Перейти к содержимому главы
Глава 2

Глава 2

1 193 слов6 минут чтения

Десятилетний Сун Фугэнь был ростом под метр тридцать — на полголовы выше обычных детей. Из-за постоянной нехватки жирного в пище он был довольно худым, лицо — одни сухие жилы. Кожа — обычного для деревенских ребятишек светло-коричневого, почти смуглого оттенка. Но сейчас его взгляд был необычайно твёрдым, настолько твёрдым, что... его мать Ван Сюлянь уже схватила выбивалку для пыли и, скрежеща зубами, проговорила: — Сун... третий... чему я тебя учила? — Как ты кивал? — А теперь выкидываешь фокусы...
Ван Сюлянь тоже было несладко. Мужик ушёл уже несколько лет назад, а из четверых детей дома ни один не давал покоя. Старший, Сун Фуган, в детстве переболел сильной лихорадкой, отчего умом слегка повредился. Говорить и работать это не мешало, но мысль у него была прямолинейная: что скажут, тому и верит. В деревне его за глаза называли Сун-дурачок. Вторая, Сун Фулань, умом была как раз в порядке, но, будучи девчонкой, силой превосходила любого парня. Более того, из-за истории со старшим братом она часто дралась с деревенскими мальчишками и ни разу не осталась внакладе. А ещё из-за её прямого характера и разудалого поведения найти ей жениха в будущем будет та ещё задача. И младшая, Сун Фуя, была лакомкой похлеще всех, уже семь-восемь лет, а говорила всё ещё по-детски, сюсюкая, и уже научилась выпрашивать угощение. Единственный, кто был более-менее нормальным, — третий сын, но и тот целыми днями то на крышу залезет, то на дерево, то птиц ловит, то в реку — рыбу удит... Вот такие парни-подростки — отца до смерти заедят.
Ван Сюлянь ещё надеялась, что третий уедет с младшим деверем за границу: и ему самому будет хорошо, и дома полегче станет. Если бы не крайняя нужда, разве какая мать согласится, чтобы её родная кровь скиталась на чужбине. К тому же после долгих уговоров третий уже согласился. Кто ж знал, что, пока она вышла пригласить человека, этот прохвост возьмёт и передумает.
— Третий, поедешь с твоим вторым дядей — будешь вместо грубой еды есть отборную, каждый день мясо, жить в многоэтажном доме, да ещё и жену-иностранку возьмёшь. — Не поеду.
Сун Фугэнь задрал голову, с непреклонным видом. — Ты... — Шлёп...
Ван Сюлянь, разозлившись, со всего маху хлестнула Сун Фугэня выбивалкой по руке. Сун Фугэнь стиснул зубы, но не шелохнулся. В прошлой жизни он прожил в Хайшэньвае почти десяток лет и не видел в том месте ничего особо хорошего... кроме, пожалуй, тамошних девушек. К тому же, вскоре после того как он уехал, старшему брату сосватали две невесты, и родные Сун выбрали не ту. За каких-то полгода старший брат получил пулю за убийство. Вторая сестра, чтобы прокормить семью, пошла в горы на охоту и была подстрелена. Мать, не выдержав удара, потеряла волю к жизни и не пережила ту зиму. Только младшая сестра, Сун Фуя... её третий дядя с семьёй продали в провинциальный город... и она больше никогда не появлялась. В прошлой жизни Сун Фугэнь искал целых тридцать с лишним лет, но никаких вестей так и не нашёл. Он даже подозревал, что та пара из провинциального города была самыми настоящими торговцами людьми.
— В этой жизни я обязательно останусь рядом с вами.
Сун Фугэнь сжал кулаки, и, сам того не заметив, уже плакал навзрыд. Тут была и горечь от того, что он ушёл из дома в прошлой жизни, и радость от новой встречи с родными... Но вскоре он вытер слёзы и спрятался за спину второго дяди Суна Цзяньцзюня. Потому что... заговорила его не по годам сильная вторая сестра: — Мам, лучше я буду лупить. Ты слишком сильно бьёшь, вон как Фугэнь мучается. — Ха-ха-ха, похож, ну точь-в-точь как мой упрямый брат. — Невестка, опусти-ка ты выбивалку, дайте я Фугэня спрошу.
