Перейти к содержимому главы
Глава 1

Глава 1

2 869 слов14 минут чтения

Состояние: обновлено до главы 150. В чем вы провинились?
Краткое содержание: [Дворцовая борьба, мужчина не девственник, женщина не девственница + красивая злодейка с деловой хваткой + зелёный чай + возрождение и месть + система хорошей беременности + император с бесплодием + мужской гарем]
Чжоу Минъи жила с братом, полагаясь друг на друга. В день, когда её брат стал танхуа (третьим на экзаменах), на него положила глаз единственная дочь императора — принцесса Чаоян. Она задержала его во дворце и силой сделала своим наложником-мужчиной. Чжоу Минъи в панике обратилась за помощью к своему жениху, но тот отправил её на ложе наследного принца. Её использовали как игрушку, а когда наигрались, ревнивая супруга наследного принца избила её до полусмерти. Тогда она узнала, что её неподкупного брата ещё при отказе принцессе ободрали заживо, набили соломой и вывесили на городской стене. Вернувшись к жизни, она привязала систему деторождения и устроила так, чтобы вдовствующая императрица собственноручно отправила её на драконье ложе.
Забрали моего брата и чувствуете себя хорошо? Тогда я отберу императора, отберу вдовствующую императрицу и рожу вам много младших братьев и сестёр — это ведь тоже разумно, верно?
Позже избалованная принцесса лишилась благосклонности, совершила преступление и была приговорена к смерти.
Жених думал, что она вошла во дворец вынужденно, ради неё пошёл против семьи и с радостью стал её псом. Наследный принц думал, что она вышла за старого мужчину вынужденно, и ради неё распустил свой задний двор. Молчаливый и неразговорчивый грубоватый генерал думал, что она рожала, рискуя жизнью, вынужденно, и ради неё так и не женился. Император средних лет бешено занялся здоровьем, боясь, что будет выглядеть слишком старым для неё… Чжоу Минъи: Я играла, а вы все поверили?
Глава 1. Я спрошу тебя ещё раз, ты по своей воле?
Ранняя осень, за пределами Холодного Горного Храма, кленовый лес окрашен в один цвет, всё в огненно-красном.
Тихий, древний и простой гостевой дворик при храме, комната.
Чжоу Минъи, в простом зелёном длинном платье, полуобнажена, видны нежно-белые плечи, щёки раскраснелись, глаза полны влаги. Её прижимает к себе высокий и могучий мужчина.
Лунный свет льётся потоком, озаряя их обоих.
У мужчины красивые черты лица, резкая линия подбородка, глубокие глаза налиты кровью.
— Ты человек, которого прислала… матушка?
Голос его хриплый, словно он изо всех сил сдерживается.
Девушка испугалась, слёзы мгновенно наполнили её глаза.
Цяньу-ди нахмурил мечевидные брови. Какая же она капризная?
Он просто спросил, чего плакать?
Девушка перед ним была удивительно красива.
В лунном свете её фигура была изящна и соблазнительна, кожа бела, словно нефрит, маленькое личико размером с ладонь, изящная и красивая переносица, алые губы, словно красные вишенки, приглашающие сорвать.
На простой кровати рассыпались её чёрные как смоль волосы, источая тонкий аромат.
Эта девушка была прекрасна до нереальности.
Поэтому Цяньу-ди колебался в сомнениях.
Где матушка нашла такую девушку?
Император средних лет не был сластолюбцем, но всё же невольно почувствовал к ней некоторую собственническую тягу.
Такая красавица — кто во всём мире достоин обладать ею, кроме него?
Только он не ожидал, что вдовствующая императрица так жаждет успеха и, ради достижения цели, не пожалела дать ему лекарство.
Взгляд Цяньу-ди стал мрачным, как бездна. Какова бы ни была изначальная цель, рука действительно зашла слишком далеко.
Он стал императором в юности, и вот уже минуло целых двадцать лет.
Но время было к нему особенно милостиво — не видно и следа старости, напротив, его власть и величие становились всё глубже, он внушал трепет одним своим видом.
Лицо Чжоу Минъи раскраснелось, глаза затуманились желанием, и Цяньу-ди осознал, что что-то не так.
