Перейти к содержимому главы
Глава 3

Глава 3

1 132 слов6 минут чтения

Цяо Тяньцзину было восемнадцать. Он пошёл совсем по другой стезе, нежели его отец. В столице он слыл лучшим на императорских экзаменах, а ныне служил заместителем министра доходов.
Цяо Тяньцзин получил эту должность не без помощи отца, но и сам он проявил усердие, трудясь на своём посту добросовестно и без единой ошибки. Сейчас, когда его лицо омрачилось, в нём чувствовалась суровая властность, внушавшая трепет.
Цяо Дии было пятнадцать, он избрал стезю военного и сейчас набирался опыта в военном лагере, имея небольшую должность.
Так распорядился сам господин Цяо: Цяо Дии молод и горяч, легко поддаётся порывам, поэтому не стоит давать ему высокий пост — нужно как следует обтесать его!
В этот миг в душе Цяо Дии бушевал неописуемый ужас, но он всегда больше всех слушался старшего брата. Увидев, что лицо брата стало суровым, он тотчас умолк.
Цяо Цзяоцзяо, глядя на застывших братьев, удивлённо нахмурилась. Откуда же эта внезапная переглядка? С её места ей были видны лишь их острые подбородки.
Услышав это, выражение лица Цяо Тяньцзина внезапно изменилось. Он наклонился и ласково коснулся щеки Цяо Цзяоцзяо.
— Сестрёнка такая милая, похожа на маму.
Цяо Дии тоже опомнился. Он слегка нагнулся и пристально посмотрел на Цяо Цзяоцзяо. Её чёрные глазки-бусинки и впрямь были очень милы.
Цяо Цзяоцзяо смотрела на двух своих выдающихся братьев и вдруг снова опечалилась.
Такие светлые и чистые юноши! Старший брат станет жертвой клеветы на службе, лишится доброго имени и в конце концов будет разорван на части лошадьми!
Младший брат на поле брани, сражаясь за родину, падёт от руки предателя и вернётся домой лишь в рогоже!
А я, самая младшая, умру безвременно в три года!
Ах! За что Небо так с нами? Мы — верная и честная семья, а нас казнят весь род, не оставив и потомства! Это несправедливо!
Цяо Тяньцзин и Цяо Дии: !!!
Что?!
Младшая сестра умрёт в три года?!
Нет, они ни за что этого не допустят!
Отец с матерью и они сами ждали больше десяти лет, чтобы дождаться эту младшую сестру!
В этот миг Цяо Тяньцзин и Цяо Дии в первую очередь были потрясены не собственными судьбами, а тревогой за безопасность Цяо Цзяоцзяо.
Только что Цзяоцзяо не обмолвилась о своей участи, и лишь теперь господин Цяо и его супруга узнали, что ей суждено умереть юной, отчего земля ушла у них из-под ног.
Нет, мне нужно копить как можно больше заслуг! Чем больше заслуг, тем больше у меня шансов спастись и уберечь клан Цяо!
Заслуги?
Услышав это, госпожа Цяо тотчас решила, что с завтрашнего дня начнёт творить добрые дела и жертвовать Бодхисаттве от имени Цзяоцзяо. И пусть это стоит любых денег — она не пожалеет!
Обойдя всех, Цяо Цзяоцзяо совсем выбилась из сил. К тому же она ужасно проголодалась, в животе было пусто.
Ах, как же хочется есть!
Изо рта у неё вырвался плач, похожий на мяуканье котёнка.
Услышав это, госпожа Цяо тотчас протянула руки:
— Цзяоцзяо капризничает, наверное, проголодалась. Я покормлю её, а вы все ступайте.
Хотя в богатых домах жёны обычно сами не кормят детей грудью, Цзяоцзяо была для них выстраданной за десять с лишним лет кровиночкой, и госпожа Цяо давно решила, что будет делать всё сама.
Цяо Цзяоцзяо, увидев, что отец уходит, испуганно завопила.
Папа! Сегодня вечером ни в коем случае не напивайся!
Цяо Чжунго не хотел, чтобы Цзяоцзяо догадалась, что он слышит её мысли, — иначе в будущем она станет скованной и побоится думать свободно.
Поэтому он, как и предполагала Цзяоцзяо, мягко произнёс:
— Супруга, ты только что родила и ещё слишком слаба. Позволь мне сегодня остаться и присмотреть за тобой.
