Перейти к содержимому главы
Глава 10

Глава 10

824 слов4 минуты чтения

Когда семья добралась до деревни, уже подошло время заканчивать работу. По дороге то там, то здесь встречались люди с мотыгами на плечах, серпами в руках, корзинами за спиной... Они собирались по двое, по трое, переговаривались, смеялись — шумно и весело. Хоуцзы ещё издалека заметил Гу Вэйго и поспешил подбежать поздороваться: — Брат Вэйго, вернулся! Тётка сказала, моя племянница прихворнула. Ну как она? Всё в порядке?
Гу Вэйго покосился на неряшливого Хоуцзы: — В порядке. Что за запах? Держись от меня подальше. Ты сколько дней не мылся? А ну брысь, не провоняй мне дочку.
Хоуцзы потёр голову, смущённо ответил: — В последние дни на работе так устал, вот и не помылся. Сейчас пойду. С этими словами он побежал к речке на краю деревни. На бегу думал: брат мой Вэйго — человек требовательный, надо в следующий раз быть осторожнее.
Гу Вэйго: …
Е Лин похлопала Гу Вэйго по плечу, напоминая, что пора идти домой.
Подойдя к дому, они услышали из двора гомон играющих детей. Из трубы на крыше кухни уже вился тонкий дымок — в доме начинали готовить ужин. Гу Вэйго толкал велосипед, входя в ворота, Е Лин с Ань Бао на руках следовала за ним. Звук открывающейся двери привлёк внимание всех. Сы Ва подбежал первым, уставившись на подвешенный к велосипеду куриный бисквит, сглатывая слюну. Гу Лао Тай, отдыхавшая в кресле-качалке под деревом, увидев их возвращение, поспешила подойти. Она взяла на руки Ань Бао: — Жена Четвёртого, как там Ань Бао? Что сказал доктор?
Е Лин, массируя затекшую руку, ответила: — Мама, все обследования прошли, доктор сказал, ничего страшного.
— Вот и славно, вот и славно! А то я боялась, что наша Ань Бао головку ушибла. Уж тогда я бы жене Старого Вана спуску не дала. Увидев, что жена Четвёртого всё трёт руку, Гу Лао Тай заботливо сказала: — Замоталась сегодня? Садись, отдохни. Твоя старшая невестка уже ужин готовит.
Услышав это, Е Лин поспешно достала из сумки кусок мяса: — Мама, я тогда пойду помогу невестке разжечь огонь. Мы как раз сегодня купили мяса. Мама, как ты думаешь, что с ним сделать?
Гу Лао Тай посмотрела на большой кусок мяса — за один раз такое не съешь. Она положила Ань Бао на стульчик: — Не нужно мне твоей помощи, я сама приготовлю. Ань Бао, вечером бабушка сделает тебе тушёную свинину!
Ань Бао захлопала в ладоши: — Ура! Бабушкина тушёная свинина самая вкусная!
Дава, Эрва, Саньва, Сы Ва и Да Ни окружили Ань Бао, радостно крича: — Сегодня вечером будем есть мясо!
Дава радостно подхватил Ань Бао и подбросил вверх, заставив её громко взвизгнуть. Гу Вэйго поспешно поймал дочку, чтобы та не упала. Е Лин тоже испугалась — Ань Бао теперь нелёгкая! Дава, увидев, что Четвёртый дядя поймал Ань Бао, возразил: — Дядя Четвёртый, не волнуйся, я теперь очень сильный, смогу поймать сестрёнку! И вытянул руку, предлагая Гу Вэйго пощупать его мускулы. Гу Вэйго шлёпнул Даву по макушке: — Сопляк, даже если ты сильный, нельзя так подбрасывать сестру. Вдруг не поймает. У него ведь всего одна драгоценная дочка. Ань Бао в отцовских объятиях залилась смехом. Гу Вэйго пощекотал её за маленький носик: — Ах ты маленькая проказница, чего хихикаешь?
Ань Бао: — Папа говорит, что старший брат — сопляк.
Гу Вэйго поддразнил дочку: — И ты тоже сопливая.
Ань Бао, возмутившись, упёрлась руками в бока: — Ань Бао пахнет хорошо! Папа вонючий!
В конце концов Е Лин разняла эту парочку забавных балагуров — отца и дочь. Велела Гу Вэйго отнести куриный бисквит и консервы Гу Лао Тай, а сама достала из сумки молочные конфеты: — Ань Бао, раздашь молочные конфеты братьям и сёстрам, хорошо?
Ань Бао кивнула: — Хорошо. Всем раздам молочные конфеты. Это я их получила!
Е Лин испугалась, что дочка, если продолжит, расскажет о Системе. Она поспешно разорвала пакет с конфетами и протянула ей: — Ань Бао, иди раздай. По две штуки каждому.
Ань Бао удивилась: — Мама ведь говорила, что можно есть только по одной в день?
Е Лин: — Сначала раздай братьям и сёстрам, а потом скажи им, что можно есть только по одной в день.
Ань Бао кивнула: — Ага.
Ань Бао достала из пакета две конфеты: — Старший брат, это тебе. Можно есть только одну в день, иначе в зубках заведутся червячки!
Дава погладил Ань Бао по голове: — Спасибо, Ань Бао.
Она снова достала две штуки: — Второй брат, твои. По одной в день.
Эрва кивнул: хорошо.
— Третий брат, Четвёртый брат, ваши. По одной…
Сы Ва, принимая молочные конфеты, поспешно ответил: — Знаю, знаю, можно только одну в день, правда, Ань Бао? С этими словами он самодовольно посмотрел на Саньву, развернул одну конфету и тут же закинул её в рот. Ань Бао кивнула: — Четвёртый брат говорит правильно.
Саньва зыркнул на Сы Ва: ишь какой умник нашёлся. Саньва: — Спасибо, Ань Бао. Конфеты, которые дарит Ань Бао, самые сладкие.
Ань Бао удивилась: Третий брат ведь ещё не пробовал? Сы Ва: Третий брат, ты подхалим!
Ань Бао снова достала две молочные конфеты и протянула Да Ни: — Старшая сестра

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…