Матушка могла дать лекарство ему, а значит, могла и этой девушке…
Быть по сему.
— Я спрошу тебя ещё раз, ты по своей воле?
Чжоу Минъи тихо простонала, её белые и тонкие пальцы крепко вцепились в воротник мужчины. Такая поза была явно безмолвным приглашением.
Цяньу-ди больше не сдерживался.
Раздался звук разрываемой ткани, и одежда девушки слетела.
За древними стенами храма осень становилась всё глубже, а в комнате царила весна…
Но в углу, невидимом для Цяньу-ди, уголки губ Чжоу Минъи чуть приподнялись.
Брат, потерпи ещё немного!
Минъи скоро сможет тебя спасти!
Родители Чжоу Минъи умерли, остался только старший брат, и они жили, полагаясь друг на друга.
Старший брат Чжоу Минчун был красив лицом, обладал литературным талантом и выдающимися способностями.
В юности он готов был отказаться от будущего, лишь бы заработать для неё на пропитание.
Как же Чжоу Минъи могла это вынести?
Она с малых лет была необычайно умна, не только сама выучилась вышивке, но и, по счастливой случайности, спасла старую вышивальщицу, получив от неё все накопленные знания.
Её вышивка быстро приобрела известность, и, если приложить старания, проблем с содержанием семьи не было.
По её просьбе брат вернулся в академию.
Чжоу Минчун также оправдал ожидания, он был прирождённым учёным, быстро добился успехов после возвращения.
Но в день, когда он стал танхуа (третьим на экзаменах), на него положила глаз принцесса Чаоян, задержала во дворце и силой сделала своим наложником-мужчиной.
Брат пропал на много дней. Чжоу Минъи не знала причины, только слышала, что кто-то допустил оплошность перед императором.
Она, конечно, очень испугалась.
Брат был талантлив и способен.
Талантливые люди, естественно, обладают некоторой гордостью. Если он высказался прямо, это вполне могло разгневать императора.
Не раздумывая, Чжоу Минъи тут же отправилась просить помощи у своего жениха, Цэнь Шаоюаня.
Брак между ней и Цэнь Шаоюанем был заключён старшими родственниками. Но её семья пришла в упадок, родители умерли, и она не была уверена, признаёт ли семья Цэнь этот брак.
Но у неё не было выбора, оставалось только попытаться.
Цэнь Шаоюань, впервые увидев её внешность, сильно удивился.
Он не только сразу согласился помочь, но и приютил её в своём доме ждать.
Однако Чжоу Минъи не ожидала, что он не только не поможет, но и преподнесёт её наследному принцу.
Чжоу Минъи оказалась в Восточном дворце, не владея собой.
Поначалу наследный принц обещал спасти её брата от принцессы Чаоян.
Она поверила.
В итоге, когда наследный принц пресытился её телом и красотой, он подарил её другому, как какую-то вещь.
Супруга наследного принца воспользовалась случаем, обвинила её в разврате в Восточном дворце и приказала забить её палками до полусмерти.
На грани жизни и смерти она попросила отвести её к городским воротам.
Чжоу Минъи увидела своего брата, ободранного заживо, набитого соломой и повешенного на городской стене.
Люди супруги наследного принца сказали, что для её брата быть замеченным принцессой Чаоян — это удача.
Но он не оценил милости и заслужил возмездие.
Чжоу Минъи пролила кровавые слёзы, из последних сил подползла к брату и разбила голову о городскую стену.
Неожиданно, открыв глаза, она оказалась в начальной точке.
Чжоу Минъи ненавидела, ненавидела себя за то, что была недостаточно умна.
Ненавидела Цэнь Шаоюаня, который использовал её как ценный товар, чтобы выслужиться перед наследным принцем.
Ненавидела распутного и бессердечного наследного принца, и ещё больше ненавидела его ядовитую супругу.
Но если говорить о тех, кого она ненавидела больше всего, это были принцесса Чаоян и нынешний император.
Принцесса Чаоян была драгоценной ветвью и нефритовым листом, единственным ребёнком императора. Разве её брат не был для неё единственным?
После возрождения Чжоу Минъи получила систему.
