Перейти к содержимому главы
Глава 14

Глава 14

1 229 слов6 минут чтения

В долине уже целый месяц шёл сильный снег, сугробы достигли высоты пояса. Все мужчины клана уже вернулись домой, и снег наглухо закрыл все горные перевалы.
Прошел месяц с того дня, как на клан напал Человек в черном. За это время в клане Вэй провели уже множество собраний, явно обсуждая последствия тех событий и способы защиты от того, что могло произойти в будущем.
Люди в клане жили в постоянной тревоге, опасаясь, что тот ужас, случившийся той ночью, может повториться.
Вэй Цзыхэн сидел в своей инвалидной коляске, тихо находясь в небольшом дворе. Он поднял голову и посмотрел в небо, наблюдая за танцем снежинок, погрузившись в глубокие раздумья.
В ту ночь, после того как он потерял сознание от перенапряжения, Человек в черном получил от Вэй Гуна сокрушительный удар, который нанес ему тяжелое ранение. Лишь благодаря тому, что последний Леопард все еще был способен сражаться и смог задержать Вэй Гуна, враг остался жив.
Человек в черном понимал: если продолжить бой, то он сложит здесь свою голову, поэтому, воспользовавшись тем, что раненый Леопард сцепился с Вэй Гуном, он развернулся и сбежал. Перед уходом он бросил слова о том, что следующей весной придет огромная армия, которая уничтожит их всех до единого.
Через несколько дней, когда Вэй Цзыхэн очнулся, Юэ-ши и Вэй Гун наконец смогли вздохнуть с облегчением. Тогда Вэй Гун рассказал о том, что произошло после той ночи. Конечно, он также спросил, не он ли издал тот мощный звук.
Вэй Цзыхэн не стал скрывать и ответил, что да, это был он.
Это не на шутку удивило и взволновало Вэй Гуна — ведь такую мощную Нэйцзинь не каждый человек может развить. Его собственный сын, который не выходил из дома, целыми днями читал книги и смотрел на старую чашу, неожиданно смог наработать столь грозную внутреннюю силу, это было действительно поразительно. Теперь, если позволить мастерам Нэйцзинь из клана немного наставить его, с самообороной в будущем проблем возникать не должно. Это значительно уменьшило тревогу отца за будущее сына. Вэй Гун почувствовал облегчение и, похлопав сына по плечу, произнес: — Ты действительно мой сын. Даже несмотря на то, что не можешь ходить, ты не сдался и не опустил руки, а проложил свой собственный путь.
Вэй Цзыхэн, вспоминая события той ночи, сам чувствовал страх, поэтому спросил Вэй Гуна, кем был тот Человек в черном и почему он назвал их клан грешниками?
Вэй Гун призадумался и с тяжелым выражением лица ответил: — Я и сам только недавно узнал об этом. Некоторое время назад я вернулся из Зала старейшин, где мне поведали тайну клана Вэй. Если бы не события той ночи, эта тайна так и осталась бы храниться в Зале старейшин.
— У нашего клана есть тайна? — любопытство Вэй Цзыхэна разыгралось, и он спросил дальше.
— Да. Около двухсот лет назад наши предки бежали сюда из столицы. Нашим предком был второй император Империи Дамин, Император Яо. В тот год он проиграл войну и подвергся преследованию со стороны Инь. Предок, взяв домочадцев и слуг, прошел через неисчислимые трудности и лишения, пробрался глубоко в горы и наконец смог оторваться от преследователей. Только тогда они обрели покой. Из-за этого предок установил правило: истинное происхождение нашего клана не должно передаваться будущим поколениям, чтобы не навлечь гибель и полное истребление клана.
Вэй Цзыхэн приоткрыл рот от изумления, про себя подумав, что у его клана, оказывается, такая славная история.
Слова Вэй Гуна, прервав мысли сына, продолжились: — Однажды человек из нашего клана вышел из долины, чтобы разузнать новости извне, и принес плохие известия. Указ императора Инь состоял из слов, разящих как ножи. Похоже, он действительно хотел искоренить наш род, поэтому предки решили остаться здесь навсегда, больше не вмешиваясь в мирские дела.
