Перейти к содержимому главы
Глава 7

Глава 7

1 370 слов7 минут чтения

В день, когда предстояло ехать на пир, ещё не рассвело, а в саду Текучих Инеев уже сияли огни.
Восемь придворных дам, присланных из Управления дворцовых дам, словно отлаженный механизм, на заре подняли Шэнь Цини с тёплой постели.
Их движения были быстры и бесшумны, исполнены той особой, присущей дворцу, педантичности и эффективности.
Лепестками, растёртыми в сок, красили ногти, золотыми нитями выводили пушок с лица, на лоб наклеивали перламутровую накладную диадему, а одна из дам принесла дарованную императором розовую ароматную эссенцию и, обмакнув в неё яшмовый гребень, тщательно пропитала длинные, как шёлк, волосы Шэнь Цини.
Каждая процедура была до удушья строгой.
Сонная и разбитая, Шэнь Цини сидела перед туалетным столиком, словно изящная марионетка на ниточках.
За эти полгода в Восточном дворце она хоть и подвергалась холодному обращению, но не знала таких изнурительных мучений.
Про себя она выругалась: в следующий раз, когда её потащат на подобный дурацкий «ночной пир», пусть она будет собакой!
Наконец причёску и макияж закончили, она успела лишь проглотить маленькую чашечку супа из ласточкиных гнёзд, чтобы немного утолить голод, как её тут же окружили придворные дамы и вывели из Восточного дворца.
Согласно дворцовым правилам, выезду супруги наследного принца полагалась полная свита, но, поскольку это был «скромный» визит в родительский дом, императорскую церемониальную процессию сократили.
Даже при этом внушительный кортеж охраны, экипажей и сопровождающих дам производил впечатление, которое невозможно было игнорировать.
Старшая из придворных дам подчеркнула, что походка должна быть «лёгкой, как шаги лотоса, слабой, как ива на ветру», и каждый шаг полагалось делать, опираясь на руку дамы, чтобы подчеркнуть высокое положение.
Шэнь Цини мысленно закатила глаза: это не ходьба, а чистой воды пытка.
В карете старшая дама по имени Шуанцзян бесстрастным голосом начала «занятия». Она говорила очень быстро, чётко и ясно излагая последние новости в столице:
о юбилее старой госпожи из особняка Сюэго-гуна, о том, что великая княжна получила нового западного скакуна, о споре министра чинов Чжао Иня с Министерством финансов по поводу ассигнований на реку…
затем о сложных взаимоотношениях и скрытых связях женщин из разных семейств, которые могли появиться в Саду Текучих Инеев, о том, кого следует уважать и держаться на расстоянии (с особым упором на мать Чжао Хэна),
с кем можно общаться лишь для вида, о табу в разговорах и технике лести…
Шэнь Цини слушала, раскрыв рот от изумления, и думала про себя: да какая же это придворная дама?
Это же ходячий секретарь!
Неудивительно, что Сяо Цзинхэн прислал их — он боялся, что она опозорится на пиру и уронит его, Цзин-вана, честь!
Когда кортеж подъехал к Саду Текучих Инеев, отдельному поместью особняка Аньго-гуна, у ворот уже ждали несколько человек.Впереди стояла госпожа Чжоу, супруга Аньго-гуна — ухоженная, но с трудом скрывающая злобный нрав, знатная дама средних лет с преувеличенно радушной улыбкой.
За ней следовали две молодые женщины, сверкающие драгоценностями: госпожа Ли, супруга наследника, и её родная дочь, старшая госпожа особняка Аньго-гуна, Сяо Минлань.
А в самом конце группы, в новой, немного жмущей одежде, с потупленным взглядом, не смея поднять глаз, стояла та, что доводилась этой Шэнь Цини родной матерью, — наложница Лю.
Взгляд Шэнь Цини на мгновение задержался на наложнице Лю.
Хм, похоже, продав дочь, она в особняке Аньго-гуна зажила гораздо «приличнее», чем когда была наложницей того незаметного сына от побочной жены — по крайней мере, теперь может стоять здесь в новой одежде.
Только вот это «приличие» на фоне свиты её, госпожи супруги наследного принца, выглядело особенно жалким и убогим.
Госпожа Чжоу и другие с улыбками вышли навстречу. Шэнь Цини, поддерживаемая Шуанцзян, с величавым видом ступила из кареты на землю.
Она лишь слегка кивнула и, окружённая придворными дамами, глядя прямо перед собой, вошла в сад.
Эта отчуждённость и величие, исходившие от Восточного дворца, мгновенно сделали подобострастие всей женской половины особняка Аньго-гуна особенно дешёвым.
Пир устроили в тёплом павильоне в саду. Поскольку время было ещё раннее, в павильоне находились в основном женщины из особняка Аньго-гуна.
Как только все уселись, госпожа Чжоу, не в силах сдержаться, схватила Шэнь Цини за руку и принялась «вспоминать прошлое».
Сначала она говорила, какой та была в детстве «прелестной, как яшма и снег», потом — какой она «глубокой благодатью» была удостоена, став супругой наследного принца.
Затем, сменив тон, принялась сокрушаться о том, что наследный принц «так рано ушёл из жизни», оставив её «в одиночестве в глубоком дворце — какая же это тоска», и в каждой фразе сквозили сожаление и намёки.
