Перейти к содержимому главы
Глава 11

Глава 11

1 497 слов7 минут чтения

Библиотека Хогвартса в глазах Лю Бэя казалась ещё более грандиозной и жуткой сокровищницей знаний, чем императорские Ланьтай и Дунгуань в Лояне. Воздух был пропитан странным запахом старого пергамента, высохших чернил и… какой-то живой мудрости.
Лю Бэй по-прежнему следовал своему принципу «больше смотреть, больше слушать, меньше говорить». Его понимание английского медленно, но верно улучшалось благодаря «урокам-штурмам» Гермионы Грейнджер, которые сопровождались множеством картинок. Он уже мог в общих чертах понимать команды на уроках и улавливал ключевые слова в разговорах. Но настоящее «исследование» начиналось, когда он оставался один.
В эту ночь, когда последняя группа в общей гостиной, обсуждавшая «связь заклинания смены цвета с эмоциями», разошлась, Лю Бэй бесшумно поднялся. Он надел мягкие домашние туфли и, словно во время ночного обхода военного лагеря в былые времена, беззвучно выскользнул за бронзовый дверной молоток.
Его целью было не обычное место у окна, а более глубокие ряды высоких книжных стеллажей, ближе к Запретной секции. Здесь свет был более тусклым, а воздух — холоднее. Он не собирался проникать в Запретную секцию — он инстинктивно остановился перед верёвкой, преграждающей вход, и ощутил предупреждающую магическую силу, заключённую в ней. Он лишь бродил на границе, скользя взглядом по самым древним на вид фолиантам с самыми странными названиями.
И тут одна книга привлекла его внимание. Она была засунута в неприметный угол и больше походила на тяжёлую тетрадь, переплетённую в тёмную кожу. Её название было выведено буквами цвета запёкшейся крови, извивающимися, словно черви: «Magi-Archaeologia: Oddities of the Orient» («Магическая археология: Диковинки Востока»). Имя автора стёрлось и стало нечитаемым.
«Восток».
Это слово, словно холодная игла, вонзилось в самую глубину сердца Лю Бэя, в ту тоску по родине, которую он насильно подавлял. Затаив дыхание, он кончиками пальцев, дрожавших так, что это было почти незаметно, стёр пыль с корешка. Оглядевшись и убедившись, что он один, он осторожно вытащил тяжёлую книгу. Страницы жалобно заскрипели, будто их не открывали несколько столетий.
Текст был на английском, но сопровождался множеством нарисованных от руки и крайне ошибочных иллюстраций: человек в кимоно, подписанный как «придворный маг Великой Хань»; существо, похожее на жирную ящерицу, но названное «Восточный дракон»; и даже рисунок пирамиды с подписью «гробница Циньского императора»…
Брови Лю Бэя сходились всё сильнее. Абсурд, невежество, словно слепцы, ощупывающие слона. Автор этой книги, вероятно, знал о Востоке лишь понаслышке и из собственных безумных фантазий. Сдерживая желание захлопнуть книгу, он быстро перелистывал страницы, надеясь найти хоть крупицу правды, хоть что-то, связанное с его родиной.
И тут он резко остановился. Его пальцы замерли на одной странице. Иллюстрация на ней была относительно простой, но на ней были изображены две вещи, от которых у него остановилось сердце. Слева находилось упрощённое изображение императорской короны. Хотя рисунок был плохим, двенадцать подвесок по форме напоминали его собственный венец, в котором он когда-то вступал на престол в Чэнду! Рядом витиеватым почерком было написано: «Crown of a claimant Emperor of the Han, based in Shu?» (Корона претендента на трон Хань, обосновавшегося в Шу?).
Справа были изображены перьевой веер и головной убор, похожий на гэцзинь. Рядом было написано: «Attributes of Zhuge Liang, the Sleeping Dragon, Chancellor of the Shu-based Han regime, a renowned master of ancient oath-magic and strategic divination.» (Атрибуты Чжу Гэляна, Спящего дракона, канцлера режима Хань, базирующегося в Шу, прославленного мастера древней клятвенной магии и стратегических предсказаний.)
Зрачки Лю Бэя резко сузились.
Они знают! Люди в этом мире знают не только обо мне и канцлере, но и ведут о нас записи! Но тут же волна гнева поднялась, несколько рассеяв потрясение. Претендент на трон? Он наследовал великому делу дома Хань, продолжил законную линию Янь Лю, какой же он «претендент»? «Режим Хань, базирующийся в Шу»? Его двор был Хань! Отнюдь не какая-то региональная власть, забившаяся в угол! Какое возмутительное, искажающее правду название!
С трудом подавив гнев, он попытался прочесть основной текст, с трудом улавливая обрывки информации благодаря своему ограниченному словарному запасу и мощной интуиции:
…passed away at Baidi City… (скончался в Байдичэне…)
…entrusting… to his Chancellor Zhuge Liang… (доверив… своему канцлеру Чжу Гэляну…)
…a powerful magical oath… (могущественная магическая клятва…)
…campaigned northward… multiple times… (совершил Северный поход… много раз…)
…expended his vitality… (истощил свои жизненные силы…)
…in the service of the oath… (служа этой клятве…)
Северный поход? Много раз? Истощил жизненные силы?
…expended his vitality?
Каждое слово било, словно гром, разносясь эхом в его голове.
