— Госпожа, беда! — Сюся вбежала снаружи. — Князь он…
— Что с князем? — видя, что Сюся говорит лишь половину, Исю в волнении подошла к ней.
— Князь наткнулся на те румяна, что мы послали, в покоях Боковой супруги. Я только что видела, как дворцовый лекарь направился туда. — Сюся наконец договорила, но слова её словно тяжёлый молот обрушились на грудь Исю.
— Госпожа, что же делать? — глядя на остолбеневшую Исю, служанки внизу мгновенно потеряли голову.
Павильон Объятия луны.
— Лекарь, взгляни скорее, не разошлась ли рана у князя. — Ши Юньло выглядела встревоженной.
Дворцовый лекарь с одного взгляда понял, что это не то, с чем он может справиться, и поспешно рухнул на колени, стучась лбом об пол и признавая вину: — Князь, простите моё ничтожество. Мои знания скудны, воистину не могу определить причину болезни!
— Господин Су, сейчас же возьми пропускную бирку князя, ступай во дворец и пригласи императорского лекаря. Болезнь князя больше нельзя откладывать. — Инь Чжэнь к тому времени уже находился в полузабытьи, но всё же слышал встревоженный голос Ши Юньло у постели.
— Ай-яй, Боковая супруга, не то чтобы я не хотел идти, но ворота дворца уже заперты на засов, никак не войти! — Лицо Су Пэйшэна покрылось холодным потом, а в душе он смертельно ненавидел того, кто подсыпал отраву.
Дворцовый лекарь поднял голову и сказал: — Боковая супруга, не попытать ли счастья в семье Вэнь? У них, возможно, найдётся способ.
Увидев, что есть выход, Су Пэйшэн с охранниками поспешно отправился в семью Вэнь.
— Семья Вэнь? — упоминание семьи Вэнь дворцовым лекарем навело Ши Юньло на мысль о Вэнь Шичу, который всегда был на подхвате у Чжэнь Хуань. Она подумала про себя: «Одной Чжусян, видно, недостаточно, нужно привлечь на свою сторону собственного императорского лекаря».
Су Пэйшэн оказался проворен на ногу — вскоре он привёл юношу с чистым, бледным лицом.
— Простолюдин Вэнь Цинчжоу, представляюсь Боковой супруге. — Вэнь Цинчжоу в страхе и трепете опустился на колени.
— Не нужно излишних церемоний, взгляни скорее, что с князем?
Вэнь Цинчжоу поднялся и принялся щупать пульс князя. Нахмурив брови, он тщательно осмотрел рану на спине Инь Чжэня.
— Осмелюсь спросить Боковую супругу, не касался ли князь чего-либо? — поднявшись, Вэнь Цинчжоу, казалось, уже имел заключение насчёт раны Инь Чжэня.
— Я только что нечаянно опрокинула эту коробочку с румянами на князя. С этими румянами что-то не так?
Вэнь Цинчжоу взял румяна, тщательно обнюхал их и ответил: — Князь отравлен!
— Отравлен? — услышав эти два слова, краска схлынула с лица Ши Юньло, и она спросила с недоверием.
— Этот яд чрезвычайно редок. Даже малое количество способно вызвать нагноение кожи и оставить шрамы, а при передозировке человек впадает в беспамятство, как сейчас князь.
— К счастью, мне известно противоядие от этого яда. Если бы промедлили ещё немного, яд проник бы в сердце и лёгкие князя, и тогда его уже нельзя было бы спасти никакими лекарствами. — После этих слов Вэнь Цинчжоу все облегчённо вздохнули.
— Господин Су, будьте добры, отведите господина Вэня приготовить лекарство.
После ухода Су Пэйшэна и Вэнь Цинчжоу на полу всё ещё стоял на коленях дворцовый лекарь. — Моцзюй, возьми сто лян серебряными векселями и отдай дворцовому лекарю.
Услышав эти слова, дворцовый лекарь с недоверием поднял голову: — Боковая супруга, это мне?
— Сегодня благодаря тому, что дворцовый лекарь привёл господина Вэня, иначе рана князя стала бы ещё тяжелее. — Ши Юньло поднялась и вложила векселя в руку дворцового лекарю. — К тому же, за ранами князя ещё нужно присматривать, так что потрудитесь.
Дворцовый лекарь принял векселя и отвесил Ши Юньло земной поклон.
— Я, Ван Хао, отныне готов следовать приказам Боковой супруги.
Увидев, что дворцовый лекарь закончил кланяться, Ши Юньло лишь тогда кивнула Моцзюй, чтобы та помогла ему подняться.
«Стоит лишь немного потратить серебра, чтобы подчинённые стали преданными душой и телом, почему бы и нет? Ван Хао, возможно, ещё пригодится», — глядя на лицо Инь Чжэня, задумчиво размышляла Ши Юньло.
Провозившись до самого рассвета, Инь Чжэнь наконец открыл глаза. Ши Юньло, увидев, что он очнулся, радостно сказала: — Моцзюй, князь очнулся! Скорее зови господина Вэня, пусть ещё раз осмотрит князя.
Едва она поднялась, как в глазах у неё потемнело, и она мгновенно упала без сознания на грудь Инь Чжэня. Всё это время неотлучно находившийся у постели дворцовый лекарь немедленно подошёл и принялся щупать пульс Ши Юньло.
— Что с Юньэр? — Инь Чжэнь, увидев бледное лицо Ши Юньло, встревожился.
А у дворцового лекаря выступил холодный пот: — Это… Боковая супруга беременна, к тому же минувшей ночью перенесла испуг… вот и потеряла сознание.
