Перейти к содержимому главы
Глава 4

Глава 4

1 159 слов6 минут чтения

【Прямой эфир из мира ужасов】
— О боже, оказывается, Линь Янь такая умная. — Похоже, нас всех ввели в заблуждение внешностью. Кто говорил, что у женщин с большой грудью нет мозгов? — Это всё мелочи. Не верю, что она сможет быть такой умной всё время. — Только я одна заинтересовался её странными наблюдениями? Как водоросли, водоросли, водоросли, колышущиеся на ветру. — Ха-ха-ха-ха-ха, предыдущий оратор, согласен, это очень навязчиво.
Когда Линь Янь и Сунь Сюй подошли к деревенским воротам, Ли Лянжун и Чэнь Мань, похоже, уже ждали их там. — Сяо Линь, вы наконец пришли. У вас всё в порядке? — спросил Ли Лянжун, как только Линь Янь приблизилась к ним. — Ай-яй, дядя Ли, вы слишком беспокоитесь, — капризно произнесла Чэнь Мань, недовольная тем, что Ли Лянжун всё ещё волнуется о Линь Янь, ведь они уже договорились прошлой ночью. — Что с ними могло случиться? Чэнь Мань подумала, что эта Линь Янь — настоящая бесстыжая лисица, нечестная с виду. Она только вчера получила обещание от Ли Лянжуна, а этот пёс уже сегодня снова думает о Линь Янь. — Посмотри на них, обе руки и ноги целы, какие проблемы? И к тому же ты здесь. С этими словами на лице Ли Лянжуна тут же появилась довольная улыбка, и они начали ворковать друг с другом.
— Э-э, дядя Ли, вы что-нибудь обнаружили? — спросил Сунь Сюй, глядя на эту парочку, которая, казалось, забыла обо всём. Эта смертельная разница в возрасте заставила его не удержаться от вопроса. — Мы боялись проблем и ничего не нашли. Услышав это, Линь Янь одобрительно кивнула: этот парень Сунь Сюй соображает, уже знает, как припрятать всё для себя.
— Конечно, не забывай, мой талант — предсказатель, — гордо вскинула голову Чэнь Мань, полностью проигнорировав вторую половину фразы Сунь Сюя. — Я вчера предсказала третье правило и уже подтвердила, что дети в школе на самом деле опасны. — Ты уверена? — наконец спросила молчавшая до этого Линь Янь. — Да, мои предсказания верны на сто процентов. — Чэнь Мань кивнула, с презрением скользнув взглядом по Линь Янь. — Однако риск всегда пропорционален выгоде, поэтому я сегодня планирую пойти в школу деревни Цюнаньцунь. Вы хотите пойти с нами? — воспользовавшись случаем, пригласил их Ли Лянжун. — Нас будет больше, так безопаснее исследовать. Все согласились, и Ли Лянжун, уже разведавший дорогу, повёл их к школе Цюнаньцунь.
— Не радостно ли учиться и постоянно повторять изученное? — Только женщины и мелкие люди трудно воспитать; приблизишь — становятся дерзкими, отдалишь — злятся.
Едва они подошли к школьным воротам, как услышали громкое чтение изнутри. Линь Янь осмотрела школу и решила, что это место вряд ли можно назвать школой; это скорее небольшая частная школа. Двор школы был по-прежнему пуст и беден. По мере приближения Линь Янь чувствовала, как холод усиливается.
— Вы пришли посмотреть? — откуда-то выскочила учительница со странной улыбкой, преградив им путь. — Вход в школу для мужчин бесплатный, для женщин платный. — Почему это? — недовольно спросила Чэнь Мань. — Почему мужчинам бесплатно? — Есть два способа оплаты: первый — заплатить частями своего тела, — учительница, не обращая внимания на Чэнь Мань, возбуждённо облизала губы. — Второй — попытаться убедить меня.
Линь Янь нахмурилась, слегка потянула Сунь Сюя за рукав и снова замолчала, стоя в стороне.
