Перейти к содержимому главы
Глава 15

Глава 15

1 060 слов5 минут чтения

— Ай!! — Ай!!
В следующее мгновение два почти слившихся воедино вопля пронзили небо!
Взглянув, можно было увидеть, как стрела вонзилась прямо в бедро Лю Мацзы. Другая стрела точно пронзила предплечье Третьего Главаря, сжимавшего гранату.
От дикой боли он мгновенно разжал пальцы, и граната с глухим стуком упала на землю.
Ли Цзяньюй, уже приготовившийся, среагировал с предельной скоростью. В то же мгновение, когда раздался крик, он изо всех сил оттолкнулся ногами от земли и всем телом, словно стрела, сорвавшаяся с тетивы, с отчаянной решимостью ринулся на Третьего Главаря!
Однако Третий Главарь был тоже стреляным воробьём, особенно в такие смертельно опасные моменты, когда его звериная натура пробуждалась полностью. Видя, что Ли Цзяньюй несётся на него, он стиснул зубы! Пересиливая пронзающую боль, он отдёрнул раненую руку, пытаясь снова сдавить горло Айсяму, чтобы сделать последний ход!
Но чего не ожидали ни Ли Цзяньюй, ни сам Третий Главарь, так это того, что хрупкая с виду Айсяму вдруг проявит удивительную смелость и волю к сопротивлению. В тот самый миг, когда левая рука Третьего Главаря сжалась, она резко наклонила голову, открыла рот и, вложив все силы, изо всех укусила Третьего Главаря за левое предплечье, которым он её держал!
— Ай-яй!!
Снова раздался душераздирающий вопль!
Эта внезапная острая боль на мгновение заставила руку Третьего Главаря замереть.
Именно это мгновение, отделяющее жизнь от смерти!
Ли Цзяньюй, используя весь вес своего тела и инерцию разбега, прыгнул! Он с силой врезался в Третьего Главаря.
Огромная сила удара повалила их вместе с Айсяму на землю, подняв облако пыли.
Эта внезапная сцена застала бандитов, уже отъехавших на порядочное расстояние, врасплох.
Они с тревогой и неуверенностью уставились на клубящуюся пыль, а несколько наиболее сообразительных инстинктивно потянулись к оружию, чтобы броситься назад на помощь.
Но в это мгновение, подобное вспышке молнии, с вершины холма внезапно раздался звонкий, полный устрашающей силы крик!
Сердца всех бандитов дрогнули, и они инстинктивно обернулись на звук.
Их сердца разрывались от страха ещё больше: три их подельника, которые всего минуту назад бежали сломя голову в деревню, теперь беззвучно лежали среди камней и кустарника у подножия холма, не двигаясь — явно не жильцы.
Увидев это, бандиты, которые ещё миг назад собирались спасать Третьего Глазаря, теперь все заколебались.
Эти люди пошли в разбойники, чтобы выжить; столкнувшись с такой ситуацией, каждый думал лишь о собственном спасении.
К тому же Третий Главарь всегда только ругал их, бил и угрожал расправой, заставляя подчиняться, поэтому все бандиты испытывали к нему лишь страх и ненависть.
— Какого чёрта вы стоите, как вкопанные?! Основные силы Красных бандитов вот-вот навалятся! Третий Главарь уже пропал! Вы что, хотите вместе с ним подохнуть?!
Неизвестно, кто это крикнул, но бандиты переглянулись, и, не колеблясь больше ни секунды, наперегонки бросились прочь из деревни.
В то же время пыль, поднятая Ли Цзяньюем и Третьим Главарём, начала медленно оседать и рассеиваться на ветру.
Когда взгляд снова прояснился, открывшееся зрелище заставило сердца вздрогнуть.
Свирепый Третий Главарь теперь был крепко прижат к земле сидящим на нём верхом Ли Цзяньюем.
Из его рта и носа хлестала кровь, лицо было белым, как бумага, и он беспрестанно молил о пощаде.
— То... товарищ из Освободительной армии! Я виноват! Я заслуживаю смерти! Я больше не посмею! Прошу вас... пощадите меня, умоляю! Не бейте, ещё немного — и я действительно умру!
