Перейти к содержимому главы
Глава 6

Глава 6

2 971 слов15 минут чтения

Увидев стоящего за дверью Сяо Хань, маленькая девочка Цзян Вань не выдержала и похвасталась Янь Чэнчжу: — У меня руки зачесались, я и проверила ей духовные корни, кто ж знал, что они обнаружатся.
Янь Чэнчжу опешил, а затем пристально оглядел Сяо Хань.
Цзян Яохуа добавила со стороны: — Моя ученица слегка расшалилась и опробовала плату для измерения духовных корней. Моя плата — высшего качества, точность измерений крайне высока. Даже у культиватора с низким уровнем совершенствования с её помощью можно получить верный результат.
Янь Чэнчжу по одежде Сяо Хань сразу понял, что она служанка в этой гостинице.
Тут же спросил: — И каковы же результаты проверки духовных корней?
Цзян Яохуа ответила: — Четыре духовных корня: металл, дерево, огонь, земля. Чистота духовных корней средняя, тоже неплохо.
Взгляд Янь Чэнчжу блеснул, он ещё раз взглянул на Сяо Хань, но ничего больше не сказал, лишь повёл учительницу с ученицей вниз.
Сяо Хань стояла на месте, разочарованная, не зная, куда ей идти и что делать.
У неё обнаружились духовные корни, теперь она могла стать культиватором — казалось бы, её статус вмиг вырос. Но если никому до этого нет дела, и у неё нет пути к культивации, то даже с духовными корнями она ничего не сможет изменить.
Зато второй служка рядом очень удивился и тут же спросил, правда ли то, что говорили градоначальник и феи.
Сяо Хань, не слушая, кивнула — той бурной радости от выигрыша в лотерею уже не было.
Благодаря стараниям служки, в гостинице все — от управляющего до старого Тяня, что подметал полы и выливал помои — знали, что у Сяо Хань есть духовные корни и она сможет стать бессмертной.
Каждый находил случай подойти и поздравить её, даже управляющий Дин велел ей не обслуживать гостей, а передохнуть.
Но в душе Сяо Хань царила пустота.
То тревожное чувство беспомощности, когда знаешь, что достоин войти в прекрасный и высший мир, но нет пути туда, — сбивало её с толку.
Через час в Павильон Бессмертных прибыла женщина лет двадцати пяти — двадцати шести, вся в драгоценностях, с яркой внешностью.
Управляющий Дин, завидев гостью, поспешил к ней навстречу.
А затем Сяо Хань, которая от безделья и тревожных мыслей маялась, сообщили, что её хочет видеть наложница господина градоначальника, она же хозяйка Павильона Бессмертных.
Сяо Хань привела мысли в порядок и пошла к своей начальнице. И тут же была ошарашена словами главной хозяйки.
Молодая красивая женщина оглядела Сяо Хань и с улыбкой промолвила: — Сестрице повезло, фея обнаружила у тебя духовные корни. Вот это радость так радость! Мой Павильон Бессмертных и впрямь место благодатное.
А затем она сразу перешла к делу: — Господин градоначальник положил на тебя глаз и велел мне пригласить тебя в резиденцию, наслаждаться жизнью.
Глава 16: Принуждение к наложничеству
Сяо Хань не ожидала, что только выиграла в лотерею, ещё не успев насладиться благами, как тут же явится тот, кто отберёт её силой.
Выражение её лица слегка изменилось, она постаралась ответить спокойным тоном: — Сяо Хань — грубая девица, не достойна такой милости господина градоначальника.
Она и не думала выходить замуж и рожать детей в этом ином мире, а даже если бы и думала, то не стала бы рассматривать кандидатуру старого мужчины в качестве наложницы. К тому же она была уверена, что этот мужчина влюбился в неё не с первого взгляда — его привлекли в ней лишь духовные корни.
А взял он её в наложницы, скорее всего, чтобы родить наследника.
Наложница градоначальника, в душе которой уже закипала ревность, не ожидала, что какая-то одинокая девушка обычной внешности, без роду-племени, без колебаний отвергнет благосклонность господина.
Вспомнив задание, данное ей градоначальником, и то, что эта девушка станет культиватором, наложница решила терпеливо объяснить Сяо Хань, что к чему.