Вэй Гун тяжело вздохнул и добавил: — Кто бы мог подумать, что мы всё равно не избежим своей судьбы. Нашему поколению всё же придется столкнуться с проблемами, оставшимися от прошлого. Тот Человек в черном владел искусным мастерством, и в одиночку я не смог его остановить. Весной мы столкнемся с могущественным врагом, и нашему клану уже не уйти от этого, придется смотреть опасности в глаза. Цзыхэн, ты боишься?
Вэй Цзыхэн проявил твердость, покачал головой и ответил: — Раз папа и мама рядом, я не боюсь!
Вэй Гун похлопал Вэй Цзыхэна по плечу, приоткрыл рот, желая сказать еще что-то, но слова застряли в горле.
Северный ветер с ревом пронесся мимо, неся с собой снег, который заполонил всё небо.
Мысли Вэй Цзыхэна вернулись в настоящее. Он подумал, что до весны еще есть время, и не хотел сидеть сложа руки. Он должен защитить отца и мать. Хотя у него было не так много сил, это не означало, что он обязан вечно прятаться за чужими спинами. Внезапно он вспомнил, что в книге Тяньфу Дикунь, которую он читал, описывался Магический массив.
Этот массив предназначался для пленения людей. Если использовать обычные материалы, он мог удержать десяток человек на несколько часов. Если же материалы будут высокого качества, то он мог удержать сотню человек в течение нескольких дней.
При этой мысли глаза Вэй Цзыхэна загорелись. Он вернулся в дом и подошел к Вэй Гуну.
В этот момент Вэй Гун держал кусок грубой ткани и очень старательно протирал Лук из высококачественной стали. Увидев, что Вэй Цзыхэн подошел, он перевел на него взгляд и спросил: — Цзыхэн, что-то случилось?
Вэй Цзыхэн слегка кашлянул и ответил: — Папа, я тут вспомнил одну книгу, которую читал.
— Книгу? Ты ведь постоянно читаешь, наверняка прочел уже их великое множество! — Вэй Гун улыбнулся, его уголки губ приподнялись.
Вэй Цзыхэн покачал головой: — Не так чтобы очень много. Обычные книги я просто просматривал, в основном я сосредоточился на тех трех томах, и одна из них называется Тяньфу Дикунь. Она меня очень заинтересовала.
Вэй Гун отложил Лук из высококачественной стали, сел прямо и произнес: — Я пролистывал эту книгу, но её содержание такое скучное, сухое и глубокое, что я бросил её в сторону, прочитав всего пару страниц. Ты вдруг упомянул её, в чем дело?
Вэй Цзыхэн покачал головой и ответил: — Да ничего особенного. Просто я внезапно вспомнил, что в этой книге описан Магический массив для пленения врагов. Я хочу попробовать, смогу ли я его создать. Если получится, в будущем мы сможем задержать врага на некоторое время.
— Неужели так удивительно? — Вэй Гун отнесся к этому скептически. Он подозревал не сына, а саму книгу — не обманывает ли она? Но, увидев решительный взгляд Вэй Цзыхэна, он спросил: — Нужны ли какие-то условия для создания этого массива?
— Требуется много костей и много Камня белого фосфора. Чем крепче кости и чем чище Камень белого фосфора, тем мощнее будет массив, тем больше людей можно будет удержать, и тем дольше это продлится, — ответил Вэй Цзыхэн.
Вэй Гун задумался и кивнул: — Хорошо. Я поговорю с главой клана и разузнаю, как раздобыть качественные кости и Камень белого фосфора.
С тех пор как Цзыхэн смог ранить Леопарда, Вэй Гун понял, что его сын — далеко не заурядная личность. Он не покидал дома, но благодаря своей воле смог развить мощную внутреннюю силу — это не под силу обычному человеку. Поэтому, услышав предложение о создании массива, Вэй Гун почувствовал, что сын не станет бросать слов на ветер, и, возможно, этот способ сработает. Если этот массив действительно сможет кого-то пленить, то это подарит соплеменникам шанс на выживание.
Вэй Гун больше не стал тратить слова попусту, поспешно встал и распорядился: — Цзыхэн, сиди дома, присмотри за мамой, а я схожу и скоро вернусь.
— Хорошо, папа, будь осторожен! — с тревогой произнес Вэй Цзыхэн.
Вэй Гун шагнул прямо в снежную бурю, которая в этот момент разыгралась уже без всяких ограничений.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…