Когда он в Байдичэне доверял канцлеру своего сына, тот был в расцвете сил. Хотя лицо его было скорбным, взгляд горел решимостью и силой исполнить обещание и восстановить дом Хань. Он представлял, как канцлер будет помогать А Доу, усмирит Южных варваров, наведёт порядок внутри страны. Но он никогда не предполагал… никогда не осмеливался думать… что канцлер… истощит свои жизненные силы?
Погибнет во время Северного похода?
И… много раз?!
Что это значит?
Это значит, что после его смерти канцлер ни единого дня не знал покоя, ни на день не прекращал походов! Снова и снова, раз за разом, он атаковал могущественное царство Вэй!
Каким же это было тяжёлым трудом? Какая несгибаемая воля требовалась для этого?
Слова, сказанные при доверении сына, каждое было кровавыми слезами, его последней горечью и надеждой. Но сейчас, на этих холодных страницах в чужой стране, эти слова превратились в тяжёлые оковы, связавшие канцлера, медленно, шаг за шагом, сводя его в могилу, пока он не… не умер от истощения.
Сгорел дотла, отдав все силы до самой смерти.
Оказывается… это была не просто клятва.
Возможно, это был действительно контракт, высасывающий жизнь?
Неужели это он собственноручно толкнул канцлера на этот путь самосожжения?
— Э-э…
Из его горла вырвался сдавленный, полный невыносимой боли всхлип. Он резко захлопнул книгу, издав громкий звук, эхом прокатившийся по тихой библиотеке.
Ледяное отчаяние и жгучее раскаяние, словно огромная волна, мгновенно накрыли его с головой. Это было сильнее, чем его собственная беспомощность на смертном одре в Байдичэне, мучительнее, чем поражение от Лу Сюня, сжёгшего его лагерь! Это была боль от осознания собственного решения, которое привело к непоправимым последствиям, боли, пришедшей слишком поздно!
Сильные эмоции обрушились на его и без того ослабленный практикой «силы веры» разум. Воздух вокруг начал сгущаться, книжные стеллажи слегка заскрипели, словно не выдерживая нагрузки. Страницы «Диковинок Востока» в его руках сами собой бешено зашелестели, тёмно-красное название, казалось, ожило и пульсировало, словно кровеносные сосуды.
Снова появились предвестники магического выброса!
На самом краю потери контроля Лю Бэй резко поднял голову. Его глаза покраснели, в них стояли готовые пролиться слёзы. Но за этими слезами был не срыв, а почти безумное, предельно сжатое осознание. Он не может потерять контроль здесь! Ни в коем случае!
Он изо всех сил прикусил нижнюю губу, пока не почувствовал привкус крови. Острая боль помогла ему вернуть крупицу рассудка. Он применил тот же метод, которым противостоял попыткам Снегга проникнуть в его разум.
Он думал не о тяжести доверения ему сына, а о том мгновении, когда канцлер принял императорский указ. Не о скорби или безысходности. О решимости.
О той секунде, когда без колебаний прозвучало: «Я отдам все силы своего тела и ума, буду верен и предан до самой смерти».
О том, как он принял на себя ношу, зная, что это невозможно, но всё равно взявшись за неё.
Канцлер взял её, не по принуждению, а по собственному выбору. Из-за своего обещания ему, своей верности дому Хань, своей преданности идеалу.
Если канцлер не жалел…
Если он выбрал сражаться до конца…
То не будет ли его собственный срыв и раскаяние поруганием того тяжёлого выбора, который сделал канцлер?
— Ах…
Он издал долгий и мучительный вздох, словно пытаясь выдохнуть всю боль изнутри. Бурлящая, готовая вырваться энергия вокруг него с этим вздохом медленно улеглась. Стеллажи перестали трястись, страницы успокоились. Только его тяжело вздымающаяся грудь и бледное, как бумага, лицо свидетельствовали о том, какая страшная буря только что бушевала в его душе.
Медленно, очень медленно он засунул «Диковинки Востока» обратно в тёмный угол, словно хоронил страшный кошмар, о котором не хотел вспоминать. Затем он повернулся и нетвёрдой походкой направился к башне Когтеврана. Его фигура в тусклом, длинном коридоре между стеллажами казалась невыразимо одинокой, но в то же время в ней чувствовалась холодная твёрдость, выкованная страшной болью.
Теперь он понял.
Какой жестокий смысл скрывался за словами Дамблдора о «тяжком поручении» и «Контракте монарха». Он узнал, что после его смерти канцлер всё ещё сражался ради наследия дома Хань, пока не исчерпал последние силы. Он понял, что его просьба стоила гораздо более тяжкой цены, чем он мог себе представить.
Это не принесло ему облегчения, а наложило ещё более тяжёлые оковы. Но в то же время на руинах этой боли зародилась новая, пока смутная цель.
Ему нужно узнать больше. Ему нужно понять жизненный путь канцлера после него. Что же случилось в этих «северных походах»? Каков был конец канцлера? Что стало с домом Хань?
Какими были те истории, о которых он никогда не слышал?
Язык больше не был просто средством общения и самосохранения. Магия больше не была просто способом выжить. Они стали ключом. Ключом, способным открыть пыль истории, чтобы он смог увидеть последние годы канцлера и понять истинный вес этого «контракта».
За окном светила бледная луна, освещая его лицо, на котором не было и намёка на сон. В его снах, возможно, больше не будет только мерцающих свечей Байдичэня и скорбного лица канцлера. Теперь там появится и чужая, бескрайняя земля под названием «Север», и фигура, истощающая все свои силы, в одиночку поддерживающая шатающийся дом Хань.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…