— Госпожа Сяо, раз у вас есть духовные корни и вы хотите стать культиватором, вам тем более нужно положиться на господина градоначальника, ведь он сможет обеспечить вас ресурсами для культивации. Если разгневаете господина, то, даже если вы начнёте культивировать, вам не быть ему ровней. К чему же перечить доброй воле господина?
Сяо Хань прекрасно понимала все эти тонкости, но если она попала в иное время-пространство лишь для того, чтобы стать смиренной наложницей и орудием для деторождения, то лучше бы разбила голову.
Только вот сейчас у неё действительно не было сил противостоять градоначальнику. Попытайся она сбежать — небось и из Павильона Бессмертных не вырваться.
Подумав, Сяо Хань сказала: — Давайте так: я съезжу в резиденцию городского лорда и сама поговорю с ним.
Наложнице градоначальника было всё равно, сдалась ли Сяо Хань или ещё борется. Ей нужно было лишь доставить ту женщину в резиденцию — и задание выполнено.
Так Сяо Хань села в повозку и отправилась в ту самую резиденцию, в которой уже успела побывать, едва попав в этот мир.
На сей раз её почтительно встречали у главных ворот стражники. Весть о том, что в городе Линъюнь объявилась женщина с духовными корнями, которую их господин намерен взять в резиденцию, уже тайно разнеслась по всему поместью.
Янь Цунси как раз только что рассказал о возможности проверить духовные корни в резиденции городского лорда богатым купцам и тем состоятельным людям из близлежащего государства Наньцзинь, кто мог успеть прибыть к указанному сроку.
Один из слуг доложил ему, что госпожа Сяо уже прибыла в резиденцию, но желает лично увидеть градоначальника.
Янь Цунси кивнул и велел привести её.
Хотя принуждать порядочную девушку к наложничеству было делом зазорным, Янь Цунси ничего не оставалось.
Город Линъюнь основал его дед.
Дед был свободным культиватором, которому не суждено было достичь основания. Однажды ему опротивела жизнь культиватора, и он ушёл из Великих десяти тысяч гор, основал в мире смертных собственное поселение — город Линъюнь.
Дед Янь Цунси взял в жёны несколько десятков смертных женщин, но лишь одна из них родила ребёнка с духовными корнями — и то с Пятью духовными корнями крайне низкой чистоты. Этим ребёнком и был отец Янь Цунси.
В мире бессмертных такой духовный корень был самым ничтожным. Вместо того чтобы прозябать в том мире, с трудом выживая, лучше уж оставаться в городе Линъюнь местным царьком и наслаждаться свободой.
Потому отец Янь Цунси унаследовал город. Он тоже завёл много жён и наложниц и в конце концов получил Янь Цунси — такого же, как он сам, обладателя Пяти духовных корней.
А уж Янь Цунси до сих пор не родил ни одного ребёнка с духовными корнями, отчего и забеспокоился. Узнав, что в его владениях объявилась женщина с духовными корнями и к тому же одинокая, безродная, он задумал забрать её к себе.
Он рассуждал так: если у обоих есть духовные корни, то вероятность рождения ребенка с духовными корнями особенно велика. Потому, не боясь дурной славы, он решил сделать Сяо Хань своей наложницей.
Сяо Хань вошла в кабинет градоначальника и увидела Янь Чэнчжу — величественного, стоящего со сложенными за спиной руками. То ли от ауры всевластного правителя, то ли от незримого гнёта культиватора над смертным, но в этот миг Сяо Хань почувствовала, что в ней не осталось сил для сопротивления.
— Ты хотела меня видеть. У тебя есть просьба? Если я в силах её исполнить, не откажу.
Янь Цунси смотрел на эту невзрачную, с простоватым лицом женщину и говорил спокойно, стараясь казаться добрым и покладистым.
Сяо Хань мысленно твердила себе: нужно выдержать давление, нельзя уступать.
Когда упрямство наконец взяло верх, она с трудом вымолвила: — Удостоившись милости господина градоначальника, я, простая девушка, не должна бы отказываться. Но когда-то я дала обет перед Буддой: никогда не выйду замуж в этой жизни. Если нарушу клятву, то не только мне умереть лютой смертью, но и мужу моему не сносить головы. Имея на себе такое проклятие, я не смею обременять господина градоначальника.
