Перейти к содержимому главы
Глава 8

Глава 8

1 127 слов6 минут чтения

Выйдя из-за шатра, кто разберет, где север, юг, восток, запад.
Сун Цянвэй притворно спокойным тоном произнесла: — Я только что отходила... по нужде.
— По нужде? — Капитан стражи прищурился и вдруг потянулся к ее поясу. — Где твой жетон?
В тот миг, когда его пальцы почти коснулись ее, Сун Цянвэй быстро зафиксировала в сознании кухонный нож из Пространства, но издалека внезапно подбежал человек, на бегу крича: — Те Ню, опять бездельничаешь? Как только подошла разгрузка зерна, ты сразу отлыниваешь? А ну быстро сюда!
Капитан стражи замер, и Сун Цянвэй, воспользовавшись моментом, метнулась в сторону и быстро побежала к месту разгрузки. — Уже иду! — Она не дала капитану стражи ни малейшего шанса приблизиться.
Сун Цянвэй быстро подбежала к тому человеку, голова ее все еще была опущена, так что лица было не разглядеть. Высокий стражник, который окликал ее, увидев, что она бежит, усмехнулся и обругал: — Ленивый осел, много кала и мочи перед работой! Пошли! Командир сказал, что к полудню все должно быть разгружено!
— М-м, — приглушенным голосом ответила Сун Цянвэй и пошла вместе со стражником вперед. Боковым зрением она заметила, что капитан стражи все еще стоит на месте, остро оглядывая лагерь, так что она ни в коем случае не смела задерживаться.
Вскоре вместе с пришедшим за «ним» стражником она добралась до места разгрузки. — Работай.
По мере того как сгружали мешки, стражник разговорился: — Те Ню, ты чего сегодня онемел? Обосрался? — Высокий стражник, который привел ее, толкнул ее плечом, насмехаясь.
Сун Цянвэй инстинктивно отодвинулась, хриплым голосом невнятно промычала в ответ и тяжело опустила мешок с зерном, который держала в руках. Пользуясь моментом, когда нагнулась, она незаметно поправила шлем, еще плотнее закрыв лицо.
Высокий стражник не обратил на это внимания и продолжал говорить, обращаясь к «нему»: — Зерна на этот раз немало, говорят, отборное. А мы тут убиваемся, а едим только черные лепешки. Вот черт бы все побрал, знал бы заранее — сбежал бы, когда нас хватали.
Другой услышал это, быстро приблизился и понизил голос, предупреждая: — Поменьше болтай, говорят, это князя...
Не закончив фразу, он был прерван окриком: — О чем шепчетесь? Быстро тащите!
Сун Цянвэй, воспользовавшись моментом, переместилась к внешней стороне кучи зерна — отсюда было ближе к главному шатру.
Она делала вид, что тоже таскает мешки, но на самом деле навострила уши, стараясь уловить разговор из главного шатра, который доносился приглушенно.
— ...как только откроются Три города Южного Предела, ворота распахнутся, и север окажется в опасности! — Голос сгорбленного и почтительного мужчины звучал озабоченно. — Ваше Высочество, если об этом узнает Императорский двор...
— Секретарь Лю испугался? — Раздался мрачный голос, принадлежавший мужчине в Зеленом одеянии с узором питона. — Ваш подчиненный не смеет.
— Хм! Императорский двор? Долго ли еще просидит на троне тот хилый? Когда я объединюсь с Южными варварами и пойду на север, эта империя...
Сун Цянвэй и не думала, что, просто желая наесться и прихватить зерна, она услышит такие крамольные речи. Спрятавшись за повозкой с зерном, она снова, используя щели между мешками, посмотрела в сторону главного шатра. Секретарь Лю вытирал пот со лба. — Ваш подчиненный лишь боится, что Южные варвары потом откажутся от своих слов. 30 000 даней военного провианта — достаточно, но на обучение войск еще нужно время, а Южные варвары торопят, требуют войти в Три города Южного Предела до начала весны.
