На следующее утро, когда Су Дацзи, Сяо У и Тан Сань занимались утренней тренировкой, к ним подошел мужчина средних лет в скромном сером халате. Мужчина был худощав, его волосы выглядели немного растрепанными, но взгляд был острым, как у ястреба, словно он мог видеть людей насквозь, а от него самого исходила аура невозмутимости.
— Тан Сань, иди со мной, — произнес мужчина, его голос был спокоен, но в нем ощущалась непререкаемая сила.
Тан Сань на мгновение замер, а затем кивнул:
— Хорошо.
Он обернулся к Су Дацзи и Сяо У, во взгляде мелькнуло недоумение, но, не став ничего спрашивать, он последовал за мужчиной в сторону учебного корпуса.
Сяо У проводила их взглядом и недовольно поморщилась:
— Кто это такой? Говорит так серьезно.
Су Дацзи покачала головой. Она тоже не видела этого человека раньше, но по его манерам было ясно, что он не похож на обычного наставника академии:
— Узнаем, когда Тан Сань вернется. Пойдем пока в тренировочную зону.
Друзья пришли в тренировочную зону академии и сели в тихом уголке. Сяо У немного помедитировала, но вскоре начала беспокойно оглядываться по сторонам:
— Почему Тан Сань до сих пор не вернулся? Не случилось ли чего?
Су Дацзи поспешила ее успокоить:
— Должно быть, все в порядке. Тот мужчина совсем не похож на злодея.
Примерно через час Тан Сань наконец вернулся. На его лице читалось явное волнение, глаза светились воодушевлением. Увидев Су Дацзи и Сяо У, он быстрым шагом направился к ним.
— Тан Сань, так кто это был? Зачем он тебя искал? — первой спросила Сяо У.
Тан Сань сделал глубокий вдох, пытаясь совладать с эмоциями:
— Это мастер Юй Сяоган, друг моего отца и выдающийся теоретик в области боевых духов. Он многое рассказал мне о культивировании боевых духов и указал на преимущества моего боевого духа Травы Синей Серебрянки.
Он не стал упоминать о втором боевом духе — это был секрет между ним, отцом и мастером.
Су Дацзи, видя, как преданно Тан Сань говорит об этом человеке, почувствовала любопытство к мастеру Юй Сяогану. Если даже рассудительный Тан Сань так взволнован, этот мастер определенно обладает выдающимися талантами.
В этот момент подошел сам Юй Сяоган. Сначала он задержал взгляд на Тан Сане, затем перевел его на Сяо У, и наконец сфокусировался на Су Дацзи:
— Ты и есть Су Дацзи? Врожденная полная духовная сила, Боевой дух мутировавшей лисы?
Су Дацзи поднялась и вежливо кивнула:
— Да, мастер.
Она чувствовала, как взгляд мастера словно препарирует ее боевой дух, и насторожилась. Интуиция подсказывала ей, что этот человек непостижим.
— Мутировавшие боевые духи крайне разнообразны. Какими именно способностями обладает твоя лиса? — невозмутимым, но профессионально-холодным тоном спросил Юй Сяоган.
Су Дацзи не стала откровенничать и ответила расплывчато:
— В основном это укрепление физических характеристик и базовое ментальное воздействие. Конкретные возможности еще требуют изучения.
Она не хотела раскрывать секрет своего боевого духа Небесной Лисы с девятью хвостами, особенно перед этим таинственным мастером.
Юй Сяоган приподнял бровь, словно угадав ее недомолвки, но не стал настаивать:
— Врожденная полная духовная сила — редкий дар, но чтобы продвинуться далеко, крайне важны подходящие духовные кольца. Сейчас у вас обоих десятый уровень силы, вы как раз достигли этапа получения своего первого духовного кольца.
Он сделал паузу и посмотрел на всех троих:
— Академия в скором времени организует экспедицию в Лес Охоты на духов. Я и несколько учителей, обладающих рангом Духовного почтенного, будем сопровождать вас. Готовьтесь.
