Перейти к содержимому главы
Глава 15

Глава 15

1 348 слов7 минут чтения

— А, прошу прощения, я этого не знал... Но, по-моему, это их потеря.
— Конечно, их потеря. Потеряли целого совершенствующегося стадии Ляньци, — горько усмехнулся Чэнь Цзуй.
— Брат, из твоих слов я понял, что ты не питаешь особых надежд на будущее.
— Кто сказал? У меня нет уверенности лишь в самосовершенствовании, а в остальном я вполне оптимистичен.
Помолчав немного, Ван Сяошуай тяжело произнес: — Я понимаю, что ты имеешь в виду. У таких бродячих культиваторов, как мы, слишком мало возможностей. Приходится пробиваться самим. Достичь прогресса крайне сложно, и всю жизнь можно потратить лишь на то, чтобы дойти до стадии Чжуцзи, когда уже станешь стариком. Это все равно что зря тренироваться.
— Не зря. По крайней мере, можно помогать деревенским жителям ловить всякую нечисть.
— Достойная цель.
— Ха-ха-ха...
Они разговорились и, сами того не заметив, начали искренне смеяться.
Продолжая беседу, пара прошла через узкий проход и вышла на открытую местность. Горные склоны по бокам исчезли, и перед ними раскинулся бесконечный лес, полный деревьев-великанов.
Листва почти полностью перекрывала свет, лишь редкие лучи пробивались сквозь кроны, ложась на землю, устланную опавшими листьями. Путь был густо зарос колючим кустарником, и только одна узкая тропа вела вперед — судя по следам, ее протоптали те, кто прошел здесь раньше.
Они, не сговариваясь, ступили на эту тропу.
Поистине, предки сажают деревья, а потомки пожинают плоды.
Чэнь Цзуй не удержался и спросил: — Если мы пойдем так, как мы, разве нам что-то достанется?
Ван Сяошуай с серьезным видом ответил: — С нашим уровнем культивации, даже если мы прорвемся вперед, нам не победить тех демонических зверей. А даже если победим, то не сможем отобрать добычу у адептов великих сект. Поэтому наш единственный шанс — подбирать объедки. Если кто-то из них будет избит до полусмерти и сбежит в эту сторону, вот тут-то нам и выпадет удача.
— Ха-ха-ха, надо же, как мы с тобой сошлись во мнениях.
— И не только сошлись, но еще и шагаем в одну сторону.
Они шли, перебрасываясь шутками, в полном согласии.
Однако в этот момент воздух прорезал неприятный звук: — Какие у вас радужные мечты. Действительно, размечтались.
Они остановились и подняли головы. В десяти с лишним чжанах от них стояли те самые бродячие культиваторы с насмешливыми взглядами. Всего их было семеро, включая У Туна.
Оказалось, что в начале пути они следовали за двумя великими сектами, боясь отстать, но потом увидели, как те сражаются с демоническими зверями. Один из учеников Секты Белого Тигра погиб, и ситуация стала крайне опасной.
Те ученики были либо на стадии Цзиньдань, либо на стадии Чжуцзи, и даже им приходилось несладко. Что уж говорить о тех, кто находился на стадии Ляньци? Одно столкновение — и от них ничего не останется.
Посовещавшись, они решили отступить. Не для того, чтобы покинуть территорию, а чтобы просто увеличить дистанцию. Во-первых, держаться подальше от опасности, а во-вторых — ждать удобного момента.
Цель была одна — поживиться добычей!
Так что, по сути, они мыслили так же, как и Чэнь Цзуй со своим спутником.
— Как вы можете быть такими подлыми? — У Тун, олицетворяя собой праведный гнев, уставился на Чэнь Цзуя и Ван Сяошуая. — Заставлять других рисковать жизнью, а самим поджидать у края? У вас есть совесть?
Разве это не было классическим лицемерием? Чэнь Цзуй презрительно хмыкнул: — Какая у тебя глубокая жажда справедливости. Тогда почему ты сам не пошел вперед, чтобы помочь? За то время, что ты потратил на колкости, мог бы уже пару тварей прикончить.
— Ты безнадежен, — взбеленился У Тун. — Сам виноват, ошибки не признаешь, еще и на других указываешь. И вообще, мы и вы — это разные вещи! Мы — организованная группа, мы совершили стратегическое отступление.
— Разве я неправ? — спокойно заметил Чэнь Цзуй. — Прости, но даже если я ошибся, перед тобой отчитываться не стану. Ты мне не начальник.
— Ты ищешь смерти! — У Тун пришел в ярость. Престиж, который он с таким трудом завоевывал в своем отряде, не мог быть подорван. Если кто-то бросал ему вызов, приходилось утверждать свой авторитет силой.
На ходу У Тун сложил пальцы в заклинание, готовясь призвать летучий меч и зарубить Чэнь Цзуя.
В этот момент в воздухе раздался низкий рык, и на них пахнуло густым зловонием крови.