Система сказала ей: войди во дворец, роди ребёнка императора, сделай так, чтобы принцесса Чаоян перестала быть единственным ребёнком императора — тогда ты сможешь спасти брата и отомстить за себя и за него в прошлой жизни!
Чжоу Минъи, не раздумывая, сразу привязала систему.
Лишь бы отомстить, она готова на всё!
Император любил принцессу Чаоян, даже если она вела себя распутно и безрассудно, заглядывалась на молодых и красивых мужчин и принуждала их становиться её наложниками-мужчинами, он никогда не наказывал её строго.
Всё потому, что она была его единственным родным ребёнком в этой жизни.
Нынешний император Цяньу-ди много лет страдал бесплодием, имея только одну родную дочь — принцессу Чаоян.
Что касается наследного принца, то он был усыновлён из боковой ветви рода.
Отец и сын внешне были в согласии, но в душе — нет.
Если она сможет родить принца, принцесса Чаоян перестанет быть единственной.
Тогда она будет всего лишь незначительной принцессой.
Её сын вполне сможет унаследовать трон.
Она больше не будет пешкой, которую можно выбросить по желанию, или игрушкой, которой можно манипулировать.
Она спасёт брата и убьёт принцессу Чаоян!
А также отомстит наследному принцу и его супруге, отомстит за себя в прошлой жизни!
Как только она родит наследному принцу сына от императора, так называемые наследный принц и его супруга — ей даже не придётся действовать самой, император сам уберёт их с пути её сына.
А также император, который попустительствовал дочери в похищении подданных…
Если когда-нибудь власть окажется в её руках, она лично расправится с ним, чтобы утолить боль прошлой жизни!
Что касается таких вещей, как услужение императору, Чжоу Минъи было всё равно.
Ради мести любые жертвы оправданы. Человеку не страшно быть использованным, страшно быть бесполезным.
Чжоу Минъи с помощью системы привела своё тело в наилучшее состояние.
Изящная фигура, кожа, подобная льду и нефриту, волосы, словно водопад, глаза — словно осенняя вода.
Сама по себе она была редкой красавицей, а с дополнительной корректировкой системы достигла совершенства.
В прошлой жизни, в Восточном дворце, она слышала, как император в храме за городом овладел одной женщиной и привёз её во дворец, некоторое время был к ней очень благосклонен.
Чжоу Минъи последовала этому примеру, заняла место той женщины и была собственноручно отправлена вдовствующей императрицей на драконье ложе.
В простой и величественной комнате Холодного Горного Храма вдовствующая императрица, одетая в скромное платье, усердно молилась Будде.
Примерно через полчаса вдовствующая императрица открыла глаза.
Хотя время оставило на её лице следы, было видно, что в молодости она была красавицей.
— Чжулань, который час?
Служанка Чжулань, бывшая при вдовствующей императрице много лет, отличалась уравновешенностью.Она слегка опустила глаза:
— Докладываю вдовствующей императрице, уже прошёл час Сюй (после 7-9 часов вечера).
Вдовствующая императрица слегка кивнула.
— А у императора…
— Дело сделано, — тихо произнесла Чжулань.
На лице вдовствующей императрицы наконец появилась радость.
Но тут же она вспомнила о чём-то.
— Как думаешь, не рассердится ли на меня император за то, что я так поступила?
— Ваше величество обязательно поймёт вашу добрую волю, — тихо сказала Чжулань.
Вдовствующая императрица медленно вздохнула.
— Я стара, и единственное, о чём сейчас беспокоюсь, — это император.
— Если бы у императора были свои наследники, я бы с радостью хоть сейчас отправилась к почившему императору.
Чжулань утешила вдовствующую императрицу:
— У Вашего величества великое счастье, желания госпожи и императора обязательно исполнятся.
Вдовствующая императрица посмотрела на неё:
— Дай-то Бог.
— За эти годы я перепробовала множество способов, бессчётное количество дней и ночей молилась перед Буддой.
— Но у меня предчувствие, что на этот раз всё получится.
— Настоятель Холодного Горного Храма сказал, что девушка, предназначенная судьбой, находится в Холодном Горном Храме.
— Но эти придворные, зная, что я и император совершаем здесь затворничество, все перестали приходить! Хм! Неужели боятся, что я выберу их дочерей?
