Перейти к содержимому главы
Глава 3

Глава 3

1 387 слов7 минут чтения

Поев, Линь Шуюэ убрала миски и палочки, а затем взяла иголку с ниткой, чтобы починить одежду.
Лу Чжэн сидел на пороге, глядя на обветшалый двор, и непрерывно о чем-то размышлял.
Литра просо, подаренного Люйцзы, хватит еще на два приема пищи, а потом снова придется сидеть впроголодь. Нужно срочно придумать способ заработать на жизнь.
Отец прежнего владельца тела был кузнецом, в доме остался готовый горн и с десяток килограммов древесного угля.
Однако его репутация была испорчена, так что заработать кузнечным делом в ближайшее время вряд ли удастся.
Глядя на далекие синеватые холмы, Лу Чжэн вдруг подумал об одном решении.
В горах водятся звери. Почему бы не добыть немного дичи, чтобы набить желудок, а вопрос с заработком можно обдумать позже.
Будучи наемником, он лучше всего умел воевать в джунглях, так что поймать пару зверьков для него было проще простого.
Раньше, имея при себе огнестрельное оружие, для охоты требовалось лишь нажать на спусковой крючок.
Сейчас, когда он нищ, охотиться гораздо сложнее.
Лу Чжэн знал больше десятка способов расстановки ловушек, но это требовало слишком много времени, да и вероятность успеха была невелика.
Самый быстрый способ — сделать лук и отправиться в горы охотиться.
Материалов для лука много, но в нынешних условиях приходилось выбирать между бамбуком или шелковицей.
Дом Лу Чжэна стоял на окраине деревни, перед входом простиралась пустошь, на которой росли деревья шелковицы. Поскольку шелкопрядом никто не занимался, они разрослись очень густо.
Лучше всего для лука подходила древесина шелковицы старше трех лет, которая к тому же должна была год сохнуть в тени — такая древесина обладает хорошей упругостью и не деформируется.
Однако у Лу Чжэна не было столько времени, поэтому пришлось довольствоваться тем, что есть под рукой.
Сказано — сделано. Он вернулся в дом, взял тесак для дров, пошел на пустошь и нашел дерево толщиной с руку. Отрезав верхушку и основание, он оставил ствол длиной около полутора метров, а заодно нарезал десяток прямых веток для стрел.
— Муж, что ты делаешь? — спросила Линь Шуюэ, с любопытством глядя на него своими большими блестящими глазами.
— Делаю лук, буду охотиться, чтобы тебя накормить!
— Дашь... дашь мне это съесть?
Линь Шуюэ остолбенела. То, что Лу Чжэн поделился с ней половиной густой каши, уже вскружило ей голову от счастья, а теперь он собирается сделать лук и охотиться, чтобы накормить её мясом. Слезы благодарности мгновенно заблестели на её глазах.
Неужели небо сжалилось надо мной? Муж наконец-то начал проявлять заботу!
Линь Шуюэ погрузилась в полузабытье. Ей казалось, что это сон, и если так, то она надеялась никогда не просыпаться.
Лу Чжэн не знал, о чем она думает, и продолжал споро работать.
Сначала он очистил ствол от коры, срубил твердый белый внешний слой, оставив лишь темно-коричневую сердцевину. Затем он сжег немного угля и подержал сердцевину над огнем, чтобы удалить влагу и выпрямить её.
Закончив с этим, Лу Чжэн разметил осевую линию и принялся строгать дерево тесаком.
Тесак был острым, и вскоре кусок дерева превратился в веретенообразную заготовку — толстую посередине и заостренную по краям.
Лу Чжэн нажал на лук, проверяя силу натяжения. Упругость была хуже, чем у многослойного бамбукового лука, но вполне приемлемой.
Воловьих жил не было, поэтому он решил использовать веревку из пеньки, распустив её и скрутив заново. На концах он сделал петли и накинул на плечи лука.
Дальше — стрелы.
В доме нашлись куски железа. Лу Чжэн бросил их в огонь, а когда они раскалились докрасна, вытащил щипцами и принялся ковать на наковальне.
К наконечникам он не предъявлял строгих требований, главное — симметричная острая форма.
В качестве оперения пошли крупные перья петуха, которые Лу Чжэн попросил у соседей.
Он расщепил конец древков, вставил перья и плотно обмотал тонкой бечевкой. На другой конец таким же образом прикрепил наконечники. Стрела готова.
Лу Чжэн установил мишень из пучка травы, отошел на двадцать шагов и выстрелил.
Стрела пролетела мимо, вращаясь в воздухе, и вонзилась в землю в трех футах от цели.
Лу Чжэн вытащил вторую стрелу, подправил угол, но опять промахнулся, хотя легло ближе — меньше чем в футе.
— Немного влево!
Так как условия были скромные и лук строгался вручную, толщина не могла быть идеальной, что вызывало отклонение траектории.
После двух выстрелов Лу Чжэн понял траекторию и третьей стрелой попал прямо в центр.
