грубо стащил с коня Айсяму.
Затем он крепко сдавил ее тонкую шею и приставил дуло пистолета к ее виску.
Заметив, как мгновенно сжались брови Ли Цзяньюя, Третий Главарь с трудом выдавил самодовольную улыбку человека, контролирующего ситуацию, и выложил свой козырь.
— Мы пришли сюда только за деньгами и зерном, не хотим с вами, Красными бандитами, ссориться... Так что — мы отпустим этих заложников, а ты дашь нам убраться отсюда. С этого момента живем — не мешаем друг другу, идет? Сделка, по-моему, честная?
Это условие, по сути, было на руку Ли Цзяньюю.
Сейчас главное — обеспечить безопасность крестьян, остальное можно отложить на потом.
Однако схваченная Айсяму и две связанные позади лошади девушки, судя по всему, в эту сделку не входили.
Чека в руке Ли Цзяньюя была натянута до предела; он буравил взглядом Третьего Главарю и задал вопрос.
— Ладно! А что насчет трех девушек?
— Их? — Третий Главарь издал фальшивый смешок.
— Сейчас отпускать нельзя! Кто знает, не передумаешь ли ты, как только мы разойдемся? Нужно ведь оставить что-то вроде «охранной грамоты»! Но не бойся: как только мы уйдем отсюда и убедимся, что нам ничего не грозит, мы их непременно отпустим.
— Боишься, что я передумаю? Боюсь, ты передумаешь быстрее меня!
Переговоры мгновенно зашли в тупик; от того жалкого подобия взаимного доверия не осталось и следа.
Но чтобы загнанные в угол бандиты сгоряча не навредили крестьянам, Ли Цзяньюй сменил тактику и предложил компромисс.
— Раз никто никому не верит, давай по-другому! Я пойду с вами, провожу этих трех девушек до околицы. Вы уходите, а этих трех оставляете мне. Так устроит?
Это предложение заставило Третьего Главарю нахмуриться, очевидно, не слишком довольного.
Но медлить было нельзя; при малейшей ошибке он рисковал жизнью.
Быстро взвесив все за и против, Третий Главарь скрепя сердце кивнул.
— Ладно! Будь по-твоему! Но только пусть никто, мать его, не вздумает хитрить. Попробуешь — и всем крышка!
Говоря это, Третий Главарь махнул рукой бандитам, охранявшим крестьян.
— Гоните этих заложников вон! Чтоб ни одного тут не осталось!
Люди из третьего отряда и несколько подоспевших крестьян, подгоняемые бандитами, словно вспугнутые птицы, бросились врассыпную.
Площадка мгновенно опустела, остались только крепко схваченные три девушки.
Однако как раз во время этой неразберихи, когда крестьяне разбегались.
Двое юношей-уйгуров, никем из бандитов не замеченные, обменялись с Ли Цзяньюем взглядами.
И едва заметно подняли руку, изобразив, будто натягивают тетиву лука.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…