Перейти к содержимому главы
Глава 3

Глава 3

1 120 слов6 минут чтения

Кэстону Эндеру, ученику третьего курса факультета Хаффлпафф школы Хогвартс, было всего четырнадцать лет.
В том возрасте, когда другие дети, гуляя с родителями по магазинам, могут еще заблудиться, его родители попросили его самого сопровождать младшую сестру для покупки школьных принадлежностей.
Да еще и принадлежностей для школы магии.
Надо сказать, Кэстон и сам был здесь всего несколько раз. Когда он впервые получил письмо-приглашение из Хогвартса, его на Косую Аллею приводила профессор Помона Стебль, декан их факультета.
Но не успел он оглянуться, как уже сам делал то, что раньше делала профессор.
Однако Нэлилиан отличалась от него в том возрасте. Она не только была неразговорчива, но и не любила сближаться с людьми, держась далеко позади него, словно маленький хвостик.
Кэстон раздражался.И это раздражение достигло пика, когда его друг Седрик Диггори, увидев этот маленький хвостик за его спиной, удивленно поднял брови.
Они были не только соседями по комнате, но и товарищами по команде Хаффлпаффа по квиддичу, очень дружили и еще до конца прошлого семестра договорились вместе сходить на Косую Аллею во время каникул, чтобы купить вещи на следующий семестр.
Но в эту договоренность не входило, что он приведет свою сестру.
— Нэлилиан, подойди сюда, — нетерпеливо позвал он сестру по полному имени.
Осознав, что брат сердится, Нэлилиан, ничего не понимая, подошла к Кэстону и улыбнулась Седрику.
Тот ответил ей улыбкой. Его глаза были темно-карими и казались очень нежными.
Глядя на нее, он сказал:
— Здравствуй, Нэлилиан. Я друг твоего брата, Седрик Диггори.
Этот тон, словно он успокаивал трехлетнего ребенка, заставил Нэлилиан мысленно вздохнуть.
Теперь она жалела, что послушалась госпожу Эндер и пошла с неродным братом на Косую Аллею. Возможно, ей следовало насторожиться, когда Кэстон сказал, что у него встреча с другом.Просто она никак не ожидала, что другом Кэстона окажется объект ее романа из списка прохождение — Седрик Диггори, на которого нужно было набрать десять сердец.
Седрик Диггори, кумир девушек факультета Хаффлпафф, будущий староста и капитан команды по квиддичу, впоследствии легендарный ученик, представлявший Хогвартс на Турнире Трех Волшебников.
И самое главное — у него была девушка, Чжоу Чжан, та самая азиатка из Когтеврана.
Его предпочтения наверняка склонялись к ярким и выдающимся личностям.
По крайней мере, не к сестре друга.
— Здравствуй, — ответила Нэлилиан, а про себя уже решила отказаться от этого романтического сценария.
Ведь уровень симпатии в шестьдесят баллов — это этап влюбленности, а чтобы достичь пятидесяти, нужна фаза двусмысленных отношений, когда ты уже больше, чем друг, но еще не любовник.
Если он воспримет ее лишь как сестру друга, вряд ли это условие будет выполнено.
Она снова посмотрела на Кэстона и встретилась с ним взглядом.
Тот на мгновение опешил, затем положил руку ей на голову и взъерошил волосы. Нэлилиан вздрогнула и инстинктивно попятилась.
Но не успела она отступить, как Кэстон задвинул ее себе за спину.
— Пошли, Сед. Не обращай на нее внимания. Потом купим ей чего-нибудь по-быстрому, — сказал Кэстон, обнимая друга за плечи.
Седрик обернулся и ободряюще улыбнулся Нэлилиан, после чего Кэстон потащил его вперед.
С растрепанными волосами Нэлилиан в полном замешательстве смотрела на спину Кэстона. Чем отличались его прикосновения от того, как гладят собачку?
Она взъерошила волосы и все же последовала за мальчишками.
Хотя он так и сказал, мальчики все же первым делом пошли покупать мантии, учебники и прочие тяжелые и неудобные вещи, которые тут же взяли в руки.
