Гао Цзицзи не могла поверить в то, что контракт на её роман внезапно расторгли. Первое, о чём она подумала, было желание выяснить всё у редактора Люли. В мессенджере им пришлось устроить серьёзный разговор.
Гао Цзицзи:
— Люли, почему так вышло? Расторжение контракта, почему это произошло?
Люли:
— Мне ужасно жаль, но главный редактор отклонил твой черновик. Я тоже ничего не могу поделать.
Гао Цзицзи:
— Почему?
Люли:
— Ну, текст всё ещё не дотягивает. Пожалуйста, постарайся получше в следующий раз.
Гао Цзицзи:
— Мерзавцы, вы все просто кучка слепых идиотов.
Люли:
— Нет, ты можешь попробовать отправить рукопись в другое место. Это не мы намеренно не верим в тебя, твой текст действительно недостаточно хорош, понятно? На этом разговор окончен, удачи.
Гао Цзицзи:
— Вы все — ничтожные люди без чести и совести!
Только она отправила сообщение, как обнаружила, что удалена из друзей — требовалась повторная проверка. Гао Цзицзи пришла в ярость, но ничего поделать не могла. Столкнувшись с таким исходом, она сразу отправила рукописи редакторам других сайтов, но везде получила отказ.
Психика Гао Цзицзи окончательно рухнула. Она сидела дома в одиночестве, тупо глядя в окно на небо. Даже когда живот начинал урчать от голода, она делала вид, что ничего не происходит.
Несколько предков, оставшихся дома присматривать за ней, были крайне встревожены:
— Что же делать? Что же нам делать? Сможет ли наша Гао Цзицзи ещё отыграться?
— Больше нет других вариантов. Может, сходим к реинкарнации Вэньцюйсина и попробуем попытать удачу?
— К Вэньцюйсину? По-моему, лучше не надо. Этот тип хитёр как бес, давайте лучше попросим кого-нибудь более вменяемого.
— Но без его помощи как Гао Цзицзи изменит свою судьбу? Кроме Вэньцюйсина, я не могу придумать никого более подходящего.
— Если хочешь — иди сам. Мы больше не будем попадаться ему на глаза, в прошлый раз мы и так опозорились. Ничего хорошего из этого не выйдет.
— А я всё-таки хочу попробовать. Когда старейшина вернётся, передайте ему, что я ушёл просить помощи у Вэньцюйсина! Мы обязаны спасти Гао Цзицзи!
Остальные предки замахали руками, призывая его уходить быстрее, очевидно, не питая никаких надежд.
В тот день официально начались летние каникулы. Линь Цзянь, освободившись от давления выпускных экзаменов, с утра до ночи предавался сну. Обычно, чтобы заработать на жизнь, ему приходилось днём учиться, а по ночам работать, иногда даже подрабатывая носильщиком тел на выходных. Его организм был сильно истощён, и он был рад наконец-то выспаться в своё удовольствие.
Когда он дремал, то увидел, что перед ним постоянно мелькает какая-то призрачная тень. Линь Цзянь с трудом разлепил глаза, чтобы разглядеть получше, и увидел дух маленького старичка, который широко скалился, глядя на него.
Испугавшись, Линь Цзянь поспешно сел в кровати:
— Ты кто такой? Что тебе нужно?
Старичок понял, что пришёл с просьбой, и нельзя пугать человека. Он попятился, а затем почтительно поклонился Линь Цзяню. Это ещё больше поразило парня:
— Я вас знаю? Зачем вы кланяетесь?
Старичок:
— Вэньцюйсин, в прошлый раз я вместе со своими предками приходил к вам. Не помните ли вы?
Линь Цзянь кивнул. Старичок был довольно вежлив, к тому же Линь Цзянь недавно выиграл суд об опекунстве, получил грант на всё обучение в университете и стипендию, поэтому настроение было отличным. Он решил выслушать, что скажет старик.
Старичок:
— То, что вы помните — великое счастье! Тогда не буду ходить вокруг да около. Дело всё в том же, только теперь всё стало куда серьёзнее.
Линь Цзянь был слегка обескуражен:
— Постойте, вы приходите ко мне снова и снова, чего вы хотите? Как вы можете быть уверены, что я способен помочь? Я сейчас всего лишь старшеклассник, даже не студент, дома шаром покати, откуда мне взять силы, чтобы помогать вам? Не понимаю.
Старичок поспешно замахал руками:
— Вэньцюйсин, этот дар у вас врождённый, не нужно никаких усилий, вам стоит лишь немного приложить ума, и всё получится!
Линь Цзянь изумлённо открыл рот, не веря в то, что обладает такими способностями. Старичок утвердительно кивнул:
— Потому что вы — реинкарнация Вэньцюйсина!
Линь Цзянь:
— Что? Реинкарнация Вэньцюйсина? Неужели он существует на самом деле?
Старичок кивнул:
— Мы через сложные связи установили, что вы и есть Вэньцюйсин. Хотя вы здесь, чтобы пройти испытания кармой, если вы захотите нам помочь, это никак не помешает вашему опыту.
Линь Цзянь кивнул, проявляя любопытство:
— О? И что же я могу для вас сделать?
Старичок:
— У нашего рода Гао остался единственный потомок в мире живых. Она многократно пыталась писать сетевые романы, но безуспешно, и сейчас почти помешалась на этом. Мы надеемся, вы поможете ей добиться успеха.
Линь Цзянь опешил:
— Писать сетевые романы? Но я же не умею! Я никогда их не писал.
Старичок:
— Вы точно сможете. Вы же Вэньцюйсин! Вы управляете всем культурным достоянием человечества, нет такой литературной сферы, которой вы бы не владели.
Линь Цзянь, видя такую уверенность в глазах собеседника, сам начал сомневаться: неужели он действительно тот самый Вэньцюйсин? Если подумать, то с самого детства учёба давалась ему невероятно легко — достаточно было один раз прочитать материал, как он тут же всё понимал и умел применять. Иногда даже он сам поражался, ведь его родители не обладали таким высоким интеллектом, так что это не могло быть наследственностью.
Линь Цзянь немного подумал и произнёс:
— Как её зовут? Можно ли посмотреть её романы в сети? Я сначала взгляну, а смогу ли помочь — будет видно по её работам.
Услышав, что Линь Цзянь наконец уступил, старик задрожал от радости:
— Её зовут Гао Цзицзи. Введите в поиске «романы Гао Цзицзи», и всё найдёте. Их много, она пишет уже почти десять лет!
Линь Цзянь кивнул:
— Я понял. Возвращайтесь, приходите через некоторое время, тогда я скажу, смогу ли помочь.
Старичок:
— Отлично! Я верю, что у вас всё выйдет! Ведь вы — реинкарнация Вэньцюйсина!
Сказав это, старичок исчез.
Линь Цзянь окончательно проснулся, оделся, подошёл к столу, открыл ноутбук и начал искать романы Гао Цзицзи.
Результаты поиска его удивили: десятки романов, в общей сложности десятки миллионов иероглифов.
— А Гао Цзицзи и вправду трудолюбива. Вот только интересно, как она пишет? Выберу-ка я что-нибудь для пробы.
Линь Цзянь открыл один из романов под названием «Дневник погони за мужем, сбежавшим со свадьбы». Начав чтение, он едва сдержал тошноту. Сюжет был просто абсурдным.
Гао Цзицзи явно перестаралась, свалив в одну кучу самый разный бред. Это было похоже на безумное месиво. Хаос! Разве словом хаос можно описать этот беспорядок? Даже такой далёкий от писательства человек, как Линь Цзянь, сразу увидел множество проблем, так что всё было вполне очевидно.