Толпа под высокой платформой бурлила — все пришли поглазеть на зрелище.
В Городе Звериной Скалы кто не знал трёх господ из клана Ли?
И вот Ли Янь пробудил талант белого низшего ранга — это словно предвещало начало упадка клана Ли.
Се Юйсюань смотрела на тусклый шар перед Ли Янем, и в сердце её закралась боль.
В это мгновение она решила стать сильнее, чтобы защищать его.
Она знала: если бы не она, он не оказался бы в таком положении.
Тем временем люди на платформе, поздравив клан Се, погрузились в молчание.
Им было неловко: они уже поздравили три из четырёх великих кланов.
Хотя клан Ли по силе был третьим, для этих гостей его влияние всё ещё было немалым.
Никто не хотел накликать беду.
Тогда глава клана Се, Се Юньхай, подошёл к нему и, утешая, сказал:
— Старина Ли, не волнуйся. У меня есть пилюля жизни, она поможет Сяояню повысить ранг на одну ступень.
Тут же с другой стороны вмешался глава клана Тань, Тань Лишу:
— Даже с таким талантом использовать пилюлю жизни — слишком расточительно. Старина Се, прости на слове, но твою дочь выдать за этого никчёмного — лучше породниться с нами, это выгодно обеим сторонам.
Ли Е, услышав эти слова, помрачнел, но промолчал.
Зато Се Юньхай гневно возразил:
— Тань Лишу, не строй иллюзий! Поведение твоего сына всем известно.
Когда Тань Лишу собрался ответить, глава клана Цянь, Цянь Цзиньдин, прервал их:
— Эти личные дела улаживайте наедине. Сейчас время Собрания Пробуждения Звериных Владык.
Поскольку Цянь Цзиньдин был сильнейшим среди четырёх, спор прекратился.
Теперь каждый на платформе обдумывал что-то своё.
Ли Янь спустился с платформы, подошёл к Се Юйсюань и, улыбаясь, изобразил жестами:
— Хотя мой талант уступает твоему, я обязательно найду другой способ усилить себя. Смотри, у тебя в глаз песок попал?
Сказав это, он легонько погладил её по голове.
Се Юйсюань надула губки и ответила жестами:
— Брат Ли Янь, не волнуйся. Я попрошу папу найти для тебя духовное снадобье, которое повысит силу, и тогда ты обязательно станешь сильнее меня.
Видя, как Се Юйсюань утешает его, Ли Янь принял боевую стойку.
Затем изобразил жестами:
— Не бойся, я не впаду в уныние из-за этого. Даже будучи белого ранга, я стану сильнейшим звериным владыкой среди них.
Се Юйсюань, видя такую твёрдость Ли Яня, ещё сильнее возжаждала стать сильнее и решила защитить этого мужчину.
Тем временем Церемония Пробуждения Звериных Владык продолжалась, и эти двое общались жестами под платформой.
Через полчаса церемония наконец завершилась.
Сразу после этого учитель, проводивший церемонию, поднялся на платформу и объявил:
— В ближайшие два месяца у вас будет возможность заключить контракт со своим звериным питомцем. Через два месяца вас ждёт вступительный экзамен, после сдачи которого вы сможете поступить в школу. А теперь церемония окончена, можете идти по домам.
Вскоре зрители и участники начали расходиться. Ли Янь и Се Юйсюань отправились домой вместе.
Войдя в дом, Ли Янь с радостью обнаружил, что родители уже вернулись.
Он прошёл в зал и увидел трёх членов семьи, включая младшего брата Ли Хуа, рядом с которым стоял слуга.
С лёгкой грустью Ли Янь изобразил жестами:
— Отец, мать, мой талант звериного владыки, похоже, не блещет. Боюсь, я вас разочаровал.
С этими словами он поклонился.
Ли Е махнул рукой и ответил жестами:
— Не переживай, у каждого своя судьба. Если у тебя не ладится с культивацией, попробуй заняться торговлей. Наш клан издавна славится торговыми традициями и опытом.
