Сцена была настолько реальной, что ни о какой пикселизации не могло быть и речи.
Они оба прекрасно видели рваную рану на теле этого кролика-человека, из которой сочилась кровь.
У обоих волосы встали дыбом.
Сун Яо и Мяньхуа одновременно не выдержали этого зрелища:
— Прекрати!
Их возгласы прозвучали один за другим.
Они переглянулись и сразу поняли, что оба — игроки.
Но сейчас было не до этого.
Похоже, они наткнулись на игровой сюжет.
Услышав голоса, Управляющий тотчас остановился. Все рабы, привыкшие к подобным сценам, тоже были удивлены таким вмешательством.
Они осторожно покосились в сторону, откуда донеслись голоса.
Сун Яо кивнул Мяньхуа, шагнул вперёд и спросил, глядя на Управляющего:
— Что ты делаешь?
Слуга, стоявший позади, сказал:
— Это последователь духа-божества, Господин посланник, прибывший издалека.
Управляющий в страхе склонил голову:
— Господин посланник, этот презренный Кролик-человек ослеп и наступил на пшеничное поле, повредив урожай самого градоначальника. Конечно же, его следует наказать!
И это была пшеница.
В глазах Управляющего даже убить его за такое было бы делом обычным.
Кролик-человек уже едва дышал, распластавшись на земле и не в силах вымолвить ни слова.
Кровь из него всё ещё текла. Даже если бы его больше не били, он всё равно был обречён.
Сун Яо почти не мог на это смотреть.
Он хотел сказать, что это же просто пшеница, но тут же вспомнил о суровых законах в мире западного фэнтези.
У рабов нет никаких прав.
Его статус — посланник, но он, вероятно, не должен превышать свои полномочия и принимать решения за градоначальника, иначе это нанесёт урон его авторитету.
Стоявшая позади Мяньхуа тихо добавила:
— Нужно как можно скорее остановить кровь. Здесь, должно быть, так же, как и у нас, иначе он истечёт кровью и умрёт.
К счастью, вскоре появилась Старший дворецкий Мия.
— Господа посланники.
Сун Яо и Мяньхуа обернулись:
— Вы?
— Я — управляющая замком градоначальника.
Увидев, что действительно прибыли новые посланники, Мия невероятно обрадовалась.
Новые посланники означают, что дух-божество скоро обратит свой взор на это место. Вспомнив, что приказал ей градоначальник, Мия глубоко вздохнула.
С суровым лицом она повернулась к Управляющему:
— Ты, проклятый, не знаешь времени! Госпожа градоначальник сказала, что её дух-божество не любит вида пролитой человеческой крови. На этих землях рабы — её собственность. Если ты покалечишь раба, ты возместишь убытки?
— И ты ещё посмел осквернить взоры новоприбывших господ посланников!
Управляющий в ужасе рухнул на колени:
— Управляющий Мия, я виноват!
Хотя раньше он делал так постоянно, но в большинстве случаев, избивая рабов, он всего лишь давал волю своим низменным желаниям.
Просто в обычное время градоначальник вообще не обращал внимания на этих рабов.
Иногда он даже сам развлекался с ними. Кто вообще считал рабов за людей?
Фэн Линьлан, услышав крики, быстро узнала о произошедшем, послав за Мией, и отправила её сюда как можно быстрее.
Она не могла сказать прямо, что это всего лишь пшеница и что не стоит так чудовищно наказывать раба.
Ей нужно было действовать окольными путями, постепенно меняя и устанавливая новый порядок.
Когда Мия говорила так, Управляющему и в голову не пришло бы думать, что градоначальник сочувствует рабам.
Как только речь заходила о собственности, это касалось интересов самого градоначальника.
А он нанёс ущерб этим интересам — дело было серьёзное.
Мия, разумеется, тоже не испытывала сочувствия к избитому рабу. Она просто неукоснительно выполняла приказ градоначальника.
Независимо от того, хорош он был или плох.