Он отошел еще на десять шагов, но силы натяжения явно не хватало — стрелы стали падать вниз.
Для охоты в горах тридцати шагов было недостаточно: осторожные фазаны и зайцы, почувствовав опасность, убегут издалека.
Лу Чжэн потратил 2 очка усиления, чтобы укрепить этот лук, увеличив его прочность и жесткость на двадцать процентов.
Натянув тетиву, он почувствовал, что упругость выросла вдвое.
Лу Чжэн отошел еще на двадцать шагов, натянул лук и выстрелил — стрела прочертила прямую линию и вонзилась точно в центр соломенной мишени.
— Муж, обедать пора!
Издалека донесся голос Линь Шуюэ.
Солнце склонилось к закату, окрасив облака на горизонте в багровый цвет. Лу Чжэн настолько увлекся изготовлением оружия, что не заметил, как наступил вечер.
Он спрятал лук, подошел к мишени и собрал выпущенные стрелы.
Обернувшись, Лу Чжэн увидел вдали какую-то фигуру, которая поспешно промелькнула мимо.
Расстояние было слишком большим, чтобы разглядеть лицо, но по походке он узнал Люйцзы.
— Что этот тип замышляет?
Лу Чжэн нахмурился и крепче сжал в руках самодельный лук.
Ему было всё равно, если этот плут вредил другим, но если он посмеет лезть к нему, Лу Чжэн заставит его горько пожалеть о своем рождении.
Вернувшись домой, он снял тетиву с лука и повесил его вместе с колчаном на стену.
На ужин снова была каша из просо — одна миска пожиже, другая погуще. Лу Чжэн взял миску погуще и перелил половину в жидкую.
— Больше не позволяй мне видеть подобное, поняла?
Линь Шуюэ опустила голову, словно провинившийся ребенок.
— Поняла, муж, я просто беспокоилась, что ты останешься голодным. Впредь такого не повторится!
Ужинали они долго, Лу Чжэн иногда заговаривал с ней, спрашивая, как она жила до того, как её продали работорговцам.
Линь Шуюэ была из богатой семьи с севера, но из-за войны им пришлось бежать в уезд Хэян. По пути управляющий украл деньги и сбежал, отец и мать заболели и скончались от отсутствия денег на лекарства, оставив одну беззащитную девушку на произвол судьбы.
Линь Шуюэ была наивна, но знала, как опасны люди, поэтому, чтобы обезопасить себя, притворилась нищенкой, покрытой коростами, но, добравшись до Хэяна, все равно попалась в лапы работорговцев.
К счастью, она встретила Лу Чжэна, который купил её за три литра просо. Если бы её увезли и отмыли, такая красивая девушка прошла бы через настоящий ад.
К концу ужина совсем стемнело. Чтобы сэкономить масло для лампы, Линь Шуюэ поспешно перемыла посуду и согрела воды.
— Муж, давай я помогу тебе помыться!
Закрыв дверь, Линь Шуюэ начала стеснительно раздевать его.
— Я сам справлюсь.
Лу Чжэн еще не привык, когда его обслуживают, и сам внес таз с теплой водой в комнату.
Не успел он начать, как мягкие руки коснулись его крепкой спины.
— Муж, позволь мне потереть тебе спину.
Лу Чжэн не стал спорить, протянул ей полотенце, и Линь Шуюэ заботливо принялась за дело.
Спустя мгновение движений не стало.
Обернувшись, он увидел, что лицо Линь Шуюэ покраснело, как созревшее яблоко, а глаза не отрываясь смотрели на него.
— Что случилось?
— А? Нет... ничего!
Линь Шуюэ в смущении начала полоскать полотенце в тазу, но Лу Чжэн отобрал его у неё.
— Я же сказал, что сам справлюсь.
После того как он закончил, Линь Шуюэ быстро вылила воду, набрала новую и внесла в комнату.
Вскоре из-за двери донесся всплеск воды.
Возможно, опасаясь, что Лу Чжэн заждался, она мылась быстро, и вскоре раздался её робкий голос:
— Муж... можешь входить!
Лу Чжэн откинул занавеску.
В оранжевом свете лампы Линь Шуюэ стояла с распущенными влажными волосами, рассыпанными по плечам. Накинутая на плечи залатанная грубая рубаха едва прикрывала их, а тонкие руки судорожно сжимали края ворота, обнажая белизну её кожи.
Может, от горячей воды, а может от стыдливости, её личико порозовело, как персиковые цветы в марте.
Спустя мгновение Линь Шуюэ прикусила губу, пальцы ослабили хватку, и ткань соскользнула с её плеч, обнажая безупречное, стройное девичье тело.
— Муж, я... прошу тебя, будь нежен, это мой первый раз!
Лу Чжэн, будучи пылким молодым человеком, при виде такой сцены почувствовал, как горячая волна крови прилила к голове, в горле пересохло, и он шагнул вперед, подхватывая Линь Шуюэ на руки.
Она тихонько ахнула, обвив его шею тонкими, как стебли лотоса, руками, и в смущении уткнулась лицом в его пылающую грудь.
Лу Чжэн бережно опустил её на постель и навис сверху.
Линь Шуюэ напряглась, зажмурилась и слегка вздернула подбородок.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…