— Дядя Ли, может, мы с Сунь Сюем сначала зайдём и посмотрим, что там? — в голове Сунь Сюя мелькнула мысль, и он сразу понял, что имела в виду Линь Янь. Он знал, как опасно сидеть сложа руки, поэтому был готов следовать её совету. — Ладно, — немного подумав, Ли Лянжун согласился. Он повернулся к остальным. — С тех пор как мы здесь, мы ещё не были у старосты. Как насчёт того, чтобы сходить к нему? — Хорошо, я сначала предскажу, опасно ли у старосты, — кивнула Чэнь Мань и закрыла глаза для предсказания. Через мгновение она открыла глаза. — У старосты безопасно. — Тогда идём, я знаю, где живёт староста, — с улыбкой сказала Линь Янь. — И вы тоже будьте осторожны, не забудьте вернуться до наступления темноты. Сунь Сюй понял, что Линь Янь напоминает ему, что днём в тёмных местах тоже опасно. Он благодарно кивнул ей.
— Откуда ты знаешь, где живёт староста? — не удержалась и спросила Чэнь Мань по дороге. — Вычислила, — ответила Линь Янь, шагая вперёд. — На самом деле я раньше тоже была ворожеей. Чэнь Мань: ?? Что за чушь? — Наверное, там просто указатель, — заметила Чэнь Мань, увидев табличку с указанием дома старосты. — Темнишь! — Извините, я думала, вы слепая, — тут же искренне извинилась Линь Янь. — Ты действительно психопатка, — Чэнь Мань почувствовала, как давление подскочило. — У тебя, видимо, серьёзные проблемы с головой. Услышав это, Линь Янь резко остановилась и обернулась к Чэнь Мань. Чэнь Мань, глядя в её словно светящиеся глаза, почувствовала, как по спине побежали мурашки. — Ч-что? — Наконец-то, наконец-то, — радостно схватила Линь Янь руку Чэнь Мань. — Наконец-то кто-то заметил: у меня проблемы с головой, я психопатка.
Чэнь Мань теперь поняла, что идти с Линь Янь к старосте было ошибкой. Она едва сдерживала эмоции, резко отдёрнула руку, отступила на шаг и сказала: — Иди сама к старосте, я возвращаюсь. С этими словами она развернулась и ушла, не оглядываясь, словно за ней кто-то гнался.
Глядя вслед удаляющейся Чэнь Мань, Линь Янь довольно стряхнула несуществующую пыль с рук и снова зашагала вперёд. Подойдя к дому с плотно закрытой дверью, Линь Янь тихонько постучала. Вскоре послышались шаркающие шаги, приближающиеся к двери.
— Здравствуйте, староста, я новый учитель, прибывший в Цюнаньцунь. — Глядя на добродушного и ласкового старосту, Линь Янь поняла, что дело становится всё интереснее. Забавно: здесь все мужчины нормальные, а женщины — странные. Пятое правило гласит: остерегайтесь мужчин в Цюнаньцуне, но и женщины-селянки, и учительница, и та тётушка у реки — все они очень странные, а Чжао Эр и этот староста — совершенно нормальные. Линь Янь чувствовала, что здесь должна быть какая-то связь, но улик пока слишком мало, чтобы делать выводы. — Учитель? — улыбка старосты стала ещё добрее. — Я, наверное, стар, не помню, чтобы к нам кто-то приезжал. — Староста, вы просто стары, но ничего страшного, впредь пейте больше «Четырёх грецких орехов», — соглашаясь, кивнула Линь Янь. — Я новый учитель, назначенный в школу Цюнаньцуня. — А, значит, девочка, ты новая учительница, — не обращая внимания на её слова, извиняющимся тоном сказал староста. — Извини, старик я уже старый, память плохая. — Староста, вы, кажется, ошиблись. Я не учитель, я студентка, которая твёрдо решила не сдавать экзамен на учителя, — с этими словами Линь Янь молча достала из-за спины палку, подобранную у дороги. — Я пришла наниматься на должность завуча, без экзамена, докажу свою квалификацию на деле.
Сказав это, Линь Янь активно продемонстрировала старосте свои навыки и всячески себя расхваливала, утверждая, что отлично справится с этой должностью. Староста был потрясён увиденным и тут же заявил, что школа Цюнаньцуня без Линь Янь понесёт огромную потерю.
Через полчаса Линь Янь снова стояла у школьных ворот. Она вернулась. На этот раз она обязательно вернёт всё, что принадлежит ей по праву.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…