Перейти к содержимому главы
Глава 15

Глава 15

1 194 слов6 минут чтения

Словно поднося сокровище, Лу Сяобао обеими руками подняла над головой тарелку с фруктами, глядя на Лу Паньмэя блестящими чистыми глазами. Голосок её был по-детски звонким, и она вновь пустила в ход искусство соблазнять едой.
— Второй братец любит персики, покушает — настроение станет красивым. Второй братец, кушай!
Взглянув на персик в тарелке, Лу Паньмэй сглотнул слюну.
Помедлив, он принял из рук Лу Сяобао тарелку с фруктами, развернулся и вошёл в комнату, по привычке собираясь закрыть дверь.
Раньше Лу Сяобао терпеть его не могла. Каждый раз, проходя мимо его комнаты, она принималась топать ногами, громко плакать и кричать, что его комната — дом с привидениями.
Всякий раз за это ему доставалось от родителей: его ругали с ног до головы, заставляя включать весь свет и раздвигать шторы.
Но никто в семье не знал… что он боится…
Лу Сяобао, ничего не ведая, вприпрыжку вбежала следом.
Только свет из коридора проникал внутрь, освещая половину журнального столика. Всё остальное тонуло в чернильной тьме. Она невольно подумала про себя.
Темнота кромешная. Взрослый, прожив в такой обстановке подолгу, и без болезней покроется плесенью.
А Лу Паньмэй — всего лишь ребёнок. Сколько же душевных страданий он вынужден терпеть!
И ведь никто в семье так и не заметил его странностей, все считали, что у него просто замкнутый и нелюдимый характер. До чего же беспечные эти люди…
Чем больше Лу Сяобао размышляла, тем сильнее проникалась сочувствием. В душе у неё мгновенно вскипела праведная энергия, и она молча сжала кулачки.
Так, с неё и начнётся. Она изменит Лу Паньмэя, выведет его из тьмы!
Увидев перед собой маленькую, шатающуюся в потёмках фигурку, которая ощупью вытягивала вперёд руки, бесцельно бродя по его комнате, Лу Паньмэй, уже собиравшийся запереть дверь, замер.
Она что, совсем его не брезгует?
— Второй братец, я ничево не вижу. Можно включить малюсенькую лампочку? — Палец на ноге неожиданно врезался в ножку стола, от боли у Лу Сяобао брызнули слёзы.
Но она не хотела вызывать у Лу Паньмэя неприязнь и изо всех сил терпела боль. Однако сдержать обиду не смогла, её губы обиженно скривились, и мягкий голосок с лёгкой дрожью добавил:
— Братец не люпит — не надо. Я ничево, так и посижу.
В темноте Лу Паньмэй приоткрыл рот, глядя на тёмный силуэт неподалёку, и его мутные глаза наполнились изумлением.
Она… что, заботится о его чувствах?
Было очень больно. Лу Сяобао чуть не упала, но, упершись в стол, наклонилась и принялась дуть на ушибленную ногу, утешая себя:
— Подуй-подуй — не бобо. Сяобао, крепись!
Щёлк!
Внезапно глаза ослепил свет. Лу Сяобао инстинктивно зажмурилась, а когда привыкла к яркому сиянию, медленно открыла их.
Первое, что она увидела, — Лу Паньмэй, сидящий в кресле. Рукой, белой с нездоровым сероватым оттенком, он накалывал на серебряную вилку кусочек персика.
Лу Паньмэй по-прежнему был молчалив, но Лу Сяобао чувствовала: в нём произошла едва уловимая перемена.
В чём именно она выражалась, она пока не могла сказать.
— Второй братец, у меня ножка болит. Можно полежать на твоей кроватке? — В комнате не было второго кресла, садиться на жёсткий деревянный стул Лу Сяобао не хотелось. Она уставилась на Лу Паньмэя влажными, полными слёз глазами.
Голова, повёрнутая к ней спиной, неуверенно кивнула.
— Ура! Спасибо, второй братец, ты такой халосый! — Радостно размахивая пухлыми ручками, Лу Сяобао, прихрамывая, подбежала и плюхнулась на мягкую односпальную кровать.
Повеяло свежим мятным ароматом. Лу Сяобао потёрлась щекой о подушку, извиваясь кругленькой попкой, и подвинулась вперёд.
Вдруг из-под подушки показался уголок чего-то тёмно-синего.
Что за сокровище спрятал второй брат?
Склонив голову набок, Лу Сяобао вытащила предмет.
[Дзынь! Поздравляем носителя с выполнением скрытого задания: найдена тетрадь в твёрдой тёмно-синей обложке, куда второй брат записывал тайны! Входите в пул случайного розыгрыша, получаете особый подарок. Подтверждение… Идёт обратный отсчёт…]