У госпожи Цяо были свои планы. Она понимающе покачала головой:
— Господин мой, мужчине здесь будет неудобно.Потерпи эти несколько дней, переночуй несколько ночей в кабинете.
Ах! Колесо судьбы завертелось! Ох, нет, я правда сейчас упаду в обморок от голода! Ай-яй-яй! Папа, ты не должен уходить!
Цяо Цзяоцзяо суетилась, но как только молоко коснулось её губ, мозг превратился в кашу. Сделав несколько глотков, она крепко уснула.
Увидев, что Цзяоцзяо сладко спит, госпожа Цяо подозвала свою кормилицу, госпожу Лю, и спокойно приказала:
— Нянюшка, сегодня ты не понадобишься. Тайком посторожи у дверей кабинета, не появится ли там какая-нибудь нечестивая девчонка.
Услышав это, госпожа Лю побледнела:
— Госпожа, вы полагаете…
Госпожа Цяо с бесстрастным лицом ответила:
— В такой большой усадьбе всегда найдутся всякие кошки да собаки. Нянюшка, не устраивай скандала, иначе господину будет неловко. Я знаю его сердце ко мне.
Госпожа Лю с серьёзным видом ответила согласием и быстро вышла.
Тем временем Цяо Чжунго уже добрался до кабинета. С улыбкой на лице он велел слугам принести два больших кувшина вина, объявив, что сегодня так рад, что непременно напьётся вдрызг.
Во дворе сгустились лунные тени. Братья Тяньцзин и Дии стояли друг напротив друга, оба с мрачными лицами.
Цяо Дии заговорил первым:
— Брат, что всё это значит? Мы и вправду слышим мысли сестрёнки! И, похоже, она может предвидеть будущее!
Цяо Тяньцзин выглядел гораздо спокойнее. Он медленно прошёлся взад-вперёд, затем вдруг обернулся и спросил:
— Второй брат, она наша сестра?
Цяо Дии от такого вопроса слегка опешил, но ответил не раздумывая:
— Конечно! Она родилась из чрева нашей матери, мы с ней от одной крови!
Цяо Тяньцзин кивнул и с бесстрастным видом произнёс:
— Этого разве не достаточно? Быть может, само Небо, прогневавшись на то, что наш клан Цяо, верой и правдой служивший государю, был обезглавлен и истреблён, послало нам сестрёнку для спасения. Второй брат, я сегодня внимательно присматривался к родителям: кажется, они не слышат мыслей сестрёнки. Так что об этом знаем только ты и я, и это нельзя разглашать ни в коем случае. Иначе мы навлечём на неё смертельную опасность, а на наш клан — неминуемую гибель!
Цяо Дии понял мысль старшего брата. Он с серьёзным видом кивнул.
— Брат, не волнуйся. Я всё понимаю. Отныне я буду беречь нашу младшую сестрёнку пуще своей жизни.
Ночью Цяо Цзяоцзяо несколько раз просыпалась и сквозь дрёму будто слышала голос госпожи Лю.
— Госпожа, вы всё верно угадали! Матерь Божья, я собственными глазами видела, как эта девка…
— …В комнате вдруг раздался испуганный крик, её сам господин выволок наружу, и теперь в переднем дворе поднял большой шум…
Мозг Цяо Цзяоцзяо уже не поспевал за происходящим. Она что-то пробормотала и снова крепко уснула.
На следующий день, открыв глаза, она увидела, что уже совсем светло.
Цяо Цзяоцзяо почувствовала, как кто-то её мягко покачивает, и вскоре в поле зрения попал мужественный, чуть заросший щетиной подбородок отца.
Ах! Мой папа днём выглядит ещё красивее!
Цяо Чжунго медленно наклонил голову и увидел, что Цзяоцзяо смотрит на него широко раскрытыми глазами. Его лицо тотчас смягчилось.
В этот миг издалека донёсся жалобный голос, молящий о пощаде:
— Господин, умоляю, ради того, что мы с Хуа Да служим в усадьбе уже больше тридцати лет, пощадите девчонку Лю Эр!
— У неё помутнился рассудок, и не следовало ей замышлять такую грязь. Я заберу её домой и как следует воспитаю, больше она не выйдет позориться.
— Господин, пощадите! Господин, пощадите!

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…