Служанка Чжулань мысленно вздохнула.
Вдовствующая императрица и император были близки, и она сама прошла вместе с ними путь от самого начала.
В молодости вдовствующая императрица не была высокопоставленной наложницей и не пользовалась благосклонностью, была всего лишь мелкой наложницей.
Но ей очень повезло: она провела с покойным императором всего одну ночь и зачала императора.
У покойного императора было две императрицы, несколько высокопоставленных наложниц и бесчисленное множество молодых наложниц, как вдовствующая императрица. Поэтому наследников было много, а борьба за престол была особенно жестокой.
Только законных сыновей было трое.
Тогдашняя вдовствующая императрица хотела лишь тихо прожить с сыном.
Но в гареме всё было не по их воле.
Даже если бы они не боролись, им бы всё равно не поверили.
Именно тогда император попал в ловушку.
Его отравили неким «редким ядом». Говорили, что это лекарство не влияет на мужскую силу, но препятствует рождению наследников.
Вдовствующая императрица пришла в ярость. Не сумев получить противоядие, она собственноручно содрала кожу с той наложницы, раздробила ей кости и развеяла пепел!
Император взошёл на трон в 17 лет. На третий год правления забеременела наложница Чэнь, нынешняя наложница Чэнь.
Тогда она и вдовствующая императрица думали, что так называемый «редкий яд, вызывающий бесплодие» не так уж страшен, и что та тварь просто преувеличивала или её обманули.
Император обязательно будет иметь много наследников.
Кто же знал, что до сегодняшнего дня, когда император правит уже 20 лет, у него есть только одна дочь — принцесса Чаоян.
Только тогда они поняли, что принцесса Чаоян была случайностью, а яд действительно подействовал.
Чжулань знала, как тяжело император и вдовствующая императрица взобрались на свои нынешние позиции.
Но если не будет наследников, престол в будущем достанется чужакам. Не значит ли это, что они работали для других?
Не говоря уже о вдовствующей императрице и её сыне, даже Чжулань при мысли об этом было обидно.
Раз император был бесплоден, придворные, заботясь о своих дочерях, не желали отправлять их во дворец — в этом не было ничего предосудительного.
— Просто у их дочерей нет счастья родить императору маленького принца, — искренне сказала Чжулань.
Вдовствующая императрица, услышав это, действительно обрадовалась.
— Чжулань понимает моё сердце.
Она думала, что раз настоятель сказал, что девушка, предназначенная судьбой, в Холодном Горном Храме, то, если император случайно встретит дочь какого-нибудь сановника, он с почестями введёт её во дворец.
Если она сможет благополучно родить принца, то, даже если её происхождение будет низким, она сможет возвыситься благодаря сыну и стать императрицей.
Кто же знал, что они так не ценят милость!
Вдовствующая императрица, не имея выбора, выбрала в окрестностях Холодного Горного Храма незамужнюю девушку с хорошей внешностью и безупречным происхождением.
Мать этой девушки была плодовитой, и, наверное, дочь тоже будет не хуже.
Однако, чтобы избежать случайностей, вдовствующая императрица решила, что император и эта девушка совершат дело в храмовой комнате.
Император уже давно не был тем юношей, которого вдовствующая императрица защищала под своим крылом. Он был талантлив, глубокомыслен и имел собственное мнение.
Поэтому вдовствующая императрица дала им с девушкой пилюли возбуждения страсти.
— Я подумала: если девушка, предназначенная судьбой, соединится с императором под покровительством Будды, это обязательно поможет нам с императором осуществить желание!
Чжулань сказала:
— Вдовствующая императрица милосердна, Будда обязательно поймёт.
Говоря это, она выглядела колеблющейся.
Чжулань служила вдовствующей императрице десятки лет, и та хорошо её знала.
— Говори прямо.
Чжулань помедлила, затем сказала:
— Император и та девушка уже больше часа…
— Император могуч, девушка впервые, неизвестно, выдержит ли…
Вдовствующая императрица помолчала:
— Пусть Фуцюань проследит, чтобы не случилось чего.
Чжулань опустила глаза и поклонилась:
— Слушаюсь.
Чтобы сцена выглядела правдоподобно, Чжоу Минъи обменяла в системном магазине пилюлю возбуждения страсти.