В глазах Тан Саня вспыхнуло предвкушение — он давно мечтал получить кольцо и стать сильнее. Сяо У же внезапно побледнела, а ее руки, сжатые в кулаки, непроизвольно дрогнули, хотя никто этого не заметил.
Су Дацзи спросила:
— Мастер, опасен ли Лес Охоты на духов? К чему нам нужно подготовиться?
— В Лесу Охоты на духов обитают звери духа низких уровней. Если будете следовать указаниям, серьезной опасности не будет, — ответил Юй Сяоган. — Вам нужно взять базовое снаряжение для выживания: фляги с водой, сухой паек и соответствующую одежду. Но главное — заранее изучите свойства своих боевых духов, чтобы позже мы могли лучше скоординировать действия.
Затем он снова посмотрел на Тан Саня и добавил:
— Хотя твой боевой дух Травы Синей Серебрянки многие считают бесполезным, у него огромный потенциал. Учись грамотно использовать его способности контроля. Выбирай зверя духа с навыками контроля или опутывания, чтобы по максимуму раскрыть преимущества духа.
Тан Сань серьезно кивнул:
— Спасибо за наставление, мастер. Я запомнил.
Юй Сяоган развернулся и ушел. Проводив его взглядом, Тан Сань восторженно сказал:
— С таким мастером, как он, наша охота за духовным кольцом обязательно пройдет успешно!
Су Дацзи согласилась, чувствуя, что присутствие профессионального теоретика сильно повысит уровень безопасности:
— Пойдем собираться. Сделаем все возможное, чтобы найти подходящее духовное кольцо.
Сяо У все это время молчала, ее лицо оставалось бледным. Су Дацзи, заметив это, с беспокойством спросила:
— Сяо У, что с тобой? Тебе нехорошо?
Сяо У пришла в себя и натянуто улыбнулась:
— Нет, ничего. Просто немного устала.
Она отвела взгляд, но внутри нее бушевала буря. Лес Охоты на духов, убийство зверей духа... при мысли о том, что нужно будет причинять вред своим собратьям, ее охватил ужас.
Трое направились в общежитие. По дороге Тан Сань продолжал с энтузиазмом обсуждать поиск зверя духа. Су Дацзи время от времени отвечала, но внимание ее было сосредоточено на Сяо У. Она чувствовала, как сильно та подавлена, но, не зная причины, решила пока не расспрашивать.
Вернувшись в комнату, Тан Сань и Су Дацзи начали собираться. Сяо У сидела на краю кровати, глядя в пустоту. Когда Тан Сань наконец ушел готовить снаряжение, в комнате остались только двое. Сяо У медленно подняла голову и посмотрела на подругу:
— Дацзи, — голос Сяо У звучал хрипло, — мы... обязательно должны убивать зверей духа?
Су Дацзи опешила. Она не ожидала такого вопроса. В этом мире для любого духовного мастера получение кольца означало охоту — это была аксиома. Глядя на бледное лицо Сяо У и страх в ее глазах, Су Дацзи невольно задумалась, почему ее подруга так остро реагирует на это.
Она села рядом и мягко спросила:
— Сяо У, ты боишься? Не нужно так нервничать. С нами будет мастер и учителя, мы будем в безопасности.
Сяо У покачала головой, не став объяснять, и уткнулась лицом в колени:
— Понятно.
Су Дацзи смотрела на нее, и вопросов становилось все больше, но расспрашивать она не стала. У каждого есть свои тайны, и она не станет принуждать подругу открываться. Но внутри нее крепло подозрение, что истинная причина кроется в чем-то гораздо более серьезном, чем просто страх.
Солнечный свет пробивался сквозь окно, падая на пол общежития, но не мог развеять печаль, окутавшую Сяо У. Су Дацзи молча погладила ее по плечу, пытаясь хоть немного утешить.