Необъяснимый страх охватил каждого. Все одновременно посмотрели в сторону источника звука и увидели, как на них несется чудовище с единственным рогом.
Голова зверя напоминала лошадиную, конечности были словно у слона, а тело — как у льва. Самым странным был длинный острый рог, торчащий из головы, направленный вперед, будто блестящее копье.
Однако зверь был ранен: с нескольких сторон сочилась кровь, а на шее виднелось мясо, что выглядело крайне жутко.
У Тун обернулся, забыв об атаке на Чэнь Цзуя. Его лицо побледнело от ужаса, и он завопил: — Это Единорог!
Не дожидаясь ни секунды, У Тун со всех ног бросился в сторону выхода. Остальные приспешники, запаниковав, последовали за ним, промчавшись мимо Чэнь Цзуя и его товарища в мгновение ока.
Ван Сяошуай замялся, собираясь пуститься в бегство.
Чэнь Цзуй взглянул на него: — Он уже ранен. Разве не этого момента мы ждали? Шанс подвернулся.
Ван Сяошуай усмехнулся: — Хорошо, не сдрейфим!
Единорог уже был близко, нацелив свой рог на живот Чэнь Цзуя. Ван Сяошуай указал рукой, и Зеркало полумесяца с воем рванулось вперед, очерчивая дугу в воздухе, метя прямо в голову монстра. Казалось, что этот натиск рассечет массивную голову надвое.
Но Единорог оказался не так прост: лишь слегка качнув головой, он принял удар на рог. Раздался резкий лязг, и Зеркало полумесяца, словно порванный воздушный змей, отлетело в сторону и упало на землю.
Но этой заминки хватило, чтобы Чэнь Цзуй легко уклонился от смертельного удара.
Поскольку у Чэнь Цзуя не было магического артефакта, ему приходилось полагаться лишь на собственную духовную силу.
Сложив пальцы в мудру, он направил сгусток духовной энергии в форме вортекса в сторону раны зверя.
Шкура Единорога была невероятно толстой, и обычные атаки для него были что укус комара, но раненое место было уязвимо.
Сгусток энергии ударил точно в окровавленное мясо, разбрызгивая кровь во все стороны.
Единорог взвыл от боли и завертелся на месте, заставляя всю землю содрогаться под его огромной тушей.
В это время Ван Сяошуай призвал Зеркало полумесяца обратно в руку и снова атаковал зверя.
Единорог, продолжая кататься, вскинул голову и отбил артефакт.
Не желая продолжать бой, зверь шатаясь поднялся на ноги и, ковыляя, бросился прочь по касательной.
Те, кто убегал вслед за У Туном, заметив, что Чэнь Цзуй со своим спутником смогли отбить натиск Единорога, воспряли духом. Они резко развернулись и поспешили окружить зверя.
Видя, что путь прегражден, Единорог решил идти на пролом, с разбегу врезаясь в людей.
Те открыли огонь всеми силами: у кого были артефакты — использовали их, у кого не было — применили свои божественные способности. Разноцветные вспышки ударили по зверю.
Единорог закрутил своим рогом воздух, создавая невидимую воронку, которая в мгновение ока превратила вражеские атаки в пыль.
Врезавшись в толпу, он разметал людей, словно брызги прибоя, и прорвал окружение.
У Тун со своим верным приспешником, которые бежали впереди, внезапно почувствовали, что сзади никого нет. Обернувшись, они увидели разъяренного зверя, несущегося прямо на них.
Их души ушли в пятки. С истошным криком они попытались бежать, но куда им было тягаться со скоростью Единорога?
Преданного последователя проткнуло насквозь, а затем, подбросив в воздух, его швырнуло прямо на У Туна, сбив того с ног.
Впрочем, это спасло У Туну жизнь.
Пока тот лежал на земле, не смея пошевелиться, Единорог перепрыгнул через него и устремился к выходу из ущелья.
Четверо из тех, кто попал под удар, получили легкие ранения, один был тяжело ранен.
Те, кто отделался царапинами, тут же поднялись и бросились в погоню.
Однако впереди всех бежали Чэнь Цзуй и Ван Сяошуай.
Ван Сяошуай снова приготовился к атаке, но Чэнь Цзуй его остановил: — Не спеши. Слепыми ударами мы его не возьмем, только зря потратим энергию. Нужно целиться в рану, только так мы сможем его одолеть.
Эти слова осветили его разум, словно озарение. Ван Сяошуай сразу все понял.
Они переглянулись и разбежались в разные стороны, пытаясь зайти с флангов.
В этом лесу было полно колючек, и для Единорога путь был крайне затруднительным. Даже протоптанная ранее тропа была для него слишком узкой.
Стоило ему пробежать, как повсюду раздавался хруст ломающихся веток, и через мгновение лес уже был устлан поваленными деревьями.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…