Она глубоко вздохнула:
— С сегодняшнего дня, если рабы провинятся, урезайте им пайку. Вы, управляющие, не смеете поднимать на них руку. Если раб совершит проступок, сперва докладывайте мне!
Она уставилась на рабов:
— Впредь вы будете есть два раза в день. Если провинитесь — еды станет меньше, а то и вовсе не будет целый день!
Для нынешних рабов любое наказание не было страшнее, чем остаться без еды.
Рабы, и без того получившие сегодня вечером лишнюю трапезу, были потрясены.
Они не могли поверить, что это правда.
Но это сказала управляющий Мия.
А у управляющего Мии в замке градоначальника было весомое слово.
Когда до них дошло, рабы один за другим опустились на колени и стали кланяться в сторону замка.
Слёзы текли по их лицам. Они не могли поверить, что новый градоначальник так добр.
Теперь они будут есть дважды в день — о таком они не смели и мечтать.
Сун Яо и Мяньхуа смотрели на это, и на душе у обоих было очень неспокойно.
Эта игра была сделана до чёртиков реалистично, просто мороз по коже.
Все эти люди — живые, прямо перед ними.
Иногда они просто не могли воспринимать это как игру.
Всё казалось чистой правдой!
Закончив с распоряжениями, Мия с отвращением окинула взглядом собравшихся.
Повернувшись к посланникам, она улыбнулась:
— Господа посланники прибыли издалека, вы, должно быть, проголодались. Госпожа градоначальник распорядилась, чтобы кухня приготовила для вас угощение.
Мяньхуа махнула рукой:
— Не торопитесь.
Она указала на Кролика-человека на земле, потом повернулась к другим слугам:
— Будьте добры, отнесите его внутрь. У него кровоточит рана. Если не остановить кровь, он умрёт.
Слуги в изумлении уставились на Мяньхуа.
Раба — ещё и спасать?
Разве не проще дать ему истечь кровью и умереть?
Но Мия первой нахмурилась и приказала:
— Госпожа посланница приказывает, живо!
Слуги, словно очнувшись ото сна, поспешили поднять Кролика-человека и унести его.
Остальные рабы, глядя на уносимого собрата, не проявили к нему ни капли сочувствия. Они были поглощены счастьем от того, что скоро будут есть два раза в день.
Сун Яо повернулся к Мяньхуа:
— Братан... то есть сестра, такую тяжёлую рану можно вылечить? По такой вводной, наверное, нужно искать магию?
Мяньхуа зашептала ему на ухо:
— Смотри на сеттинг игры — мы на Земле, покинутой богами. Где ты найдёшь целителя, владеющего магией? Да и если бы и нашёлся, лечить раба — это невозможно.
До Сун Яо тоже дошло:
— Может, мне выйти из игры и поискать на сайтах способы лечения?
— Не нужно. В реальной жизни я тоже училась по медицинской специальности. Условия здесь скудные, я смогу кое-как продезинфицировать рану и остановить кровь. Но поможет ли это — зависит только от его судьбы.
Всё-таки это мир, где существует магия. Неизвестно, совпадают ли свойства здешних веществ и материалов с реальностью.
К тому же у них нет профессиональных медицинских инструментов, они только вошли в игру и понятия не имеют, где их раздобыть.
Можно лишь примитивно остановить кровь и замедлить ухудшение состояния. Выживет этот Кролик-человек или нет — зависит только от его удачи.
Слуги отнесли Кролика-человека в дальнюю комнату, чтобы он не мешал градоначальнику, который мог спуститься в любой момент.
Сун Яо тихо сказал Мяньхуа:
— Эта игра до жути реалистична. Я до сих пор не могу поверить, что в нашей стране уже есть технологии, позволяющие создавать такие игры.
Мяньхуа задумалась на мгновение:
— Думаю, не совсем нашей страны...
Сун Яо удивился:
— Как это возможно? А иначе почему она доступна в Китае?
Мяньхуа помедлила.
О такой реалистичной игре и технологиях раньше никто и слыхом не слыхивал.
И если они действительно появились, то неужели только для того, чтобы сделать игру и позволить простым людям наслаждаться ею в первую очередь?