Чжао Юэ и двое других тоже подошли, таща пустые коробки. Ли Хао хлопнул Гао Вэньтао по плечу и, сгибаясь от смеха, сказал: — А ты ломался, теперь сам не рад? Поделом!
Гао Вэньтао с досадой хлопнул себя по бедру и, умерив аппетиты, спросил: — А мясные ещё остались? С грибами и шанхайской капустой? Дайте мне три корзины! Нет, пять!
— Мясные остались только в последней корзине, с грибами и шанхайской капустой — ещё три.
— Я беру всё! — Гао Вэньтао тут же достал телефон, боясь, что если замешкается ещё на секунду, то и паровых булочек с овощами не видать.
Это его заявление взбудоражило стоящих в очереди позади.
— Да быть не может! Ты один всё забираешь, а нам, остальным, что делать?
— Вот именно! Всё должно быть по порядку, но надо же и другим хоть малость оставить!
Гао Вэньтао, расплатившись, с чувством полного удовлетворения обернулся: — Мне всё равно! Хотите есть — завтра приходите пораньше!
С этими словами он, словно сокровище, прижал к себе корзины с булочками и, прорываясь сквозь всеобщий стон, выбрался из толпы.
Шэн Шиань, наблюдая за этой комедией, не могла решить, смеяться ей или плакать, и лишь повысила голос, объясняя оставшимся: — Простите, сегодня все булочки уже распроданы. Приходите завтра.
В толпе раздался вздох, ещё более громкий, чем прежде, но делать было нечего — люди, то и дело оглядываясь, разошлись.
Рядом стоявшая продавщица смотрела на всё это, раскрыв рот от изумления. Она, быстро насыпая покупателям приправы, подмигнула Шэн Шиань: — Сестричка, у тебя бизнес — просто чудо! По-моему, он даже популярнее, чем тот модный чайный магазин напротив.
Шэн Шиань улыбнулась и начала неторопливо убирать товар.
Сегодня сто пятьдесят корзин булочек разошлись меньше чем за два часа — куда быстрее, чем вчера.
Гао Вэньтао, прижимая к себе несколько коробок с булочками, словно это была драгоценная реликвия, рысью побежал к общежитию для девушек.
Запыхавшись, он достал телефон и набрал знакомый номер.
— Алло, любимая, спускайся!
Как только трубку сняли, в его голосе зазвучало радостное возбуждение человека, жаждущего похвалы.
На том конце провода послышался смеющийся голос его девушки Линь Мэн.
— Что с тобой? Чего так спешишь?
— Принёс тебе кое-что хорошее!
Вскоре Линь Мэн, одетая в свободное платье и шлёпающая тапочками, неторопливо вышла.
Увидев потного Гао Вэньтао с несколькими ничем не примечательными коробками в руках, она невольно усмехнулась.
— Что за хорошая вещь, из-за которой ты бежал так, будто за тобой собаки гнались?
Она взяла коробки, которые всё ещё были тёплыми на ощупь: — И ради того, чтобы принести мне несколько булочек?
— Это не просто «несколько булочек»!
Гао Вэньтао выпятил грудь: — Вот попробуешь — и узнаешь.
Линь Мэн, развеселившись от его пафосного вида, хихикнула и ущипнула его за щёку: — Ладно-ладно, поняла. Ты у меня самый лучший. Я пошла наверх, и ты тоже давай возвращайся в общагу, вон как вспотел.
Вернувшись в комнату общежития, Линь Мэн поставила булочки на стол и толкнула дверь. Оттуда донеслись голоса болтающих соседок.
— О, Мэнмэн вернулась! Твой Гао Вэньтао снова пришёл с подношением?
Соседка по комнате Чжоу Ци, которая как раз делала маску, высунула голову.
— Ага, говорит, принёс мне что-то невероятно вкусное.
Линь Мэн поставила коробки на стол, в голосе слышалась лёгкая насмешка: — Тайна, тайна… Всего-то несколько корзин булочек.
Другая соседка, Цзя Нань, которая как раз правила дипломную работу за компьютером, услышав это, тоже обернулась.
— Булочки? Он специально тащился сюда, чтобы принести булочки?
— Кто его знает, что на него нашло.