Второй дядя, увидев это, остановил рванувшуюся было Су Фулань, подтащил Су Фугэня к себе и, похлопав его по плечу, спросил: — Третий, скажи-ка, почему ты не хочешь ехать со мной. — Потому что... потому что ты, второй дядя, ещё можешь иметь детей. — Что?
Глядя на раскрывшего рот дядю, Сун Фугэнь мысленно вздохнул. Если честно, он любил второго дядю ничуть не меньше, чем покойного отца, ведь тот воспитывал его почти десять лет. Только в прошлой жизни он уже отплатил за добро. В этой жизни он хотел остаться рядом со своей семьёй. К тому же... у второго дяди должна быть другая жизнь. На самом деле бесплодным был не второй дядя, а та кореянка... Которая всё время хотела усыновить своего племянника и украдкой обзывала Сун Фугэня выродком.
— Второй дядя, ты же гадаешь. Неужели не высчитал, будут ли у тебя в судьбе дети? — Согласился я сначала поехать с тобой в Хайшэньвай. — Но только что мне приснился сон... приснилось, что мой отец с выбивалкой хочет меня забить до смерти. — Сказал, если я поеду, то это я сделаю так, что у тебя, дядя, детей не будет... Сказал, что внизу те, кто хочет переродиться в твоей семье, стоят в очереди и деньги платят.
Кое-что ведь ещё не случилось, и Сун Фугэнь не мог толком объяснить. Пришлось на ходу придумать повод про вещий сон от отца... в конце концов, мёртвый уже ничего не объяснит. — Ещё отец сказал, что ты, второй дядя, можешь иметь детей, а бесплодна — твоя кореянка-жена. — Ещё он сказал, что не хочет, чтобы его сын в будущем ходил на могилу к тебе, дяде, потому и приснился.
Второй дядя нахмурился: — Фугэнь, ты это не сам придумал?
Сун Фугэнь широко улыбнулся: — Второй дядя, мне всего десять. Даже если б я захотел придумать, не смог бы. — И то верно, тебе всего десять... какие у тебя могут быть дурные мысли. — К тому же... всегда, кто меня лечил, тот врач тоже был корейцем... — А главное... моя нынешняя жена — кореянка, в семье об этом никто не знает, даже твоя бабушка не знает...
Сун Цзяньцзюнь глубоко вздохнул. Он поверил. Он и сам был гадателем, хоть и умел заговаривать зубы, но есть хорошая поговорка: хочешь обмануть других — сначала обмани себя. Чтобы люди поверили в духов, небесную судьбу, нужно и самому в это верить, тогда и в убеждённости не будет недостатка.
— Невестка, я не про Сун Цзяньго, но человек уже столько лет как ушёл, и там, внизу, никак не угомонится. — Подумаешь, попросил у него сына, стоило ли среди бела дня вещий сон посылать... — Эти деньги... ты пока возьми, а я сначала в городскую больницу пойду, проверюсь.
Сун Цзяньцзюнь сейчас был занят только мыслями о том, чтобы пойти к врачу, и оставаться ему было недосуг. Он достал из кармана двести юаней и сунул их прямо в руки Ван Сюляни: — Невестка, не обессудь, что мало. Большую часть мать и Цзянье отжали, мне ещё надо оставить на лечение. — Когда вернусь, придумаю, как ещё немного прислать. Третий — парень умный, обязательно дай ему дальше учиться. — Его второй дядя...
Глядя на двести юаней в руках, Ван Сюлянь слегка опешила. Целых двадцать купюр «Большое единство»... Чтобы заработать столько трудоднями, нужно было бы наработать почти на тысячу баллов... Даже городскому рабочему пришлось бы копить, не ев и не пив, полгода...
Сун Фугэнь же... был очень обескуражен. Ну и ну! Помог дяде, а тот, уходя, яму подкопал. Учиться, чему учиться? Еле-еле из школы выбрался. Деньги делать, срочно надо деньги делать. Хоть ему всего десять лет. В этой жизни нельзя, чтобы остались только должен «Хуабэй»... Погодите... — Мам, ты выбивалку-то опусти сперва...

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…