Перейти к содержимому главы
Глава 9

Глава 9

1 054 слов5 минут чтения

В кабинете директора Хогвартса всегда царила странная атмосфера. С одной стороны — приторная сладость лимонного шербета, с другой — тихий гул древней магии. Казалось, мудрость тысячелетий осела в этих медленно вращающихся серебряных приборах. Но сейчас эту тишину пронзало холодное, почти застывшее напряжение.
Северус Снегг, словно чёрная скала, застыл перед столом Альбуса Дамблдора. Его мантия колыхалась, хотя ветра не было, а желтоватое лицо было напряжено. В чёрных, бездонных глазах плескались неприкрытая настороженность и… отвращение.
— Повторяю ещё раз, Альбус, — голос Снегга, низкий и вкрадчивый, был острым, как змеиное жало. — Этот мальчик, Лавгуд, он далеко не просто «особенный» или «испуганный».
Дамблдор сидел за столом, сложив кончики пальцев. Голубые глаза за полумесяцем очков спокойно смотрели на профессора зельеварения.
— Ты заметил что-то ещё, Северус? — его тон был мягким, ободряющим, но без полного согласия.
— Заметил? — Снегг фыркнул, в голосе звучала насмешка. — Его магические колебания совершенно ненормальны! Тот «всплеск», о котором докладывали Минерва и Филиус, — не случайность. — В моём подземелье я чувствую… его так называемая «магия» источает… затхлый дух. — Не древний, а затхлый! Словно реликвия, вырытая из склепа, пропитанная землёй и одержимостью, — холодная, тяжёлая, безжизненная, но невероятно упрямая!
Он подался вперёд, чёрная мантия почти бесшумно скользнула по полу.
— Это не та магия, что в нашей системе, Альбус. Она не активна, не… чиста. Это скорее отголосок, эхо, привязанное к душе, которого не должно быть в этом мире. — Я называю это «зловещим» — и это не преувеличение. Её невозможно предсказать, нельзя классифицировать существующими теориями. Словно ожившее тёмное творение, спрятанное под невинной оболочкой. — Мы обязаны принять строгие меры — сыворотку правды, или хотя бы Легилименцию.
— Северус, — перебил его Дамблдор. Голос оставался ровным, но в нём появилась твёрдость. — Мы слишком мало знаем о магии души. — Состояние Лю Бэя Лавгуда действительно уникально, но до сих пор он не проявлял никакой враждебности. Страх и растерянность — не повод для применения крайних мер.
Губы Снегга сжались в бледную нитку. Он знал: это окончательное решение Дамблдора. В глазах кипело несогласие, но в итоге он едва слышно фыркнул.
— Как вам угодно, директор, — отрывисто произнёс он, словно выплёвывая каждое слово. — Но надеюсь, вы не пожалеете о своей сегодняшней «снисходительности».
Он резко развернулся, мантия описала решительную дугу, и он покинул кабинет, словно зловещая туча. Каменная горгулья бесшумно закрылась за ним, отрезая звуки внешнего мира.
В кабинете снова воцарилась тишина, лишь мягко гудели серебряные приборы. Мягкость на лице Дамблдора медленно исчезла, сменившись глубокой задумчивостью. Он посидел немного молча, затем медленно выдвинул ящик стола. Там оказались не лимонные шербеты, а несколько предметов, выглядевших очень древними.
Его пальцы скользнули по старому дневнику, погасшему кольцу и остановились на потрёпанном пергаментном свитке. Он осторожно вынул его и развернул на столе.
Края свитка обгорели и скрутились, словно его опалило пламя. Материал был не похож на европейский пергамент — скорее, смесь восточного шёлка и бумаги, гибкий, но невероятно хрупкий. На нём были не руны и не латиница, а сложные, квадратные письмена. В чертах едва заметно мерцала магическая энергия, слабая, но упрямо живущая. Рядом с письменами виднелись нечёткие рисунки: похоже на карту звёздного неба, но отличную от западной астрономии; были и линии, напоминающие горные цепи и реки, помеченные странными символами.