Но как только Линь Мэн открыла крышку одной из коробок, в комнате на мгновение воцарилась тишина.
Густой, но не жирный аромат мгновенно распространился, перебив слабый запах закусок в воздухе.
Это был сложный, многослойный, пряный запах, от которого щекотало в носу и сосало под ложечкой.
Чжоу Ци не выдержала первой, сорвала маску и подскочила: — Дай-ка понюхать… Что это за запах? Так вкусно пахнет!
Линь Мэн тоже удивилась. Она взяла палочки для еды и сначала взяла самую простую на вид булочку с грибами и шанхайской капустой.
Тесто у булочки было тонким, начинки — много, сквозь него проглядывала зелень капусты и кусочки грибов.
Она откусила кусочек, и её глаза засияли.
Сладковатый овощной сок и вкус грибов идеально сочетались.
Вкус был свежим, хрустящим и нежным, совсем не пресным, а, наоборот, давал какое-то успокаивающее тепло.
— Ну как? Как? — нетерпеливо спросила Чжоу Ци.
Линь Мэн ничего не ответила, просто подвинула коробку к ней, а сама взяла ещё одну булочку, на этот раз гораздо быстрее.
Чжоу Ци и Цзя Нань тут же схватили по паре палочек.
— А это мясная!
Цзя Нань откусила кусочек паровой булочки с мясом и, жуя, невнятно воскликнула: — В ней что, бульон? Это невероятно вкусно!
Чжоу Ци ела мясную булочку, её глаза горели, она беспрестанно кивала.
— А это тесто! Какое оно упругое! И мясо такое нежное! В сто раз вкуснее, чем в той модной забегаловке, где мы были в прошлый раз!
Три девушки, которые только что вели себя сдержанно, мигом растеряли весь лоск и с жадностью смели все корзины с булочками.
— Нет, это слишком вкусно.
Цзя Нань с наслаждением облизнула губы.
— Мэнмэн, быстро спроси у своего Гао Вэньтао, где он купил эти булочки? Я завтра тоже пойду!
Чжоу Ци подняла обе руки в знак поддержки: — Да-да! Обязательно! Завтра идём всем скопом!
Линь Мэн и сама думала о том же.
Она взяла телефон и быстро отправила Гао Вэньтао сообщение.
В её тоне больше не было ни капли насмешки, одна лишь взволнованность.
«Малыш, где ты купил эти булочки?! Они такие вкусные! Мои соседки с ума посходили!»
Гао Вэньтао ответил практически мгновенно, в его строках сквозило самодовольство всезнайки.
«Ночной рынок Западного города, новый лоток рядом с «Зубчатым картофелем». Но сегодня уже всё распродали. Если хочешь поесть, завтра приезжай пораньше.»
— Распродали? — простонала Чжоу Ци.
Цзя Нань вдруг что-то вспомнила и побледнела.
— Погодите, мы же завтра весь день делаем эксперименты с профессором Лю! С полудня до самого вечера. Когда мы выйдем, ночные ларьки уже закроются!
В комнате воцарилась мёртвая тишина. Три девушки переглянулись, на их лицах было написано отчаяние.
Через несколько секунд взгляды Чжоу Ци и Цзя Нань одновременно остановились на Линь Мэн. Эти взгляды были такими горячими, что могли растопить кого угодно.
— Мэнмэн… — Чжоу Ци взяла её под руку голосом, приторным до тошноты. — Скажи, твой Гао Вэньтао — разве он не самый лучший, самый красивый и самый щедрый парень на свете?
Цзя Нань тоже пододвинулась, с искренним видом: — Я считаю, что он не только красивый, но и очень заботливый, и слов на ветер не бросает. Просто образец для подражания среди современной молодёжи.
Линь Мэн прекрасно понимала, куда они клонят.
Она и смеялась, и злилась, но в конце концов, не выдержав умоляющих взглядов соседок, смирилась. Взяв телефон, она открыла чат с Гао Вэньтао и быстро застучала пальцами по экрану.
«Дорогой… Можно тебя попросить об одной маленькой услуге…»
«Завтра… не мог бы ты принести несколько корзин булочек для всей нашей комнаты? Умоляю! Мы заплатим вдвойне!»