Эффект от пилюли был поразительным: она не только возбуждала желание, но и заставляла тело Чжоу Минъи при возбуждении источать тёплый аромат, от которого невозможно было оторваться.
Но даже так Чжоу Минъи чувствовала слабость в пояснице и коленях.
Разве императору не 37?
Почему он кажется намного сильнее 24-летнего наследного принца из прошлой жизни?
Чжоу Минъи сидела на Цяньу-ди, её нефритовые руки обвивали его шею, а гибкое, лишённое костей тело, подобно ветке, которой не на что опереться, непрерывно дрожало.
Цяньу-ди крепко сжимал её тонкую талию, с такой силой, что на её белоснежной коже остались пугающие, двусмысленные красные следы…
Снаружи комнаты Фуцюань ждал с нетерпением.
Император был могуч, и наложницы в гареме редко могли это выдержать, теряя сознание через полчаса.
Сейчас… внутри уже почти два часа!
Хотя… но если с девушкой что-то случится, испортив настроение императору, страдать придётся им, слугам.
Как раз подошла служанка Чжулань от вдовствующей императрицы.
Фуцюань сразу принялся жаловаться ей на свою горькую долю.
— Уже почти два часа! Император и та госпожа… нет, госпожа ещё не вышли. Посмотрите, что же делать?
Фуцюань был самым доверенным евнухом Цяньу-ди, хорошо знал его мысли.
Он понимал, что, хотя на этот раз в дело вмешалась вдовствующая императрица, император был глубокомысленным человеком с огромной силой воли.
Такая распущенность как раз доказывала, что девушка ему очень нравится.
У той госпожи… великая судьба, она обязательно войдёт во дворец как наложница.
Чжулань слегка приблизилась и услышала сладкий, нежный голос девушки, предающейся утехам, похожий на пение иволги, а иногда — хриплые, страстные стоны императора…
Она на мгновение растерялась, не зная, как поступить.
В этот момент один из телохранителей императора привёл какую-то девушку.
У девушки был завязан рот, лицо выражало испуг.
Чжулань, много лет прослужившая вдовствующей императрице, выработала способность сохранять невозмутимость даже при обрушении гор, но, увидев эту девушку, внезапно изменилась в лице.
— Ты…
— Как ты здесь оказалась?
Фуцюань, услышав это, тоже понял, что что-то не так.
Чжулань поспешила отвести девушку к вдовствующей императрице.
Молодая, нежная девушка, увидев вдовствующую императрицу, побледнела.
Она с грохотом упала на колени:
— Госпожа, пощадите!
— У меня есть возлюбленный, я не свободна. Это родители обманом заставили меня…
— Умоляю, пощадите!
Чётки в руках вдовствующей императрицы внезапно натянулись.
Нахмурившись, она посмотрела на Чжулань:
— В чём дело?
Чжулань рассказала, что пошла передать приказ и случайно увидела, как слуги императора схватили эту девушку.
Лицо вдовствующей императрицы изменилось.
Девушка, которую она выбрала, сбежала, и её поймали слуги.
— Тогда кто же с императором в комнате?
На лбу Чжулань выступили крупные капли пота.
— Это… когда я подошла, император был в самом разгаре, та госпожа…
Чжулань не могла вымолвить.
Вдовствующая императрица помолчала, затем внезапно улыбнулась:
— Чжулань, ты веришь в судьбу?
— Раз она смогла соединиться с моим сыном, значит, такова её судьба.
Она взглянула на ту крестьянку и в душе уже почувствовала недовольство.
Этот крестьянин был смел: его дочь была помолвлена, но он посмел скрыть это и обмануть её!
А эта девушка была ещё смелее — посмела сбежать!
Чуть не испортила всё дело.
Выходит, женщина в комнате императора появилась очень кстати.
— Чжулань, выясни, кто она, откуда и почему в Холодном Горном Храме.
Чжулань приняла приказ.
Служанка Чжулань быстро выяснила происхождение Чжоу Минъи и доложила вдовствующей императрице.
— Молится за брата?
— Кто её брат? Он тяжело болен? Или…
Говоря об этом, лицо Чжулань слегка измени

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…