Взгляд Дамблдора стал отстранённым. Он протянул старый палец и невероятно бережно провёл по незнакомым знакам, словно ощущая через подушечки остатки воли того, кто их писал.
«Чжугэ Кунмин…» — прошептал он так тихо, что слышал только себя. На этот раз произношение было точнее, чем просто пробные слоги. — Канцлер Цзи Хань… воплощение мудрости, что «до последней капли сил, до самой смерти». То, что услышала Минерва, и впрямь оказалось тяжким «Контрактом монарха»…
Он перевёл взгляд на окно. Территория Хогвартса покоилась в ночной тишине.
«Лю Бэй, Сюаньдэ… Император Чжаоле из Цзи Хань. Душа императора, несущая одержимость «Вручения сироты», эхо, пронзившее время и пространство… Что ты принёс: предвестие бедствий или… новую форму надежды? Сможет ли эта «сила веры» найти свой ответ в этом мире?»
Тем временем в другом тёмном углу замка Хогвартс профессор Квиррелл, дрожа, сжался в пустом классе. Его большой шарф, пропахший чесноком, был измят собственной рукой, а на лбу выступил холодный пот.
— Хо… хозяин… Я… я не понимаю… — заикаясь, заговорил он с пустотой, голос полнился страхом. — Этот мальчик с Когтеврана… он… он очень слаб… и тих…
— Т… тих? — ледяной, шипящий голос раздался прямо в его сознании. В нём звучала крайняя нетерпимость и жестокость. — Идиот! Твои глаза и чувства ничуть не лучше, чем у тролля! — Эту душу… Тяжёлую, источающую тленный свет душу… я чую даже сквозь твой дурацкий череп, Квиррелл!
Квиррелл от испуга почти рухнул на пол: — Хо… хозяин, простите!
— Это не душа ребёнка! — голос Волан-де-Морта стал резким. — На ней — зубцы времени и… пепел императора! — И эта сила… не чистая магия, а скорее… материализовавшаяся клятва и одержимость! Древняя! Жуткая! Сейчас она ещё слаба, но суть… суть её крайне особенная!
В голосе Волан-де-Морта проступило жадное любопытство.
— Найди его, Квиррелл! Выследи этого восточного мальчика! Выясни источник его силы! Имя, которое он выкрикнул… «Чжугэ Кунмин»… — Я, кажется, мельком видел его в каких-то очень древних записях о магии души и запрете бессмертия… Возможно… возможно, его существование даст… новое направление… — Путь, отличный от философского камня…
— Н… но, хозяин, Снегг… Снегг, кажется, тоже следит за ним…
— Обходи этого вечно сующего нос летучего мыша! — властно приказал Волан-де-Морт. — Шпионь тайно! Я хочу знать о нём всё! Его привычки, слабости, истоки его силы! — Быть может, он станет неожиданным инструментом… или ценным… образцом.
— Д… да, хозяин… Слушаюсь… — дрожащим голосом ответил Квиррелл, потеряв всякий цвет лица. Он в спешке поправил тюрбан, глубоко вздохнул, наполняя лёгкие чесночным запахом, чтобы успокоиться, и, как вор, выскользнул из пустого класса. Пара испуганных глаз начала рыскать по замку в поисках черноволосого, черноглазого, всегда молчаливого первокурсника с Когтеврана.
В темноте две пары глаз, с совершенно разными целями и чувствами, уже крепко нацелились на душу из другого мира. Подозрение Снегга, словно холодная клетка, искало заточения и ответов. А интерес Волан-де-Морта был похож на липкую паутину, полную жадности и смертельного соблазна.
Жизнь Лю Бэя Лавгуда в Хогвартсе, под кажущейся спокойной гладью, уже бурлила скрытыми течениями. Сам же он, ничего об этом не ведая, был полностью поглощён своей следующей трудной задачей — как объяснить Гермионе, что его прошлое восклицание «Бог» про тыквенный сок было вовсе не хвалебным отзывом о неземном вкусе, а всего лишь жалкой ошибкой в произношении.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…