— Ты говоришь, Юньэр беременна? — услышав эту весть, Инь Чжэнь крепко прижал Ши Юньло к себе.
— Да, Князь. Боковой супруге сейчас нужен хороший отдых. — Дворцовый лекарь, вытирая пот, ответил.
— Хорошо, хорошо, хорошо! Дворцовый лекарь, с сегодняшнего дня ты отвечаешь за вынашивание этого ребёнка Юньэр. — Получив подтверждение, сердце Инь Чжэня наполнилось радостью.
Дворцовый лекарь, стиснув зубы, дошёл до ворот княжеского дворца и только тогда, обессилев, рухнул на землю.
— Учитель, что с вами? — ученик дворцового лекаря, Лу Шэн, поспешил помочь ему подняться.
Дворцовый лекарь не мог вымолвить ни слова и жестом приказал Лу Шэну быстрее отвести его обратно в лечебницу.
— Мать моя! Поженились три месяца, а беременность — четыре! — вспомнив только что сказанное, дворцовый лекарь готов был надавать себе пощёчин. — Язык мой — враг мой! Язык мой — враг мой! Теперь, если Князь узнает об этих делах, меня же разрубят на куски!
Очнувшись, Ши Юньло обнаружила, что лежит в постели. — Как там князь?
— Боковая супруга, Князь только что выпил лекарство, с ним всё в порядке. — Моцзюй осторожно поправила одеяло Ши Юньло.
Видя, как осторожна Моцзюй, Ши Юньло с подозрением спросила: — Случилось ещё что-то?
— Вы беременны! — Моцзюй с улыбкой посмотрела на Ши Юньло.
Но та почувствовала запоздалый страх: — Это дворцовый лекарь определил?
— Да, княжеский лекарь отвечает за сохранение вашей беременности. — Чжусян принесла тарелку рисовой каши. — Боковая супруга, вы всю ночь ничего не ели, выпейте сначала немного каши.
Ши Юньло помешала кашу ложкой: — Куда ушёл Князь? — Моцзюй подумала, что Ши Юньло расстроена из-за отсутствия Инь Чжэня. — Князь долго сидел у постели Боковой супруги и только что ушёл в кабинет разбираться с делами правления.
Ши Юньло отставила кашу в сторону: — Моцзюй, найди дворцового лекаря, я хочу сначала разузнать об этом деле.
— Боковая супруга, вы чувствуете какой-нибудь дискомфорт? — спросил дворцовый лекарь, опустив голову.
Ши Юньло знаком велела всем служанкам в комнате выйти, затем подошла к дворцовому лекарю.
— Дворцовый лекарь, с моей беременностью всё в порядке? — одной этой фразы было достаточно, чтобы дворцовый лекарь чуть не обмочился от страха.
Заикаясь, он ответил: — Ничего неправильного. Поскольку организм Боковой супруги здоров, плод в утробе развивается хорошо.
Увидев выражение лица дворцового лекаря, Ши Юньло всё поняла: — Раз Князь поручил тебе мою беременность, старайся как следует. Если что-то не так, немедленно докладывай мне, понял?
— Понял. — Дворцовый лекарь энергично закивал.
Видя, что лекарь пока послушен, Ши Юньло вытащила ещё одну пачку серебряных векселей и протянула ему: — Возьми эти деньги, купи своей жене немного украшений. Отныне ты мой человек, нельзя выглядеть слишком убого.
Дворцовый лекарь понимал, что Ши Юньло угрожает ему его семьёй, но другого выхода у него не было.
Няня Цянь, служащая у Де-фэй, прибыла в кабинет Инь Чжэня. В это время Су Пэйшэн как раз докладывал Инь Чжэню результаты расследования.
— Князь, Госпожа узнала, что вы ранены, и очень обеспокоена. С рассветом она велела мне навестить вас.
— Мать-наложница знает об этом? — удивился Инь Чжэнь: он ещё не был во дворце, откуда же Де-фэй могла узнать?
— Госпожа узнала, что кто-то покушался на Князя, и той же ночью послала весточку, приказав наложнице низшего ранга расследовать это дело. Сейчас истина уже установлена. — Няня Цянь сделала знак охранникам втолкнуть служанку.
Едва войдя, Хунмэй начала безостановочно бить поклоны: — Князь, пощадите!
Няня Цянь строго прикрикнула: — А ну рассказывай, что ты натворила!
Хунмэй, дрожа от страха, проговорила: — Несколько дней назад я нечаянно опрокинула чайную чашку, и Боковая супруга сделала мне выговор. В сердце затаилась обида, и я тайком подсыпала яд в румяна Боковой супруги. Я не желала зла Князю!
— Князь, раз истинный преступник найден, прошу вас вынести приговор. — Няня Цянь сказала это самым естественным тоном.
Любой здравомыслящий видел, что эта Хунмэй — козёл отпущения. Инь Чжэнь, конечно, тоже понимал, что Де-фэй намеренно покрывает настоящего злоумышленника, но ему приходилось действовать по воле матери-наложницы.
— Су Пэйшэн, утащи эту служанку и казни, разорвав на пять частей конями. — Увидев это, няня Цянь осталась весьма довольна.
— Князь, раз дело улажено, я отправлюсь обратно и доложу Де-фэй.
После ухода няни Цянь Инь Чжэнь со всей силы хлопнул ладонью по столу.
— Су Пэйшэн! Исю проявила халатность, допустив в княжеский дворец такую злодейку. В наказание: Исю — под домашний арест на три месяца, жалованье урезать вдвое, в назидание другим.