Шэнь Цини сидела на главном месте, лишь опустив глаза на лежащий перед ней кусочек грубо сделанного пирожного с фулин на тарелке из глазури цвета неба после дождя, и на губах её играла едва уловимая усмешка. Она не проронила ни слова.
Изредка она подносила к губам стоявшую рядом чашу из ведомственного селадона и делала маленький глоток — изящно, но с ледяной отстранённостью, отгораживающей от всех.
Госпожа Чжоу, видя, что та непробиваема, подала знак госпоже Ли.
Та поняла, прижала платок к уголку глаза и жалобным голосом произнесла:
— Госпожа супруга наследного принца, ваша драгоценная особа — само благородство и драгоценность, но в глубоком дворце так пусто и одиноко, молодые годы проходят в тоске… Каждый раз, как думаю об этом, сердечко за вас болит, госпожа. Женщине в этой жизни для полного счастья непременно нужен кто-то, кто знает и холод и голод, кто будет заботливым и внимательным.
Ну вот! — Шэнь Цини усмехнулась про себя.
Так и знала — будут уговаривать снова выйти замуж, и, похоже, цель — эта трясина, семья Чжао из Министерства чинов! Она слегка сжала пальцы, собираясь заговорить.
— Госпожа наследника, прошу вас выбирать выражения, — голос Шуанцзян, негромкий, но с той непреклонной холодностью, что свойственна дворцовым дамам, чётко прервал невысказанные до конца «увещевания» госпожи Ли.
Она выступила на полшага вперёд и, опустив голову, почтительно произнесла, обращаясь к Шэнь Цини:
— Госпожа, простите за дерзость, но наследный принц почил совсем недавно, траур по государству и семье ещё не завершён. Подобные разговоры о вашей, госпожа, будущности, боюсь, неуважительны к памяти усопшего и бросают тень на чистую репутацию императорского дома. Прошу вас, госпожа, рассудить.
Лицо госпожи Ли мгновенно залилось краской, словно её со всей силы хлестнули по щеке, и все приготовленные слова застряли в горле.
Она осмелилась говорить Шэнь Цини подобные вещи, во-первых, полагаясь на свой «статус старшей родственницы», а во-вторых, будучи уверенной, что Шэнь Цини не в чести у Цзин-вана, слаба и безвольна.
Но она никак не ожидала, что отчитывать её выйдет придворная дама, лично присланная самим Цзин-ваном!
Отношение этой дамы было почти тождественно отношению Цзин-вана!
Она с ужасом взглянула на госпожу Чжоу, у которой лицо тоже стало невероятно мрачным.
В павильоне воцарилась гробовая тишина.
В этот самый момент начали прибывать приглашённые гости, их смех и разговоры разрядили обстановку, выручив обитательниц особняка Аньго-гуна из неловкого положения.
Однако, когда другие знатные дамы увидели бесстрастную Шэнь Цини на главном месте и восемь застывших за ней, словно сосны, придворных дам в парадных одеяниях, их взгляды стали тонкими и многозначительными.
Бывшая супруга наследного принца, вдова без наследника, — и такой выезд? Это остаточное величие Восточного дворца? Или воля Цзин-вана?
Большинство дам предпочли осторожно выжидать.
Положение супруги наследного принца было щекотливым, отношение Цзин-вана — неясным, и неосторожное сближение или, напротив, отдаление могло навлечь беду.
Вокруг места Шэнь Цини быстро образовалась невидимая пустая зона.
Шэнь Цини это нисколько не заботило, она даже радовалась тишине.
От нечего делать она взяла со своей тарелки кусочек пирожного с фулин и откусила маленький кусочек.
Грубая текстура, приторно-сладкий вкус вперемешку с запахом некачественного свиного сала мгновенно заставили её нахмуриться.
По сравнению с изысканными пирожными из дворцовой кухни Восточного дворца это было просто несъедобно!
Она колебалась: выплюнуть было верхом неприличия, а проглотить — слишком большая жертва для самой себя.
В этот момент чья-то белая рука молча протянула аккуратно сложенный носовой платок, подставив его ей под подбородок.
Это была Шуанцзян. Движение было естественным и плавным, будто она просто поправляла наряд госпожи.
Шэнь Цини воспользовалась моментом и выплюнула откушенный кусочек в платок. Шуанцзян, невозмутимая, убрала платок обратно в рукав — всё произошло так быстро, что почти никто не заметил.
Однако сидевшая неподалёку старшая госпожа особняка Аньго-гуна, Сяо Минлань, увидела всё это от начала до конца.
Увидев, что тщательно приготовленное в её доме пирожное с таким пренебрежением выплюнуто, да ещё и «обслужено» таким образом какой-то служанкой, она почувствовала, как волна ярости ударила ей в голову!
Эта маленькая дрянь! Побыла несколько дней супругой наследного принца и уже возомнила себя фениксом?
Как она смеет так позорить особняк Аньго-гуна!
Она стиснула в руке вышитый платок, ногти почти впились в ладонь, в глазах мелькнула тень жгучей злобы.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…