Перейти к содержимому главы
Глава 1

Глава 1

1 143 слов6 минут чтения

Гора Лююнь, город Байюнь.
— Чэнь Цзэ, стряслась беда, с твоей сестрой случилась беда!
Мальчик по имени Чэнь Цзэ, услышав крик, тут же отложил работу и бросился навстречу пришедшему. Тот не знал подробностей, а лишь передавал просьбу охранников ямэня, чтобы Чэнь Цзэ немедленно явился туда.
Чэнь Цзэ понял, что дело нешуточное, отпросился у мастера и пулей вылетел из угольной мастерской. Торопливо добежав до ямэня, он лишь тогда заметил, что где-то успел потерять один ботинок.
Охранник у ворот проводил его в боковую комнату, где спустя некоторое время появился одноглазый охранник с повязкой на глазу. Брат с сестрой давно околачивались в городе, поэтому прекрасно знали лица служащих ямэня. Этот одноглазый хоть и не был старшим охранником, но числился командиром отряда и управлял десятком людей.
Одноглазый тоже знал юношу с девушкой, хотя до этого они никогда не пересекались.
— Те, кто патрулирует город, нашли твою сестру за городской чертой. Ее привезли в ямэнь, а она уже не дышит.
Чэнь Цзэ расширил глаза, отказываясь верить в правдивость этих слов. Ведь утром, уходя из дома, сестра еще договаривалась вместе отпраздновать его день рождения вечером. Как за полдня человек мог исчезнуть навсегда?
— Моя сестра... Что с ней случилось?
— Мне неинтересно, что случилось с твоей сестрой. Я лишь довожу до твоего сведения: поставь отпечаток пальца, забери тело и похорони.
Одноглазый выглядел вялым, словно желал поскорее покончить с этим делом и вернуться к отдыху.
— Почему? Почему вы не... не расследуете?
— Императорский посланник в эти дни гостит в городе. Если объявить об убийстве в такой критический момент, ты хочешь, чтобы мне стало несладко, или чтобы начальнику уезда несладко пришлось?
— То есть, вы притворитесь, что ничего не произошло?
— Короче, ставь скорее отпечаток, так всем будет лучше!
Одноглазый указал на лежавшие на столе документы, предлагая юноше подойти.
Чэнь Цзэ, сдерживая гнев, подошел ближе и увидел, что в бумагах его сестра записана виновной в нераскрытом преступлении.
— Успешное поимка преступника? Казнена? Что это значит?
— Убийство вдовы Чжан в западной части города в прошлом месяце оставалось нераскрытым. Теперь, раз твоя сестра обвинена в этом, дело можно закрыть. К тому же она уже мертва, ничего страшного, если на нее повесят еще одно преступление.
Чэнь Цзэ давно знал, что эти люди хладнокровны, но не предполагал, что до такой степени. Он подался вперед и схватил его за воротник, но не успел даже замахнуться, как окружавшие их охранники сбили его на пол.
В этот момент боковая дверь за спиной отворилась, и в комнату вошел молодой человек в роскошных одеждах. Одноглазый тотчас отвесил ему поклон. Чэнь Цзэ узнал его: это был старший сын начальника уезда, Сяо Чжэнъян.
— Что здесь происходит, чего шумите?
— О... господин, ничего, небольшое недоразумение.
Сяо Чжэнъян медленно подошел к столу, взглянул на бумаги, а затем бросил взгляд на Чэнь Цзэ.
— Родственники этой девчонки пришли забрать тело?
— Именно так... я как раз... пытаюсь уладить с ним это дело...
— О чем тут спорить? Если не понимает по-хорошему — в темницу обоих... — Сяо Чжэнъян закончил фразу, снова посмотрел на сдавленного охранниками Чэнь Цзэ и, невесть почему, злорадно усмехнулся, после чего добавил: — Ладно, дай ему десять медных монет... нет... двадцать...
Сяо Чжэнъян развернулся и ушел. Одноглазый с почтением проводил его взглядом, а повернувшись обратно, тотчас сменил улыбку на суровую гримасу.
— Слышал? Господин велел дать тебе двадцать монет, радуйся!
Чэнь Цзэ пришел в еще большую ярость, но тело его удерживали так крепко, что он не мог пошевелиться. Несколько ударов охранников — и его потащили в другую комнату.