Мать Ли Яня, Ван Яньжань, тоже одобрительно кивнула.
И спросила жестами:
— Да, главное, чтобы ты был здоров и счастлив. Какие у тебя планы на будущее?
В это время слуга рядом с младшим братом усердно переводил жесты членов семьи в письменный текст — это было специально для Ли Яня.
Поскольку глава семьи ещё не заговорил, слуга, естественно, молчал. В зале воцарилась напряжённая тишина.
Немного подумав, Ли Янь ответил жестами:
— Я хочу сначала попробовать заключить контракт со звериным питомцем и посмотреть, действительно ли мой талант не подходит. Если нет, тогда подумаю о торговле.
Он сам не знал, что случилось с его системой, — сейчас она словно игнорировала его.
Если сейчас не суждено стать звериным владыкой, ему оставалось лишь заняться торговлей в этом Мире Звериных Владык и попытаться стать торговым магнатом.
Но в этом мало смысла, ведь в этом мире звериные владыки по-прежнему стоят во главе.
Ли Е кивнул и спросил жестами:
— Ты собираешься использовать звериного питомца, приготовленного кланом, или заключить контракт в Зверином дворце?
Обычному человеку, чтобы обзавестись питомцем, нужно идти в Звериный дворец.
Но те, у кого есть клановые связи, предпочитают сами растить подходящих или одарённых питомцев.
Ведь питомцы, воспитанные с детства, обладают лучшей связью с человеком и могут раскрыть большую силу.
Ли Янь немного подумал и ответил жестами:
— Я хочу сначала заглянуть в Звериный дворец. Всех домашних питомцев я уже видел, они ко мне не расположены.
Ведь в прошлой жизни он был сыт миром по горло и не стремился стать звериным владыкой.
Ли Е уважил его решение и жестом показал:
— Ты только что пробудился, можешь отдохнуть пару дней и тогда пойти в Звериный дворец.
Ли Янь покачал головой и ответил жестами:
— Сейчас ещё рано, отдых мне не нужен. Если не смогу заключить контракт, надо будет побыстрее искать другой путь.
Ли Е на миг опешил, а затем изобразил жестами:
— Ладно, вот сумка для хранения. В ней один лян золота и тридцать духовных камней низшего качества. Ты можешь выбрать только питомца жёлтого ранга. Помни, рассчитывай силы.
Если принудительно заключать контракт со звериным питомцем, при недостатке духовной силы можно получить откат, а в тяжёлых случаях — умереть.
Ли Янь взял сумку и невольно поразился: он и не думал, что получить сумку для хранения так легко. Не зря говорят — третий клан, щедрый на подарки.
Затем он изобразил жестами:
— Ну, я пошёл. Отец, мать и третий брат, ждите хороших новостей.
Закончив, он поклонился и вышел из зала.
Как только Ли Янь вышел за дверь, Ван Яньжань не сдержала слёз. Они потекли по щекам, и она, всхлипывая, сказала Ли Е:
— Судьба Яня так тяжела. Старина Ли, нужно что-то придумать.
Ли Е, знаком приказав слуге, стоявшему рядом с третьим сыном, удалиться, утешил её:
— Не волнуйся, Яньжань, я сделаю всё, что в моих силах. Сяо Хуа, ты тоже иди отдыхай.
Ли Хуа взял трость, медленно поднялся и сказал им:
— Отец, мать, верьте во второго брата. Он однажды сказал мне, что станет выдающимся звериным владыкой. Я верю, что у него получится.
Поклонившись, он повернулся и ушёл.
Глядя вслед удаляющемуся Ли Хуа, Ван Яньжань спросила сквозь слёзы:
— Старина Ли, нам здесь не место. Посмотри на наших трёх детей — все получили разные травмы. Я не хочу больше так жить.
Ли Е покачал головой и твёрдо сказал:
— Нет, мы не можем уйти отсюда. Яньжань, не волнуйся, я найду тех, кто причинил нам зло, и заставлю их заплатить.
С этими словами в его глазах мелькнула жажда убийства.