Перейти к содержимому главы
Глава 7

Глава 7

1 027 слов5 минут чтения

В восточном флигеле было сумрачно.
Как только полицейский с квадратным лицом вошёл, в нос ударил запах, смешанный с затхлостью и лёгким дымком. Обстановка в комнате была до крайности скудной: деревянная койка, стол, у которого одна ножка была подложена кирпичом, да старый ветхий шкаф. Два шатких стула, а в углу — пустая кадка для риса. Истинно — голые стены.
Полицейский с квадратным лицом нахмурился: такая бедная семья, всё видно как на ладони. Не меняясь в лице, он принялся за обыск, действуя чётко и сноровисто.
Следом за ним, поддерживаемый молодым полицейским, вошёл Линь Ань и прислонился к дверному косяку, наблюдая со стороны.
Все во дворе вытягивали шеи, вставая на цыпочки, чтобы заглянуть внутрь.
Глаза Цзя Чжанши вылупились, как медные колокольчики, она бормотала: — Точно под кроватью! Деньги точно спрятаны под кроватью!
Сюй Дамао и Третий Староста Янь Бугуй перешёптывались: — Яйца и рыба, глядишь, спрятаны в одеяле или в шкафу!
И Чжунхай стоял, заложив руки за спину, с невозмутимым лицом, но чуть заметная дрожь его пальцев выдавала внутреннее волнение.
Полицейский с квадратным лицом не пропустил ни одного уголка.
Сначала он проверил ветхий стол — ящики были пусты, лишь несколько огрызков карандаша. Затем — два стула, на которых, кроме пыли, ничего не было. В шкафу — только старая одежда.
Его взгляд упал на кадку для риса в углу. Он подошёл, открыл крышку — внутри было чисто, как зеркало, ни единого зёрнышка.
У некоторых соседей во дворе при виде этого защемило сердце. Этот Линь Ань, похоже, несколько дней не ел досыта.
У полицейского с квадратным лицом тоже отяжелело на душе.
Затем он подошёл к кровати.
На это была чуть ли не вся надежда.
Дыхание Цзя Чжанши и Сюй Дамао участилось.
Полицейский с квадратным лицом нагнулся и тщательно осмотрел пространство под кроватью. Кроме пары полотняных туфель и кое-каких мелочей — ничего. Ни яиц, ни тем более рыбы.
Он выпрямился, откинул залатанное тонкое одеяло. Под одеялом оказалась циновка, а под циновкой — голые доски кровати.
Ничего!
Как же так?
— Не может быть! — Лицо Цзя Чжанши мгновенно потеряло краски, она взвизгнула.
Сюй Дамао и Янь Бугуй тоже опешили, переглянулись. На их лицах было написано полное недоверие.
Зрачки И Чжунхая резко сузились, тревога в душе становилась всё сильнее. Не может быть! Абсолютно невозможно! Куда подевались вещи? Не мог же он их испарить?
Полицейский с квадратным лицом не обратил внимания на шум снаружи и продолжал обыск в комнате. Он постучал по стенам — они были глухими. Он пошатал кирпичи на полу — те не шатались. Никакого тайника или погреба!
Вся комната была как на ладони — негде спрятать вещи!
Обыск, казалось, зашёл в тупик.
И тут взгляд полицейского с квадратным лицом упал на ветхую подушку в изголовье.
Когда все уже думали, что придётся уйти ни с чем, его глаза остановились на этой подушке, казавшейся набитой.
Он подошёл и взял её.
— В подушке! Точно в подушке! — закричала Цзя Чжанши, вцепившись в эту последнюю соломинку.
Взгляды всех мгновенно приковались к подушке.
Полицейский с квадратным лицом взвесил её в руке — она была тяжёлой, не похоже, что набита ватой. Не колеблясь, он нашёл в подушке дыру и запустил туда руку.
В следующую секунду выражение его лица стало странным.
Он вытащил оттуда свёрток, аккуратно обёрнутый промасленной бумагой.
Развернул слой за слоем.
У людей во дворе глаза полезли на лоб, послышались вздохи!
Деньги!
Толстая пачка купюр!
Одна за другой новенькие «десятки», вперемешку с пятёрками, рублями — толстая стопка!
Новые и старые — сумма немалая.
Деньги!
Оказывается, и вправду деньги!
Глаза Цзя Чжанши загорелись, как у голодной волчицы, завидевшей мясо.
— Мои деньги! Это мои деньги! — Она рванулась в комнату, но молодой полицейский её перехватил.
— Это мои пропавшие деньги! Товарищ полицейский, смотрите, улики налицо! Он вор! — неистово завопила она.
Сюй Дамао и Третий Староста тоже разволновались. Пусть своих вещей и не нашли, но доказать, что Линь Ань — вор, — это то же самое!
— Ну всё! Теперь посмотрим, что он скажет!
— Улики неопровержимые, на этот раз ему не отвертеться!
Напряжённое лицо И Чжунхая наконец расслабилось, в уголках губ заиграла холодная усмешка. Нашли! Наконец-то нашли!
Линь Ань, мелкий паршивец, посмотрим, как ты теперь будешь выкручиваться!
Собравшиеся во дворе зеваки тоже зашумели.
— Господи, и впрямь деньги нашли!
— Теперь Линь Аню крышка!
— И не подумал бы, парень вроде невелик, а наглости не занимать.
Ша Чжу с облегчением выдохнул и, злобно уставившись на Линь Аня, выругался: — Поделом тебе, паршивец!
Цинь Хуайжу, глядя на пачку денег, испытывала смешанные чувства: с одной стороны, радовалась, что Ша Чжу вне подозрений, с другой — завидовала, что у этого сопляка Линь Аня оказалась такая сумма.
Все были уверены: улики железные, Линь Аню конец.
Однако на лице самого Линь Аня не было ни тени беспокойства.
Он лишь спокойно смотрел — на жадную, безумную физиономию Цзя Чжанши, на самодовольную улыбку И Чжунхая.
Полицейский с квадратным лицом подошёл с пачкой денег к Линь Аню. Выражение его лица было суровым.
— Товарищ Линь Ань, как вы объясните эти деньги?
Не успел Линь Ань открыть рта, как за дверью взвизгнула Цзя Чжанши: — Что тут объяснять! Это мои деньги! Я их копила, на старость! Вот они!
Она и не считала, сколько мелочи было в её железной коробке, а теперь, увидев такую толстую пачку, само собой приписала её себе.
Взгляд полицейского с квадратным лицом стал острым. Он повернулся к Цзя Чжанши и спросил глухо:
— Вы говорите, это ваши деньги. Тогда скажите-ка, сколько здесь десяток, сколько рублей, сколько мелких купюр и сколько монет?
Этот вопрос обрушился на голову Цзя Чжанши как ушат холодной воды.
Она совершенно растерялась.
Откуда ж ей это знать! Она обычно совала деньги, как придётся, и никогда их не считала.
— Я… я… — Цзя Чжанши открывала и закрывала рот, не в силах вымолвить ни слова.
Взмокнув от волнения, она пошла в наглую: — Разве я упомню точно! Всё равно это мои деньги! Неужто я, старуха, свои деньги не признаю?
Видя это, в глазах полицейского с квадратным лицом мелькнуло едва заметное презрение.
Он перестал обращать внимание на эту скандалистку и снова повернулся к Линь Аню.
И тут Линь Ань наконец заговорил.
Он медленно выпрямился, спокойно окинул взглядом каждого во дворе и остановился на пачке денег в руках полицейского.
— Товарищ полицейский, это мои.
— Это оставил мне мой отец, Линь Цзяньго.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…