По пути в резиденцию она придумала множество отговорок и кое-какие условия, которые можно было бы предложить в качестве сделки. Но все эти условия были лишь пустыми обещаниями, которые невозможно было исполнить немедленно.
Под давлением ауры градоначальника она смогла лишь вытащить одну из множества придуманных отговорок.
Янь Чэнчжу пристально посмотрел на неё, да так, что у Сяо Хань на лбу выступил пот. И лишь тогда он заговорил, с лёгкой насмешкой: — Я культиватор. Культиваторы — люди, идущие против воли небес. Как ты думаешь, я, тот, кто осмеливается перечить самому Дао, стану бояться куда более иллюзорного Будды?
Сяо Хань осеклась, не зная, что возразить.
Она морально приготовилась к смерти, но даже муравей дорожит жизнью; пока не настал самый отчаянный момент, ей не хотелось умирать.
В конце концов, стиснув зубы, она принялась рисовать воздушные замки.
— Если господин градоначальник позволит мне уйти на Священную гору для культивации, я обещаю отдавать вам половину всех добытых мной ресурсов.
Видя, что Сяо Хань снова и снова отказывается войти в его дом, Янь Цунси посуровел лицом, но голос его оставался спокойным: — Можно.
Сяо Хань в изумлении подняла на него глаза: — Правда?
И тут же услышала, как градоначальник холодно произнёс: — Когда родишь мне ребёнка с духовными корнями, я лично отправлю тебя на Священную гору.
Глава 17: В поисках выхода
Сердце Сяо Хань упало в ледяную пропасть. Она чувствовала себя бабочкой, попавшей в липкую паутину. Как ни бейся, крылья намертво приклеены.
В душе царило отчаяние, но разум подсказывал: нельзя сдаваться до последнего.
Она знала: сейчас нельзя поддаваться порыву. Нельзя резко отказывать и тем более нельзя соглашаться.
Выдавив из себя улыбку, она с притворным любопытством спросила: — Господин градоначальник, говорят, вы культиватор. Расскажите, культивация — это просто медитировать, впитывая духовную энергию?
Ей нужно было хоть временно утихомирить этого опасного человека, ни в коем случае не допустить, чтобы её заперли.
Янь Цунси не увидел в её вопросе ничего странного. Человек, узнавший, что может стать культиватором, непременно захочет разузнать о культивации.
Он кивнул, хмыкнул, подумал и добавил: — Культивировать не так-то просто. Нужен наставник, который укажет путь. Если будешь со мной, я научу тебя.
Сяо Хань про себя: Неужели от темы наложничества не уйти?
Она продолжала: — А став культиватором, с высоким уровнем совершенствования, можно будет летать по небу, как настоящие бессмертные?
Она нарочно изображала наивный восторг, глаза её горели, лицо выражало мечту.
Нужно было любой ценой уйти от темы наложничества и при этом прикидываться простушкой, чтобы он потерял бдительность.
Янь Цунси терпеливо пояснил: — Если достигнешь стадии основания, то сможешь управлять летающим артефактом и летать по небу.
Сяо Хань снова спросила: — А деньги, которыми обмениваются культиваторы, — это духовные камни?
Янь Цунси кивнул: — Да.
Сяо Хань задала ещё несколько вопросов о культиваторах, и Янь Цунси ответил на все.
Когда Сяо Хань решила, что атмосфера подходящая, и хотела под благовидным предлогом удалиться, за дверью кабинета доложил подчинённый: — Господин градоначальник, вас желает видеть господин Лю, хозяин Банка Сыхай.
Янь Цунси ещё не успел ответить, как Сяо Хань поспешно сказала: — Господин градоначальник, я ещё не обедала. Пойду поем, а вы занимайтесь делами.
Янь Цунси махнул рукой, разрешая уйти.
Выйдя из кабинета, Сяо Хань обнаружила, что вся спина у неё мокрая.
Она столкнулась не просто с культиватором, который одним своим присутствием мог давить на смертного, но с властителем, имеющим власть над её жизнью и смертью.
