Перейти к содержимому главы
Глава 5

Глава 5

1 573 слов8 минут чтения

В отличие от передней долины, здесь всё было чёрным, давящим. В воздухе стоял резкий запах, Да Чжуану это не нравилось. Он даже достал самодельную маску и надел её. Лу Сыи сделал несколько глубоких вдохов, глаза его загорелись, шаги стали легче. Да Чжуан скривился, не понимая, откуда у господина такая странная привычка.
Они двинулись дальше, вошли в пещеру. Люди внутри были в рваной одежде, с тёмной кожей, без света их было вовсе не видно, благо светляки разгоняли тьму. Появился Лу Сыи, но никто его не заметил — все были заняты своим делом. Глядя на таких усердных людей, Лу Сыи с удовлетворением кивнул и вышел. Затем он направился к другой пещере. Везде было одно и то же — все были заняты, никто не обращал на Лу Сыи внимания, но он не сердился.
— Пора возвращаться.
Лу Сыи взглянул на небо, велел Да Чжуану взять его на спину, и они помчались, словно ветер. Через два часа он предстал перед Ли Сюнин. Увидев, что Лу Сыи невредим, Ли Сюнин внутренне выдохнула с облегчением.
— Куда ты отвёз зятя? Барышня так долго ждала!
Одна из ближних служанок Ли Сюнин не выдержала и принялась допрашивать Да Чжуана.
— Хе-хе, — осклабился Да Чжуан, считая это ответом.
— Муж, почему ты так на меня смотришь? — не выдержала Ли Сюнин, заметив, что Лу Сыи разглядывает её с головы до ног.
Лу Сыи улыбнулся, погладил себя по животу. Несколько стражников разводили огонь и хлопотали по хозяйству — Лу Сыи проголодался. Поужинав, на этот раз шестнадцать стражников сопровождали Лу Сыи и остальных обратно в резиденцию. По дороге Лу Сыи сидел в повозке, лежа на коленях у Лю Сюнин, и сразу уснул — за день он действительно устал, хотя большую часть пути его тащил или нёс на себе Да Чжуан, пешком он всё равно прошёл не меньше двадцати ли.
Вернулись в резиденцию уже в час Свиньи. Старая госпожа ещё не ложилась. Лю Сюнин зашла пожелать ей покоя, но не избежала выговора. Лу Сыи схватил Лю Сюнин за руку и вышел вон. Увидев это, старая госпожа сбросила весь свой суровый вид, и на лице её появилась тень снисходительной нежности.
— Чем же сегодня днём занимался молодой господин на Задней горе? — спросила старая госпожа, глядя в тень, и улыбка её исчезла.
Из тени вышел человек в чёрном и опустился перед ней на колени: — Ваш слуга нерадив, приблизиться всё равно не удалось. На этот раз молодой господин спустился с горы в сопровождении всех шестнадцати стражей.
Старая госпожа сказала: — Послезавтра наступит день возвращения к родителям. Похоже, И'эр и вправду испугался. — Усильте охрану в пути, защищайте молодого господина и госпожу. — Слушаюсь! — человек в чёрном исчез.
Только тогда старая госпожа, при помощи служанок, легла в постель и спокойно уснула.
Настал час Дракона. Взошло солнце.
На этот раз Ли Сюнин, совершив утренние приветствия, с удивлением обнаружила, что еда всё ещё тёплая. Она присмотрелась и заметила небольшие изменения в посуде. Легко коснувшись палочками, Ли Сюнин нарочно издала лёгкий звук, привлекая недовольные взгляды женщин. В её глазах мелькнула лёгкая растерянность — она поняла, что в посуде кроется какая-то хитрость. Но выяснять это сейчас было не время.
Поев, Ли Сюнин подозвали к старой госпоже для очередного наставления. После возвращения из родительского дома им предстояло жить раздельно и не есть вместе, чтобы избежать стеснения.
Что до Лу Сыи, то он в это время только вставал с помощью служанок — слишком устал за прошлый, хлопотный день.
Когда всё было готово, ему накрыли отдельный стол. Служанки подали только укрепляющие силы яства. По обеим сторонам служанки с парчовыми платками, плевательницами и чайниками терпеливо ждали, пока Лу Сыи будет трапезничать. Когда он доел, всё, что осталось, отправилось в рот Да Чжуана — ни крошки не пропало.
Ли Сюнин в сопровождении ближней служанки пришла в их с мужем отдельный дворик и увидела, что Лу Сыи уже всё собрал. Карманы Да Чжуана снова оттопыривались. Заметив, что Ли Сюнин вернулась, Лу Сыи обрадовался, взял её за руку и направился к выходу.
Верно, муж снова собрался к тем малышам. Увидев маршрут, Ли Сюнин всё поняла. Они пришли как раз к окончанию уроков. Впрочем, в полдень ученики обычно ели в школе, а не возвращались домой. Так и вышло, как думала Ли Сюнин. На этот раз она увидела: тех, кому не досталось угощения, её муж собственноручно ободрял, погладив по голове, и снова доставал конфеты, вручая их ребёнку. Тогда на лице малыша появлялась улыбка, и он принимался есть, но съедал лишь одну, а остальные прятал в карман.
Учителю частной школы родные принесли еду, и он спокойно завтракал в сторонке. Доставивший еду человек был одет как слуга. Лю Сюнин разглядела это отчётливо. Завидев приближающуюся Ли Сюнин, учитель поспешно встал, отложил еду, сперва поклонился Лу Сыи, затем — Ли Сюнин. Лу Сыи, как и прежде, был с ним весьма холоден, зато проявил интерес к еде учителя: подошёл к столу, попробовал несколько кусочков, нисколько не выказывая уважения к наставнику.
