Гу Цяньчэн взглянул на Гу Цинхэна и с некоторой тревогой сказал:
— Хэн’эр, возьми с собой несколько человек, выйди с заместителем генерала Дуанем за город и поищи его, как бы не случилось чего.
Они уже собрались выполнять приказ, но тут вернулся Сяо Юйси, держа на руках белоснежного лисёнка.
Увидев его, все сразу же облегчённо вздохнули.
Ранним утром следующего дня Гу Цинхэн уже был готов выступать, но Сяо Юйси нигде не было, никто не знал, когда он исчез.
Тем временем во вражеском лагере солдаты стонали от боли, из трёх главных командиров только генерал Мо Циянь и заместитель генерала Хэ Фанфу остались невредимы, и лишь небольшая часть солдат была здорова.
Мо Циянь, глядя на происходящее, мгновенно понял, почему загорелось продовольствие, но всё было уже поздно.
А в государстве Ци Гу Цинхэн, так и не найдя Сяо Юйси, всё же решил послушаться его и готовился с утра начать атаку.
Жители, видя, что солдаты готовятся к выступлению, недоумевали, но ничего не могли поделать: если не идти в бой и отступить, народ непременно пострадает, а если идти — нет надежды на победу.
Жители то и дело вздыхали, глядя на солдат, готовящихся покинуть город, и на душе у них было тяжело.
Когда Гу Цинхэн уже собирался выводить войска за город, Сяо Юйси, держа лисёнка, наконец появился.
Увидев его, Гу Цинхэн с лёгким беспокойством спросил:
— Куда ты запропастился с утра пораньше? Я уж обыскался.
— Этот маленький проказник куда-то убежал, я пошёл его искать, — сказал Сяо Юйси, взглянув на лисёнка у себя на руках.
Гу Цинхэн посмотрел на белую лисицу и замолчал. Сяо Юйси приблизился к нему и тихо произнёс:
— Младший генерал, как доберётесь до места, заберите оружие и провиант и возвращайтесь. Те вражеские солдаты и кони — их брать с собой бесполезно. Яд, который я применил, ещё только что разработан, противоядия пока нет.
Слыша такую уверенность в голосе Сяо Юйси, Гу Цинхэн ответил:
— Если мы выиграем это сражение, я обязательно отправлю тебя в государство Ци лечить яд в твоём теле. Уверен, найдётся кто-то, кто сможет его нейтрализовать.
— Тогда я буду ждать от Младшего генерала добрых вестей.
Гу Цинхэн повёл войска из города для прямого удара, а Гу Цяньчэн остался защищать город.
Сяо Юйси, глядя, как Гу Цинхэн удаляется, повернулся и спустился с городской стены в шатёр.
— Генерал, прошу вас дать мне повозку и несколько конников, пусть они будут в штатском.
Гу Цяньчэн был немного озадачен:
— Зачем тебе повозка?
Видя его недоумение, Сяо Юйси спокойно ответил:
— Я не умею ездить верхом. Повозка хоть и медленнее, но всё же быстрее, чем пешком.
Гу Цяньчэн был удивлён этими словами. Дуань Ханьцю всё время подозревал, что пожар во вражеском лагере устроил именно он. Но сейчас он говорит, что не умеет ездить верхом. Если он не умеет ездить, то как он может владеть боевыми искусствами? А тот, кто не владеет боевыми искусствами, как осмелится в одиночку проникнуть во вражеский лагерь?
Хотя и с сомнениями, Гу Цяньчэн всё же приготовил ему повозку и несколько конников.
Сяо Юйси, взяв лисёнка, сел в повозку и отправился с конниками в штатском.
В расположении лагеря государства Сыту повсюду валялись раненые солдаты. Гу Цинхэн без труда прорвался в шатёр врага, но, обыскав всё, не нашёл вражеского генерала.
Затем он приказал забрать вражеское оружие и провиант и собрался поворачивать обратно.
— Младший генерал, у Мо Цияня нет лошадей, он вряд ли ушёл далеко. Может, продолжим преследование? — предложил Дуань Ханьцю.
Но Гу Цинхэн, беспокоясь о яде в теле Сяо Юйси, возразил:
— Если преследовать, неизвестно, не подойдут ли к врагу подкрепления. К тому же этой победой мы обязаны Сяо Юйси. Яд в его теле может убить его в любой момент, мы должны как можно скорее отправить его в столицу, чтобы императорские лекари занялись его лечением.
Это сражение было, пожалуй, самым быстротечным за всю историю.