Единственное, что несла Нэлилиан, была снежная сова, которую Кэстон сунул ей в руки.
Эта белая сова заставляла маленьких волшебников, проходивших мимо, смотреть на нее с завистью.
Ведь это была снежная сова, на которую нужно было делать предварительный заказ за месяц в магазине сов «Ира», и стартовая цена которой равнялась цене двух ушастых сов.
Нэлилиан опешила, получив сову, ведь Кэстон вручил ее так, будто это была обычная сипуха.
Если бы она не видела в описании Хедвиг, что на снежных сов нужно оформлять предзаказ, она бы никогда не узнала, с какой заботой Кэстон к ней отнесся.
Поэтому по дороге в магазин палочек на душе у Нэлилиан было неспокойно, и даже появился страх.
Если Кэстон узнает, что она заняла место его сестры, будет ли он ее ненавидеть?
Когда они подошли к дверям магазина палочек и Кэстон потянулся, чтобы взять у нее клетку с совой, она интуитивно отступила на несколько шагов.
Рука Кэстона, протянутая в пустоту, замерла. Улыбка исчезла с его лица. Он несколько мгновений ошеломленно смотрел на нее, затем убрал руку.
Нэлилиан сделала это движение неосознанно. Когда она поняла, что поступила неправильно, она поспешно взглянула на Кэстона и остро уловила боль в его глазах. Она растерянно застыла на месте, умоляюще глядя на него.
Воздух между ними, казалось, заледенел.
Наблюдая за братом и сестрой, стоявшими словно в противостоянии — на лице одного застыли сдерживаемая обида и мысль «как она могла меня испугаться», другая, осознав свою ошибку и не зная, как загладить вину, сжалась от страха, — Седрик неожиданно рассмеялся.
Он пошутил:
— Лилиан так понравилась эта сова?
Эти слова стали для Нэлилиан спасательным кругом, и она поспешно ухватилась за них:
— Угу, — ответила она.
Посчитав ответ недостаточным, она добавила:
— Она очень красивая. Мне она очень нравится.
Сказав это, она с благодарностью посмотрела на Седрика.
Тот ответил ей нежной улыбкой.
— Ну всё, я что, дьявол? Чего ты так испугалась? Еще и говоришь неискренние вещи, — фыркнул Кэстон, не признавая, что его успокоили.
Он подошел и забрал у нее из рук клетку с совой. На этот раз Нэлилиан послушно не шевелилась, позволив неродному брату снова взъерошить ей волосы.
— Иди сама покупай палочку.
Сказав это, он, даже не глядя на нее, сунул ей в руки кошелек и подтолкнул к дверям магазина палочек Олливандера.
Стоя у входа, Нэлилиан оглядела обветшалую витрину магазина, затем обернулась на двух мальчишек, получив от Кэстона подгоняющий взгляд, а от Седрика — ободряющее выражение лица.
Ей ничего не оставалось, как, прижимая к себе тяжелый кошелек Кэстона, войти внутрь.
Проводив взглядом фигурку Нэлилиан, исчезнувшую в магазине, Кэстон наконец отвел глаза и встретился с насмешливым взглядом друга.
— Чего? — неловко спросил он.
— Если беспокоишься, мог бы пойти с ней, — предложил Седрик.
— Беспокоиться о чем? Ей уже одиннадцать. Неужели она боится покупать палочку? Когда меня приводила профессор Стебль, я сам все делал. К тому же в магазине палочек нет никакой опасности, — нахмурившись, ответил Кэстон.
Хотя он уже перебрал в голове все, о чем стоило бы беспокоиться.
Седрик улыбнулся и, взглянув на белую сову в его руке, напомнил:
— Лилиан, возможно, не знает, что это подарок к началу учебного года, который ты для нее приготовил.
Кэстон, напротив, насторожился и спросил:
— И что?
— Не нужно, чтобы я с ней поговорил? Ты недавно в письмах упоминал, что Лилиан дома очень скованна. А со мной, человеком относительно посторонним, у нее, возможно, будет больше тем для разговора, — искренне предложил Седрик.
— Нет, Сед. Лилиан не о чем с тобой болтать, — покачал головой Кэстон, напрягшись.
Он совсем не хотел, чтобы Седрик вывалил млад

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…