Крайний страх и жажда жизни напрочь лишили Третьего Главаря его свирепости, в голове осталась лишь одна мысль — выжить.
Видя это, Ли Цзяньюй, тяжело дыша, остановился.
С этими бандитами, если они не угрожают жизни, обычно стараются оставить их в живых, когда это возможно.
В конце концов, чтобы полностью уничтожить всех бандитов в этих краях, сведения, которыми они располагают, будут очень полезны.
К тому же перед ним был сам Третий Главарь; информация, которой он владел, была жизненно важна.
Поняв, что лежащий под ним Третий Главарь уже не способен сопротивляться, Ли Цзяньюй собрался было найти верёвку, чтобы связать его.
Как раз в этот момент подбежали двое уйгурских юношей, которые прятались за стогом сена поодаль.
Ребята оказались сметливыми: они лишь глянули на происходящее и, не дожидаясь, пока Ли Цзяньюй скажет хоть слово, мигом развязали верёвки, которыми были связаны две девушки позади лошадей.
Затем, взяв эти крепкие отрезки верёвки, они быстро подбежали обратно к Ли Цзяньюю.
С ловкостью, привычной для связывания баранов, они чисто и аккуратно спеленали распластавшегося на земле Третьего Главаря.
Лишь когда Третий Главарь был связан так, что не мог и шевельнуться, Ли Цзяньюй вздохнул с полным облегчением.
Он глубоко вздохнул, опираясь на ослабевшее тело, осторожно поддержал и помог подняться Айсяму, которую всё это время прикрывал собой.
— Ты в порядке? Не ранена?
Айсяму, даже не думая отряхивать пыль с одежды, тут же замотала головой, в её глазах блестели слёзы благодарности.
— Я в порядке, спасибо тебе огромное. Если бы ты не вернулся, нам бы сегодня не поздоровилось.
— Не благодари меня. Если бы вы не помогли, мы бы тоже не справились.
Ли Цзяньюй улыбнулся мягкой, но усталой улыбкой, после чего перевёл взгляд на двух юношей, присматривавших за Третьим Главарём.
— Ах да, как зовут этих двух уйгурских парней? Переведи мне, пожалуйста, я хочу как следует их отблагодарить!
Айсяму, не колеблясь ни секунды, кивнула, а затем указала на юношу чуть повыше ростом.
— Этого зовут Туэрхань Хазы. Он не уйгур, он казах. Он отлично ездит верхом и стреляет из лука, считается у нас самым талантливым наездником!
Представив Туэрханя, Айсяму указала на другого парня, пониже, но покрепче.
— Этого зовут Кэлиму Абдулла. Он уйгур, и он брат Ациму Абдуллы, того, кто ушёл с тобой.
При упоминании Ациму стоявший рядом Кэлиму заметно опешил.
Так как он знал по-китайски лишь немного, он тут же начал уточнять что-то у Айсяму на уйгурском.
После короткого разговора Кэлиму на очень ломаном китайском с тревогой спросил у Ли Цзяньюя:
— Мой ака (старший брат)... он сейчас... как? Он в безопасности?
Ли Цзяньюй понял его и поспешил успокоить, с уверенностью в голосе:
— Не волнуйся, он сейчас в полной безопасности. Он, должно быть, уже вместе с основными силами нашей Освободительной армии. И это благодаря ему, что он доставил донесение, наши основные силы смогли так быстро подойти.
Когда Айсяму перевела эти слова, тревога в глазах Кэлиму окончательно рассеялась.
Но тут же она сменилась другим беспокойством, и он взглянул в сторону, куда умчались бандиты.
— Нам бы надо побыстрее пойти ловить этих бородатых (бандитов), а то они далеко убегут.
Видя обеспокоенные лица, Ли Цзяньюй, напротив, был совершенно спокоен и уверенно улыбнулся.
— Не надо, их уже ждут у входа в деревню, чтобы как следует встретить. Ни один... ни один из них не уйдёт.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…