Лу Сяобао машинально подтвердила и сосредоточила внимание на тетради в тёмно-синей обложке.
Края страниц залоснились и обтрепались. Она догадалась, что второй брат пользовался ею постоянно, — это следы, оставленные кистью при многократном перелистывании и письме.
Раз это тетрадь с тайнами, быть может, там найдётся способ помочь брату избавиться от тени похищения!
Пальцы сжали край тетради. Лу Сяобао быстро, круглыми глазами, скользнула взглядом по Лу Паньмэю и увидела, что он, уткнувшись в тарелку, аккуратно и чинно ест, не обращая на неё ни малейшего внимания.
Маленькая рука украдкой перелистнула страницу, и в глаза Лу Сяобао бросились плотные столбцы иероглифов.
«Папа каждый вечер рассказывает сестричке сказки на ночь. Я тоже хочу. Но папа не станет обращать внимания на мою просьбу, ещё и отругает, что я зарился не на своё, и велит знать своё место.»
«В выходные папа и мама берут только сестричку в зоопарк. Я тоже так хочу, чтобы они держали меня за руку и водили гулять. Но я не смею попросить, боюсь, что, если выйду из дома, они меня бросят.»
«Снова приснился кошмар. Проснулся — в комнате темно-темно, только часы тикают. Я залез под одеяло, плотно завернулся в него и начал считать от тысячи в обратном порядке, надеясь, что кто-нибудь придёт и постучит в дверь, обнимет меня, успокоит…»
Несколько страниц были исписаны жаждой Лу Паньмэя получить хоть каплю семейного тепла. У Лу Сяобао сердце сжалось от горечи.
Она перевернула страницу, и дыхание её вдруг остановилось, горло будто сдавила чья-то огромная рука.
«Снова приснилась чёрная машина. В салоне душно, не продохнуть. Резкий запах солярки и мерзкий запах пота лезут в нос, тошнит, вырвать хочется. Чья-то шершавая рука всё время зажимает мне рот. Твёрдые жёлтые ногти то щиплют, то царапают меня… Всё тело страшно болит. Только зажившие раны снова жестоко раздирают… Я изо всех сил зову: папа, мама, спасите меня! Кричу до хрипоты, а в ответ — побои, ещё страшнее прежних… Сырость и холод от стен и земляного пола пробирают до костей. Холодно… Я, что, умру? Нет, я уже умер.»
Содержание этих страниц было записью кошмаров, что мучили Лу Паньмэя, и тех ужасных испытаний, что он пережил после похищения. Лу Сяобао нахмурила крошечные бровки.
Она продолжила листать, и её чёрные зрачки внезапно расширились.
Кривые, корявые линии, то чёрные, то красные, жирные, обрывистые, вклинивались между иероглифами. На нескольких страницах были только эти мрачные и гнетущие линии.
Линии, казалось, были нагромождены в беспорядке. Но Лу Сяобао, прикрыв часть рисунка, смутно угадала искажённую фигурку маленького человечка. Его шею сжимала грубая красная верёвка. Из одного глаза, словно слёзы, стекали чёрные короткие линии, а на месте рта был красный крест.
Рядом — резкие, жирные рамки разных форм, пересекающиеся и накладывающиеся друг на друга.
Словно символ того, что он заперт в тёмном, тесном месте, где нет ни лучика света, и находится в состоянии крайнего страха и отчаяния.
Спина Лу Сяобао мгновенно взмокла. Стиснув зубы, она перелистнула на последнюю страницу.
Там была всего одна фраза, которую многократно зачёркивали, но следы от письма остались: «Если я тоже исчезну, кто-нибудь будет меня искать?»
[Дзынь! Поздравляем носителя, получена особая награда: фрагмент памяти x1. Использовано автоматически.]
Как только голос Системы стих, перед глазами Лу Сяобао вдруг промелькнула картина.
Гостиная. Лу Сяобао сжимает в руке красный бантик, в центре которого инкрустирован тёмно-синий камешек в форме звезды. Стоя на детском стремянке в виде жирафа, она криво-косо вешает его на рождественскую ёлку.
Позади Лу Паньмэй, запыхавшись, сбегает вниз по лестнице. Глядя на бантик на ёлке, он в отчаянии моргает, сдерживая слёзы. Его лицо покраснело от напряжения, и он выдавливает из себя одну фразу:
— Это подарок, который мне подарил друг.
Сказав это, он подходит к ёлке, намереваясь снять бантик.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…