То, что она не сдалась внутренне, надо благодарить лишь тому, что она не из этого мира. Даже прожив в этом ином времени-пространстве почти год, где-то в подсознании она всё ещё считала себя мимолётной гостьей и не думала по-настоящему вливаться в эту реальность.
Служанка, которая привела её к градоначальнику, сейчас отсутствовала. Поэтому Сяо Хань, вспоминая дорогу, направилась обратно в отведённый ей дворик.
Проходя мимо небольшого сада, она увидела ту самую юную культиваторшу, что проверяла её духовные корни. Та играла с золотыми карпами в пруду, используя духовную энергию. Глаза Сяо Хань загорелись.
Оглядевшись и не заметив никого вокруг, она быстро подбежала.
Как культиватор, Цзян Вань, конечно, давно заметила Сяо Хань, но не придала значения.
Подбежав, Сяо Хань, не теряя времени, прямо спросила: — Маленькая фея, не хотите ли заработать духовных камней?
Цзян Вань перестала дразнить карпов и с любопытством спросила: — У тебя есть способ заработать духовные камни?
Сяо Хань энергично закивала: — Сначала отведи меня к своему учителю, а потом я расскажу, как.
Цзян Вань решила, что у смертной, ещё не начавшей культивировать, вряд ли может быть способ добыть духовные камни, но от нечего делать повела её в дом, где они с учительницей временно остановились.
Цзян Яохуа, выслушав от ученицы о намерениях Сяо Хань, с удивлением взглянула на неё.
Сяо Хань, сохраняя почтительную позу, чуть приподняла голову и спросила: — Фея, позвольте задать один вопрос. Сколько духовных камней в год может заработать свободный культиватор вроде вас, при обычных обстоятельствах?
Цзян Яохуа слегка нахмурилась: — Это зависит от человека, единого стандарта нет. Как я могу вам ответить?
Сяо Хань сменила угол зрения: — А легко ли свободному культиватору вашего уровня заработать тысячу духовных камней в год?
Цзян Яохуа подумала и сказала: — Трудновато, но не невозможно.
Сяо Хань поняла и тут же низко поклонилась: — Если фея возьмёт меня с собой на Священную гору, я готова дать долговую расписку на две тысячи духовных камней. Как только у меня появится возможность зарабатывать, я непременно буду выплачивать долг.
Цзян Яохуа приподняла бровь: — Это и есть твой способ заработать духовные камни?
Сяо Хань кивнула: — Фея, вы знаете, мои духовные корни не самые лучшие, но и не самые худшие. Если я вступлю на путь бессмертия, то со временем смогу заработать эти две тысячи.
Цзян Яохуа фыркнула: — Пока ты начнёшь культивировать, да пока накопишь две тысячи — не меньше десяти лет пройдёт. Вряд ли я скоро эти деньги увижу.
Сяо Хань продолжала убеждать: — Вам нужно лишь стать моей проводницей, а через несколько лет вы получите чистую прибыль в две тысячи духовных камней. Это очень выгодная сделка.
Цзян Яохуа подняла правую руку, любуясь цветом лака на ногтях, и с безразличным видом заметила: — Судя по твоим речам, ты не глупа. Если бы ты просто хотела, чтобы я взяла тебя на Священную гору, не стала бы идти на такие жертвы. Говори, у тебя есть и другие цели?
Сяо Хань внутренне поразилась. Верно: те, кто разъезжает и ведёт переговоры, дураками не бывают.
Подумав, она, стиснув зубы, решила сказать правду: — Здешний градоначальник хочет взять меня в наложницы, но я не желаю выходить замуж. Если фея согласится защитить меня, я искренне предлагаю две тысячи духовных камней.
Цзян Яохуа ещё не успела ответить, как Цзян Вань, молчавшая до сих пор, возмущённо заговорила: — Этому градоначальнику уже столько лет, а он лишь на Третьем уровне Ци в теле. Ясно, что его духовные корни — самый никчёмный брак. Как у него совести хватает требовать культиватора с Четырьмя духовными корнями себе в наложницы?
