Перейти к содержимому главы
Глава 4

Глава 4

1 873 слов9 минут чтения

Бой закончился, и Тан Чжэнь, наблюдавший за ним со стороны, застыл в оцепенении.
Подобная масштабная борьба не на жизнь, а на смерть обладала колоссальным эмоциональным воздействием, заставляя кровь в венах закипать еще до того, как человек успевал это осознать.
Когда Тан Чжэнь пришел в себя, к нему неспешным шагом подошел Цянь Лун.
— Тьфу, эти монстры-гоблины просто идиоты. Стоит им увидеть Скитальца, как они сломя голову мчатся в атаку, не обращая внимания на количество противников. Победили — пожирают трупы, проиграли — спасаются бегством. В следующий раз поступают точно так же, совсем их жизнь ничему не учит! — громко выругался Цянь Лун, дойдя до трупа гоблина и выдернув из него свой железный прут. Одно из этих чудовищ было убито им, так что у него было полное право распорядиться трофеем.
Тан Чжэнь увидел, как он достал обшарпанный кухонный нож, ловко перевернул грязную тушу гоблина и кончиком лезвия поддел кожу чуть выше переносицы. Оттуда выкатился испачканный кровью белый кристалл.
Заметив, что Тан Чжэнь смотрит на него с недоумением, Цянь Лун прищурился, подбросил белый шарик в руке и пояснил:
— Это мозговая жемчужина монстра первого уровня, ее можно обменять примерно на десять килограммов продовольствия. Эй, как вообще ты выживал в этой Пустоши, если даже этого не знаешь?
— Пф, конечно, я знаю! — Тан Чжэнь отмахнулся, изображая полное безразличие, хотя в душе у него зародилось странное чувство.
Оказалось, что в тот самый момент, когда он увидел мозговую жемчужину, где-то в глубине его сердца вспыхнула необъяснимая жажда. Казалось, стоит ему получить этот предмет, как он сможет обрести так называемые золотые монеты!
Однако вопрос о том, как заполучить эту жемчужину первого уровня у Цянь Луна, оставался открытым, ведь для любого Скитальца она означала пропитание и была эквивалентом валюты.
Но у Тан Чжэня сейчас не было ни гроша, так что предложить что-то равноценное он не мог.
Похоже, Цянь Лун заметил жадность в глазах Тан Чжэня. Он усмехнулся и неожиданно бросил мозговую жемчужину ему.
— Забирай, похоже, ты нуждаешься в ней больше, чем я!
Как только жемчужина оказалась в руках, жажда внутри стала еще сильнее, но Тан Чжэнь почувствовал, что этот предмет обжигает ему ладонь.
Он пристально посмотрел на Цянь Луна, чувствуя легкое волнение. Этот юноша-Скиталец отдал незнакомцу запас еды, который хранил несколько дней, а теперь так же легко подарил жемчужину стоимостью в десять килограммов продовольствия. Независимо от того, какими были цели его поступка, Тан Чжэнь понимал, что обязан вернуть этот долг. Тем более, что ранее тот помог ему обработать и перевязать раны, фактически спася жизнь.
— Считай, что я взял в долг, спасибо тебе! — Тан Чжэнь крепко сжал жемчужину и твердо произнес эти слова.
— Скукотища! — Цянь Лун скривился, вытер траву с оружия, вытащил из кармана гоблина предмет, похожий на ложку, и, отряхнув руки, продолжил путь вместе с остальными Скитальцами.
— Почему ты так хорошо ко мне относишься?
Тан Чжэнь догнал его и после минутного колебания задал вопрос.
— О, я вижу, что твоя манера речи и поведение отличаются от обычных Скитальцев. Скорее всего, ты был важной персоной, а теперь попал в беду и очень нуждаешься в помощи. Вот я и решил проявить доброту — надеюсь, когда-нибудь ты мне отплатишь!
Цянь Лун ответил небрежно, с шутливой гримасой на лице.
— Твое выражение лица не вяжется со словами. Уверен, что говоришь правду?
Тан Чжэнь нахмурился, глядя на насмешливого Цянь Луна.
— Правда-правда. В историях, что рассказывали старики, часто встречаются такие сюжеты, вот я и решил проверить. Жаль только, что ты не оказалась дочерью лорда города, попавшей в беду, а то бы… — Цянь Лун закончил на ноте сожаления и с любопытством уставился на Тан Чжэня, словно пытаясь понять, не женщина ли он, переодетая в мужчину.
Тан Чжэня передернуло, но напряжение, вызванное попаданием в этот странный мир, заметно ослабло благодаря этой шутке.
