Перейти к содержимому главы
Глава 8

Глава 8

1 013 слов5 минут чтения

Три с половиной цзяо для Чэнь Цзина ничего не значит, но для крестьян, которые тяжело трудятся, на три с половиной цзяо можно купить несколько цзиней грубого зерна. Кто же решится потратить три с половиной цзяо на пачку сигарет? В деревне больше курят табачную стружку, большинство выращивают сами. Есть и те, кто использует несгоревшие кукурузные листья — высушивают, разрывают на тонкие полоски, заворачивают в бумагу для сигарет и так курят. Но это еще вреднее, чем табачная стружка.
Час спустя он дошел до входа в деревню, поднял голову, посмотрел на солнце в небе — оно было уже в зените, сейчас, скорее всего, около двенадцати или часу дня. Без часов узнать время довольно трудно. Во всей деревне только у старосты были старые часы.
Оглядевшись по сторонам и убедившись, что никого нет, он достал из системного пространства три цзиня белой муки, пять зубных щёток, кусок мыла, один цзинь кускового сахара и две пачки сигарет «Большие Передние Ворота»! Сахар был в виде маленьких кусочков, упакованных в коричневатый бумажный пакет.
Быстро схватив вещи, он побежал к своему двору. Как только вошёл, увидел четвёртую и пятую сестёр, которые подметали двор. Матери и младшей сестры не было видно, похоже, они были на кухне. За всё время пути он не выпил ни глотка воды. Положив вещи на стол во дворе, побежал на кухню. Войдя, увидел мать и сестру, готовящих еду. Быстро подошёл к большому чаму с водой, зачерпнул таз воды, поднёс ко рту и начал пить; только через некоторое время остановился.
— Сяо Лю, куда ты бегал? Весь в поту, — закончив готовить похлёбку из диких трав, повернулась и сказала Чэнь Цзину Цзян Цуйхуа, подошла к нему и чистым рукавом своей одежды вытерла пот с его лица.
— Хе-хе, я ходил в город! Мам, а ты уже приготовила еду? А я вот принёс немного элитного продукта, — послушно стоя на месте, позволяя Цзян Цуйхуа вытирать пот, улыбаясь, ответил он. Но когда заметил на плите таз с похлёбкой из трав, весь его настрой испортился.
— Что? Ты принёс элитный продукт? Где он? Куда ты его положил? — сначала она с любовью вытирала пот сыну, но как только услышала «элитный продукт», мгновенно изменилась. Тревожно спросила Чэнь Цзина, потому что он вошёл с пустыми руками.
— Да на столе во дворе лежит; я ещё купил несколько зубных щёток, кусок мыла, один цзинь сахара! — почесав голову и с глупой улыбкой сказал Цзян Цуйхуа Чэнь Цзин. Но не успел он договорить, как Цзян Цуйхуа выбежала из кухни и быстро подошла к столу. Она увидела холщовый мешок, полный белой муки, а рядом несколько зубных щёток, мыло, кусковой сахар и две пачки «Больших Передних Ворот»!
Чэнь Мэй и Чэнь Сяолин тоже заметили состояние матери и посмотрели в ту сторону.
— Паршивец, откуда у тебя эти вещи? — сгребла всё в охапку, увидела, что Чэнь Цзин выходит из кухни, и с недоумением спросила его.
— Купил, в городском универмаге. Деньги я заработал, продавая тушёные утиные ножки на чёрном рынке. А что? — видя, что мать, четвёртая и пятая сёстры смотрят на него, Чэнь Цзин не стал скрывать и рассказал всё начистоту.
— Что? Чёрный рынок!!
— Мам! Тише! А то кто-нибудь услышит.
Узнав, что сын ходил на чёрный рынок, Цзян Цуйхуа невольно повысила голос и даже немного опешила. Чэнь Мэй, услышав голос матери, поспешила её предостеречь. Хотя это был въезд в деревню и в полдень там почти никого не бывает, всё равно нужно быть осторожнее. Чёрный рынок — место, которое не выносит света; если поймают, отправят на исправительные работы!
— Ах! Вот же язык! Малой, быстро иди за мной! Четвертая, возьми и те вещи! — после замечания Чэнь Мэй Цзян Цуйхуа пришла в себя и хлопнула себя по рту. Взяла вещи и пошла в комнату, а две оставшиеся пачки сигарет велела Чэнь Мэй захватить.
Чэнь Цзин пожал плечами, развёл руками и невинно посмотрел на четвёртую и пятую сестёр. Затем направился в комнату матери. Чэнь Ли пошла за ним, Чэнь Мэй и Чэнь Сяолин тоже последовали в комнату матери.
— Ты что, с ума сошёл? Ещё и на чёрный рынок пошёл! Я смотрю, у тебя наглость растёт; в следующий раз, небось, на небо собрался? А? — положив вещи, она ухватила Чэнь Цзина за ухо и грозно обратилась к нему.
— Мам! Ты что, больно же! Я же просто добыл немного денег, чтобы улучшить питание в семье? — хотя мать не прилагала силы, он для вида всё равно вскрикнул, и с невинным тоном объяснил, будто он и есть жертва.
В ответ Цзян Цуйхуа, Чэнь Мэй и Чэнь Сяолин закатили глаза: всем было ясно, что мать почти не нажимала, а он просто притворяется. При мысли о том, что Чэнь Цзин ходил на чёрный рынок, они тоже невольно забеспокоились.
— Улучшать, улучшать, улучшать к чёрту! В семье и без того есть что поесть; лишь бы было съедобно. А если тебя поймают, что нам тогда делать?! — она слегка усилила хватку, крутя ухо Чэнь Цзина, и с недобрым видом смотрела на него.
— Не пойду, правда не пойду, обещаю. Теперь уже отпустишь? — с беспомощностью посмотрел на мать и с напускной серьёзностью дал обещание. Цзян Цуйхуа наконец отпустила ухо и заодно помассировала его.
— Я спрячу эти вещи.
— Нет, я всё рассчитал. Три цзиня белой муки съедим за эти дни. Зубные щётки и мыло начнём использовать сегодня. Кусковой сахар тоже будем есть. А сигареты мне нужны! — услышав, что мать хочет забрать вещи, Чэнь Цзин поспешно схватил их в руки.
— Ешь, ешь, только и знаешь, что есть. Это же элитный зерновой продукт! Если обменять, можно получить по меньшей мере шесть цзиней грубого зерна. Не умеешь вести хозяйство, глупый мальчишка! — беспомощно посмотрела на сына Цзян Цуйхуа.
— Мне всё равно, пусть будет элитный продукт. Сначала съедим, а потом поговорим. Менять не смей. Будем есть всей семьёй! — он отвернул голову, полностью игнорируя слова матери, и начал упрямиться.
— Съедим вечером; на обед я уже приготовила. — ей ничего не оставалось с этим её любимым сыном.
Чэнь Мэй, Чэнь Сяолин, Чэнь Ли молча смотрели на Чэнь Цзина и Цзян Цуйхуа, а их взгляды то и дело останавливались на зубных щётках и сахаре. Если Чэнь Цзин будет распределять, этим вещам достанется и им.
...

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…