Она выросла на Священной горе и видела лишь тех, у кого хорошие духовные корни и кто быстро культивирует. такие и имели право голоса. Хотя Сяо Хань ещё не начала культивировать и стартовала поздно, но, поднакопив лет десять, она наверняка превзойдёт этого градоначальника.
Цзян Яохуа тут же принялась наставлять ученицу: — Ваньэр, запомни: любой гений, пока он ещё не вырос, рискует погибнуть. Какими бы плохими ни были духовные корни Янь Чэнчжу, он уже культиватор на Третьем уровне Ци. К тому же он здешний царёк. Разве ему не проще простого принудить женщину, которая даже не начала культивировать, находящуюся под его властью?
Цзян Вань пробормотала: — Неужели мы откажемся от двух тысяч духовных камней?
Ей очень хотелось заполучить нарисованный Сяо Хань пирог.
Глава 18: Сделка заключена
Цзян Яохуа и впрямь заинтересовалась двумя тысячами духовных камней.
На её взгляд, это был не пустой обещание, а словно бы она, не вкладывая собственных средств, выдала ссуду, и оставалось только дождаться срока, чтобы получить деньги обратно.
Вот только она хотела извлечь максимальную выгоду.
Цзян Яохуа посмотрела на Сяо Хань и бесстрастно произнесла: — Ты должна понимать: если я возьму тебя с собой, это будет открытый вызов градоначальнику. Хотя я его не боюсь, но ссориться с деловым партнёром из-за духовных камней, которые неизвестно когда ещё получу, — невыгодно.
Сяо Хань опустила голову, плотно сжав губы, раздумывая, не добавить ли ещё.
Но влезть в долги, ещё не начав культивировать, и не знать, сколько лет придётся батрачить ради их выплаты, — жизнь, которую она не знала, стоит ли вести.
Тут собеседница продолжила: — Однако, учитывая, что мы обе женщины и не хотим быть насильно отданными в жертву мужлану, я могу тебе помочь. Только две тысячи духовных камней ты должна вернуть за пять лет. Иначе за каждый просроченный год будешь платить двести камней процентов.
Цзян Вань, слушая, аж глаза засияла. Она смотрела на свою наставницу чуть ли не с обожанием.
Вот это учительница! Пять лет, две тысячи камней — в среднем по четыреста в год. Если эта женщина не накопит две тысячи за пять лет, то каждый год будет приносить ещё по двести.
Для свободного культиватора, только начавшего культивировать, без поддержки семьи и без возможности вступить в какую-нибудь секту, собрать две тысячи за пять лет — просто несбыточная мечта.
Цзян Вань не знала, сколько духовных камней в сумке её учительницы, но, судя по тому, что та, даже сильно балуя её, не купила ей сумку для хранения побольше, и те немногие камни и жемчужины, что у неё были, хранились в самом примитивном мешке для хранения, едва способном блокировать ци и размером с небольшой сундук, — ясно, что у учительницы тоже не было особого богатства.
Так что вышла она в этот раз не только затем, чтобы собрать нужные травы, но и заполучить более крупный и долгосрочный доход.
Выслушав прекрасную культиваторшу, Сяо Хань колебалась лишь две секунды, после чего согласилась.
Она понимала, что две тысячи — сумма огромная и заработать её будет непросто. Но по сравнению с тем, чтобы стать наложницей чужого мужчины и ходить под ним как орудие для деторождения, она предпочла взвалить на себя этот гигантский долг и получить личную свободу.
Сделка состоялась, и Цзян Яохуа не скупилась на советы.
— Я сейчас же пошлю сообщить градоначальнику, что ты стала моей ученицей. Переезжай в мой дом, будешь жить с нами. Какое-то время мы притворимся учительницей и ученицей, а когда я закончу дела с градоначальником, возьму тебя с собой на Священную гору.
Сказав это, Цзян Яохуа махнула рукой, отпуская обеих, чтобы самой обдумать каждую деталь и избежать неожиданностей.
Честно говоря, осмелиться нагло перечить Янь Цунси на его же земле она могла лишь благодаря тому, что её уровень совершенствования был на три уровня выше.
Хотя оба были культиваторами на стадии Ци и считались ровней, между Третьим и Шестым уровнем Ци в теле лежала пропасть качественного скачка.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…