Цянь Лун рассмеялся, похлопал Тан Чжэня по плечу и сказал:
— В этой Пустоши либо живи обособленно, либо старайся помогать другим. Только так можно прожить дольше, ведь чем больше у тебя друзей, тем меньше врагов.
Цянь Лун на мгновение помрачнел, а затем продолжил:
— Это совет, который дал мне один старый Скиталец. Я всегда следовал его словам: если могу помочь, помогаю. В итоге жив до сих пор. Многие Скитальцы, которым я когда-то помог, помнят мою доброту и всякий раз, когда намечается что-то стоящее, зовут меня с собой, как, например, в этот раз.
Сказав это, Цянь Лун пошел вперед в одиночестве, явно не желая больше разговаривать.
Тан Чжэнь медленно плелся сзади. Он был уверен, что мозговая жемчужина действительно несет в себе пользу. Прямо сейчас он почувствовал исходящую от смартфона в кармане силу притяжения, направленную на жемчужину, сжатую в кулаке.
Остановившись в хвосте колонны, Тан Чжэнь незаметно достал телефон и поднес его к жемчужине.
Под его пристальным взглядом жемчужина в мгновение ока исчезла, а экран смартфона изменился. Под значком телепортации появилась цифра 1/5 и текстовая подсказка: поглотишь еще четыре жемчужины — функция будет активирована.
Телепортация? Значит ли это, что я смогу вернуться в свой мир?
Сердце Тан Чжэня радостно дрогнуло.
Так как требовалось еще четыре жемчужины, он не стал углубляться в размышления и перешел в раздел личной информации. Внимательно вглядевшись, он увидел, что на его счету действительно добавилось десять золотых монет!
Значит, одна жемчужина первого уровня равна десяти золотым монетам — это и был курс обмена!
Больше никаких изменений не обнаружилось. Он еще некоторое время смотрел в экран, пока не отстал от группы на целую сотню метров. Только когда Цянь Лун окликнул его, Тан Чжэнь пришел в себя и поспешно бросился догонять остальных.
Его переполняло волнение и готовность к действию, но он не хотел привлекать внимания своими эмоциями, поэтому всю дорогу шел, опустив голову, стараясь скрыть странное выражение лица.
В глубине души у него появилось предчувствие: этот странный мир обязательно преподнесет ему огромные преимущества и полностью изменит его жизнь.
Это шанс, шанс, которого многие ищут всю жизнь, а теперь он лежал прямо перед глазами.
Стоит его сберечь, и будущее станет безграничным!
Отряд Скитальцев медленно продвигался вперед. Несмотря на приличное количество людей, в просторах Пустоши они выглядели до крайности ничтожными.
Тан Чжэнь и Цянь Лун болтали на ходу, хотя большую часть времени говорил оживленно жестикулирующий Цянь Лун, а Тан Чжэнь лишь слушал.
Из их разговора он узнал, что Цянь Лун когда-то жил в небольшом башенном городе, но когда ему исполнилось десять, их поселение захватили воины из другого города среднего размера. Краеугольный камень украли, большинство жителей были убиты — включая родителей Цянь Луна. Он же успел сбежать и с тех пор скитался по Пустоши.
Как и все остальные Скитальцы, Цянь Лун относился к смерти философски, но его главной мечтой было присоединиться к могущественному башенному городу, завести семью и в старости обрести покой и защиту.
Для Скитальцев башенный город был домом. Ощущение дома — это нечто особенное, и те, у кого он есть, просто не могут понять, как важно его иметь.
Тан Чжэнь обвел взглядом лица этих людей и увидел в их изможденных глазах бесконечную усталость. Они были подобны ряске, бесцельно дрейфующей по пустоши в поисках пристанища, не зная, в какой момент упадут и станут удобрением для сорняков.
Спустя пять или шесть часов пути в поле зрения возникло покосившееся здание, возвышающееся среди высокой травы. Одиннадцатиэтажка с облупившейся отделкой и разбитыми окнами — точная копия заброшенных жилых домов в Китае.
Столкнуться с чем-то настолько привычным в столь вычурном мире было странно.
Тан Чжэнь невольно задался вопросом, как этот мир связан с Землей, но, будучи в полном неведении, он отогнал все предположения на задний план.
Цянь Лун заметил, что еще несколько дней назад на этом месте была пустыня, а теперь выросло огромное здание. Этот мир был действительно причудливым и удивительным.
Это было дикое здание — рай для искателей приключений, где опасность соседствовала с возможностями.