Чэнь Цзэ, до этого пылавший гневом, при виде тела сестры обмяк и пополз к ней.
Видя, как сестра тихо закрыла глаза, он предпочитал верить, что она просто уснула.
Чэнь Цзэ припал к груди сестры, чувствуя еще исходящее от нее тепло, и зарылся лицом в ее одежды, разрыдавшись.
Брат и сестра с детства были похищены работорговцами, чудом избежали плена и добежали до этих мест, чтобы обосноваться здесь. Но где их дом и как зовут их родные края, они не знали.
Из-за малого возраста работу найти было невозможно. Днем они просили милостыню в городе, а ночью жили в заброшенном храме за пределами города с другими бедолагами.
Горе попрошайничества знали только попрошайки. Все тяжести, выпавшие на их долю за последние годы, были известны только им самим.
Наконец, хозяйка аптеки в восточной части города приметила сестру и взяла помощницей. Чэнь Цзэ был устроен в угольную мастерскую в западной части города.
Он думал, что теперь сможет зарабатывать честным трудом и жизнь наладится, но никак не ожидал, что сестры не станет.
Чэнь Цзэ не мог поверить, что судьба так жестоко обошлась с ними. Неужели несчастья всегда преследуют слабых?
Вдруг он поднял голову и вытер слезы. Он должен во всем разобраться. Смерть на пустой улице, удачное обнаружение тела охранниками и столь же «удачное» назначение ее виновной в деле вдовы Чжан — слишком много совпадений.
Он начал осматривать тело и обнаружил множество странностей.
Во-первых, сестру переодели в чистую тюремную робу. Значит, на ее одежде было доказательство или она была повреждена. Во-вторых, на затылке были следы ударов, челюсть вывихнута, губы опухли, а в углах рта видны раны от зубов. На шее остались глубокие следы от пальцев, а на руках — от веревок.
Чэнь Цзэ собирался осмотреть всё тщательнее, но охранник за дверью поторопил его с отпечатком пальца.
Его привели обратно, к одноглазому.
— Увидел? Это ведь твоя сестра, верно?
Чэнь Цзэ промолчал, но охранники схватили его за руки и приложили их к бумаге. Теперь документально сестра была признана убийцей вдовы Чжан и казнена ямэнем.
Все формальности были соблюдены, хотя сами правила нарушены.
— Вот ее вещи: четыре монеты, два рецепта, платок и веревочка на руку.
Чэнь Цзэ узнал рецепты из аптеки, платок был сестры, но веревочку он видел впервые.
— М-м... ты не поверишь... — Одноглазый понюхал платок и на его лице отразилось наслаждение. — Даже от пота незамужней девицы так приятно пахнет. Вот же ж... какая жалость...
Глядя на его действия, Чэнь Цзэ, движимый внезапной яростью или ослаблением бдительности охраны, вырвался, подскочил к столу и ударил изо всех сил. Одноглазый не ожидал этого и не успел увернуться — тяжелый кулак пришелся прямо в его здоровый глаз. В глазах поплыло, и он свалился на пол.
Разумеется, за это Чэнь Цзэ жестоко избили охранники.
Одноглазый требовал посадить его в тюрьму, но им помешал подоспевший старший охранник.
Забрав вещи сестры, Чэнь Цзэ завернул ее тело в циновку, взял в долг тележку и поплелся обратно к заброшенному храму.
Он решил похоронить ее как можно проще. Он догадался, что довелось пережить сестре, и уже принял решение.
В храме жили такие же одинокие и обездоленные люди, но они помогли: собрали денег на гроб и помогли предать земле.
Чэнь Цзэ не мог отплатить им, кроме как низким поклоном каждому.
— Чэнь Цзэ, не убивайся, отдохни сегодня, я подменю тебя на работе.
Друзья из мастерской беспокоились о нем. Чэнь Цзэ был тронут, но отказался. Ведь сегодня день, когда угольная мастерская отправляет топливо в ямэнь.
Он не мог упустить такой случай — он собирался сжечь их всех дотла.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…