Мужчина в Зеленом одеянии с узором питона холодно усмехнулся: — Южный Предел — моя земля. Когда это зерно из твоего Нансунчжэня поступит в хранилище, что мне помешает впустить Южных варваров в Три города? Мои сто тысяч войск тоже не лыком шиты! В нужный момент я лишь немного слукавлю, чтобы Императорский двор поверил, будто я понес большие потери и радею за государство. Какое мне дело до падения Северного города?
— Да-да-да! Князь Фаньу прав. Тогда, когда Южные варвары нападут на север, Императорский двор обвинит лишь командиров в неспособности, а Ваше Высочество тем временем сможет поднять войска под предлогом «Очистить окружение государя»...
— Ха-ха-ха, Секретарь Лю, ты куда умнее этого старосты. Следуй за мной, и я не обижу.
— Слушаюсь, ваш подчиненный повинуется.
У Сун Цянвэй от услышанного похолодела спина. Насильный набор людей, тайные запасы провианта, сговор с внешним врагом, клевета и подстава, захват власти... Хорош Нансунчжэнь, хорош Князь Фаньу!
Приманка Нансунчжэня тоже прояснилась, но Сун Цянвэй не думала, что рыба за ней окажется такой крупной.
Сначала она хотела просто «взять» немного провианта и уйти, но теперь, если не опустошить зернохранилища лагеря, это будет прямым пособничеством злу!
Пока Сун Цянвэй была погружена в раздумья, высокий стражник снова подошел: — Те Ню, чего застыл столбом? В зернохранилище не хватает рук, пошли со мной.
Сун Цянвэй очнулась и поспешно, опустив козырек ниже, ответила: — Хорошо.
Поспешно следуя за высоким стражником в сторону лагерного зернохранилища, она стала быстро обдумывать, как очистить его и уйти безнаказанно.
Они шли все дальше вглубь лагеря. Так называемое зернохранилище оказалось всего лишь пятью большими шатрами.
Шатры были огромными, чем-то напоминали монгольские юрты из ее прошлой жизни. У входа в каждую «юрту» стояли стражники. Возможно, из-за того, что высокий стражник был знакомым, когда он провел ее внутрь, их не остановили, а сразу пропустили.
Внутри Сун Цянвэй обнаружила, что мешки с зерном на тех десятках повозок снаружи — просто детский лепет. В одной этой «юрте» мешки громоздились горой. Трудно было представить, что в голодный год удалось собрать столько зерна. Сколько за этим стоит человеческих жизней и жертв!
— Чего стоишь? Укрепи нижние мешки, заодно проверь, нет ли дыр сзади. А то мыши проникнут. Людям-то есть нечего, пусть они не разворуют. — В этом зернохранилище мешки были уже уложены, не нужно было таскать их заново, но каждый день требовалось проверять, чтобы не завелись грызуны.
Ведь в голодный год еды нет не только у людей — мыши, хорьки и прочие тоже голодают.
— Ага. — Как только Сун Цянвэй ответила, в «юрте» осталась только она одна.
Глядя на полное хранилище, у нее возник порыв забрать все и сбежать, но, поразмыслив, она сдержалась.
Если пропадет одна «юрта», они просто продолжат отбирать зерно у других сел и городков. Только если опустошить все пять «юрт», лишив их продовольствия, чтобы даже черных лепешек этим солдатам не досталось, можно подорвать и замедлить мятеж этой «Большой Зеленой Змеи».
В голодный год воевать не время — все лишения лягут на простой народ.
Подумав так, Сун Цянвэй уже не торопилась, но и не бездействовала: она бродила по хранилищу и все больше убеждалась, что нужно забрать все это зерно.
Много, слишком много.
Но как забрать все это, чтобы и простые люди выжили?
Подумав, она мысленно принялась звать Систему.
— Система, Система, выйди, поговорить надо.
【В настоящее время новых заданий нет. Пожалуйста, терпеливо ожидайте выдачи нового задания.】
— Да не спешу, не спешу. Все равно делать нечего. Скажи, раз этот мир собирается рухнуть, то я, как твой собственноручно избранный носитель, должна проявить инициативу, иначе как я оправдаю твое признание, верно? Давай-ка я сама подниму твой KPI, подкину очков.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…