Вокруг дома в густой траве бродило несколько десятков монстров: здесь были и уже знакомые гоблины, и человекоподобные монстры, похожие на диких псов, и множество похожих на зомби скелетов.
Судя по опыту Скитальцев, это были монстры первого уровня, лишь некоторые достигали второго. Это означало, что дикое здание не представляет огромной опасности и отряд вполне способен его взять.
За исключением Тан Чжэня, даже самый слабый член команды обладал боевой мощью, близкой к первому уровню!
Уровни — это способ классификации боевой мощи в Пустоши, применимый как к людям, так и к монстрам. Первый уровень — предел сил и скорости обычного взрослого человека; второй уровень — это уже двое взрослых. Третий — трое, а пятый уровень означал чудовищную взрывную силу пяти взрослых мужчин.
Обычные люди и монстры достигали своего естественного предела на пятом уровне, для дальнейшего развития требовались особые методы.
Боевые показатели этих существ были проверены бесчисленным множеством Скитальцев, ошибок быть не могло.
В этот момент все Скитальцы крепко сжали самодельное оружие. Они понимали: чтобы войти в дикое здание, нужно зачистить площадку от монстров. Жажда наживы была настолько велика, что никто не отступил, иначе они теряли право на поиск сокровищ.
Эмоции окружающих передались Тан Чжэню. Он тоже не хотел упускать шанс, ведь для реализации его планов по исследованию мира это имело решающее значение. В одной руке он держал кухонный нож, отданный Цянь Луном, в другой — костяной кинжал. В душе Тан Чжэня закипала ярость.
Без криков, собрав всю силу, Скитальцы молча бросились вперед, окружая монстров небольшими группами.
Тан Чжэнь был потрясен: он увидел, как худой, изможденный мужчина ударом ноги послал камень в полет с такой силой, что тот отбросил монстра на несколько шагов назад.
Тан Чжэнь тоже начал бой. Его целью был отбившийся от своих гоблин.
Используя преимущество в росте, он разогнался и мощным пинком сбил зажиревшего зеленокожего врага с ног.
Гоблин оказался крайне свирепым. Упав, он мгновенно перекатился и, взмахнув коротким копьем, метнулся прямо к животу Тан Чжэня, издавая пронзительное улюлюканье.
Эта сцена вызвала у Тан Чжэня комичное ощущение: гоблин казался ему большой, разумной жабой.
Монстр мог быть смешным, но раны, нанесенные им, могли стать смертельными.
Не рискуя, Тан Чжэнь отпрянул в сторону и свободной рукой прижал голову гоблина к земле. Однако тот оказался невероятно силен: резко подавшись вверх, он едва не опрокинул самого Тан Чжэня. Не медля больше ни секунды, Тан Чжэнь другой рукой вогнал нож прямо в шею существа.
Брызнула зловонная кровь, обдав лицо Тан Чжэня.
Не обращая внимания на дергающееся тело, он развернулся и бросился к ближайшему кобольду.
Тот был ростом около метра шестидесяти и действительно напоминал вставшего на задние лапы пса. Кобольд стоял, сгорбившись, и яростно махал когтистыми лапами, пытаясь достать каждого, кто пытался приблизиться.
Его мышцы, казалось, были твердыми как сталь, а из пасти, полной острых зубов, текла густая ядовитая слюна.
Увидев летящего на него Тан Чжэня, зверь взревел и бросился в ответ.
Тан Чжэнь почувствовал легкий испуг, но знал: отступление означает верную смерть. Сцепив зубы, он устремился вперед, не давая врагу подобраться вплотную и используя ложные маневры.
Это сработало. Кобольд замешкался, и Тан Чжэнь воспользовался моментом, чтобы зайти со спины и вогнать оружие прямо в сердце чудовищу.
Но кобольд был необычайно жесток: получив смертельный удар, он не упал, а, извернувшись, располосовал грудь стоявшему рядом Скитальцу, после чего прыгнул на Тан Чжэня, повалив его на землю.
Зловонное дыхание опалило лицо, окровавленная пасть метнулась к горлу. Тан Чжэнь из последних сил уперся одной рукой в шею кобольду, а другой — беспорядочно, раз за разом — вонзал кухонный нож в его живот.
Сколько было ударов, он не помнил. Одежда пропиталась горячей кровью, на нем дымились внутренности чудовища, и только когда кобольд обмяк и повалился на него, остекленевшими глазами глядя в небо, Тан Чжэнь понял, что все кончено.
Руки его бессильно обвисли, он был настолько истощен, что не мог пошевелить даже пальцем.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…