Ли Сюнин с виноватым видом посмотрела на учителя, но не знала, что и сказать: упрекнуть мужа было бы явно не к месту, но и промолчать, когда он явно нарушил этикет, было проявлением неуважения.
— Ничего страшного, — ответил учитель. — Господин Лу любит чудачества, я к этому привык.
В голосе его не было ни тени упрёка — Ли Сюнин это услышала. Но какой учитель, да ещё в таком возрасте, смог бы такое стерпеть? И всё же этот учитель молча принял выходку Лу Сыи, что озадачило Ли Сюнин, но потом она успокоилась — что поделать, если её муж слегка не в себе. Было это притворством или нет, Ли Сюнин уже не волновало. Так или иначе, рядом с Лу Сыи она не чувствовала ни малейшего давления. Она, можно сказать, только вышла замуж, у других жён и через много лет не всегда получалось покинуть свой дворик, а она уже два дня гуляет по городу вместе с мужем.
У других мужья ради учёбы и чиновничьей карьеры беспрестанно грызут гранит науки, и, кроме первых дней после свадьбы, почти не интересуются делами жены, оставляя на ней заботу о хозяйстве, одежде и пропитании, поддерживая весь дом. Это ещё в лучшем случае, а некоторые становятся лишь домохозяйками, воспитывающими детей, — и это считается женским долгом, в чём нет ничего предосудительного. До того как войти в резиденцию Лу, Ли Сюнин воспитывали именно в таком духе.
Но, приняв это умом, в душе она не соглашалась: ведь с малых лет она жила не в резиденции Ли, а странствовала с учителем, давно уже приобщившись к вольному духу. Вот только у неё были узы, душа её не была до конца свободна, и она не могла, подобно дикому журавлю, скитаться по всем четырём сторонам света. Приходилось слушаться воли родителей — такую мысль внушал ей и наставник. Говорил, что, даже будучи великим человеком, в этом веке невозможно избежать общих правил.
А тут, едва выйдя замуж, муж уже таскает её по делам, идущим вразрез с мирскими устоями. От растерянности и тревоги Ли Сюнин пришла к некоторому недоумению, но в душе обрела частичку ясности. Именно потому, что муж её не совсем в себе, он творит всё, что не по правилам, и никто слова не скажет. Ведь если в царстве ритуала и этикета начнут придираться к безумцу, то и сами уподобятся безумцам — как же тогда они смогут кичиться своим стыдом и знанием приличий?
Лу Сыи попробовал несколько кусочков и скривился от отвращения. Учитель внутренне всё понял, но уже привык, на лице его не дрогнул ни один мускул. Когда они ушли, учитель снова взялся за палочки. Слуга хотел было заменить их на запасные, но учитель решительно отказался. Это повторялось не впервые, и каждый раз слуга предлагал — привыкнуть к такому он был не в силах.
Кушая, учитель погрузился в раздумья. Даже его собственный слуга, проведя с ним два года и видя всё это, никак не мог привыкнуть. А ведь это ещё не учёный муж! Сколько же на свете образованных людей, и как же они смогут приноровиться к переменчивой тактике господина?
Тревога старика была не напрасной: он беспокоился о будущем пути Лу Сыи и испытывал некоторое давление от того, что следует за ним. Но потом, ради идеи, он стряхнул с души все сомнения, и взгляд его снова стал твёрдым.
Этого странствующего учителя Лу Сыи продержал взаперти целых три с лишним месяца. Учение Лу Сыи, мысли Лу Сыи, теория Лу Сыи — это была первая проверка, которую учитель прошёл. Иначе как бы он удостоился чести оказаться в поле зрения Лу Сыи?
Лу Сыи в это время шёл по большой улице. Повозка была, но он не садился в неё — и Ли Сюнин тоже не позволил. Он просто вёл её за нежную руку, прогуливаясь по улице. Повозка следовала за ними, Да Чжуан был рядом, а две ближние служанки Ли Сюнин сопровождали их по бокам.
Многие люди за спиной тыкали пальцами в дочь семьи Ли, называя её бесстыдницей, а некоторые даже плевались — и всё потому, что Лу Сыи вёл её за руку прямо посреди улицы, и потому, что Ли Сюнин не должна была показываться на людях, позоря семью Ли и марая честь резиденции Лу. Ли Сюнин понимала: теперь она стала всеобщим врагом. Многие служанки, увидев эту сцену, срывались с места и бежали докладывать своим госпожам и барышням.
Вот была новость из ряда вон выходящая! И притом новость о бесстыдстве!
Разумеется, весть дошла и до старой госпожи из резиденции Лу. Она лишь закрыла глаза и сделала вид, что ничего не произошло. Она понимала, что тут рты не заткнёшь. Дело было не в невестке — это сын её заходил слишком далеко. Сколько ни наставляй невестку, она уже поняла, что это бесполезно.
Старая госпожа вздохнула. Но она и не подозревала, что дальше последует нечто ещё более возмутительное.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…