С помощью Ян Жунэр Хань Сэнь узнал о некоторых других необычных веществах в этом мире, например, о духовных камнях, способных хранить духовную энергию, о взрывных камнях, обладающих поражающей способностью, и о драконьих камнях, впитывающих воду, и так далее. В этих знаниях у Хань Сэня было много пробелов, и при возможности он намеревался основательно их восполнить, и обязательно.
Днем он снова пошел к Чжан Шаню, чтобы спросить о Ми-металле и взрывных камнях, но результат его несколько разочаровал. Чжан Шань сказал ему, что Ми-металл и взрывные камни относятся к военным материалам, находятся под строгим контролем, и получить их можно только с разрешения градоначальника. Делать нечего, ему пришлось сначала передать Чжан Шаню чертежи корпуса пистолета и спускового крючка для изготовления, а что касается бронекостюма, то сначала пусть Чжан Шань выполнит некоторые не самые важные детали.
Ночью Хань Сэнь нашел Хань Сяотяня, чтобы добиться получения некоторого количества Ми-металла и взрывных камней.
Хань Сяотянь сказал:
— Ты в последнее время творил в городе, я тоже слышал, хотя и не знаю точно, чем ты занимаешься, но я, как отец, могу помочь тебе немного. Это жетон на выделение ресурсов, ты можешь использовать его, чтобы получить на складе все ресурсы, какие захочешь.
Хань Сэнь, услышав это, обрадовался сверх меры — он всё время боялся, что Хань Сяотянь из-за его нынешнего особого положения не даст ему нужные материалы. Он поспешно поклонился и сказал:
— Спасибо, отец.
— Глупый ребенок, раз ты называешь меня отцом, как я могу не дать тебе эти ресурсы? К тому же эти ресурсы для меня ничего не значат, — засмеялся Хань Сяотянь.
— Хорошо, тогда я пойду, — Хань Сэнь спешил завершить свое снаряжение.
Когда Хань Сэнь уже собрался бежать, Хань Сяотянь остановил его:
— Подожди, у меня есть еще кое-что для тебя.
Он вручил Хань Сэню две книги и сказал:
— Эти две книги: одна — «Диковинные вещи», другая — «Записки о разном». Думаю, они тебе помогут.
Открыв книги, Хань Сэнь остолбенел — он не ожидал, что это именно то, что ему сейчас остро нужно. «Диковинные вещи» описывали многие руды этого мира, подробно рассказывая об их внешнем виде и свойствах. А «Записки о разном» были книгой о травянистых растениях.
— Это очень полезно, спасибо, отец, — в этот момент Хань Сэнь хотел крепко обнять Хань Сяотяня.
Когда Хань Сэнь ушел с книгами и жетоном в приподнятом настроении, вскоре в комнату вошла Линь Чжиюнь.
— Что ты дал Сэню такого хорошего, что он так рад? — с улыбкой спросила Линь Чжиюнь.
— Ничего особенного, просто кое-какие не очень полезные вещи. Увидел, что Сэнь в последнее время этим занят, вот и велел людям найти, — беззаботно ответил Хань Сяотянь.
— Из наших детей Сяосяо еще маленькая, Шаня забрал к себе один из старейшин Секты Источника Ци, одной из пяти великих сект, а Линь до сих пор не очнулся. Только Сэнь еще возится рядом с нами, — с некоторой горечью промолвила Линь Чжиюнь.
— Я хоть и не знаю, чем этот парень занимается, но думаю, это пригодится ему в будущем. К тому же он знает, что находится в крайне опасном положении, и в любой момент может лишиться жизни. Не знаю, сколько времени я могу ему дать, но буду помогать, чем смогу.
Услышав это, Линь Чжиюнь тоже о чем-то задумалась и спросила:
— Тяньгэ, что же тогда произошло? Ты спас Линя, но так и не рассказал о том дне. Даже братья, вернувшиеся с тобой, не говорят мне. Я знаю, ты боишься, что я буду волноваться, но если ты не расскажешь сейчас, я буду беспокоиться еще больше.
Хань Сяотянь помедлил мгновение, затем улыбнулся Линь Чжиюнь:
— На самом деле я тоже мало что знаю. Когда Линь очнется, пусть он расскажет тебе первую половину того дня, а я расскажу вторую. Тогда история будет полной, а то ты, услышав вторую половину, начнешь переживать понапрасну.
Линь Чжиюнь взглянула на него, чувствуя, что что-то не так, но не могла сказать что, и ей пришлось кивнуть в знак согласия — подождать, пока Хань Линь очнется, и спросить у него.
Через несколько дней Хань Сяотянь пригласил для Хань Сэня мастера ковки Шестой ступени воина, чтобы тот выковал бронекостюм.
Еще через десяток с лишним дней человекоподобный бронекостюм и пистолет были готовы. Хань Сэнь приступил к испытаниям пистолета и бронекостюма во дворе.
Ли Цайюнь подошла к человекоподобному бронекостюму и с некоторым потрясением спросила:
— Это действительно разработал Третий господин?
За эти дни, благодаря тщательному уходу, Ли Цайюнь постепенно поправилась и уже могла ходить.
— Не говоря о прочем, в ковке Третий господин — самый необычный из всех, кого я знаю. Даже мастер ковки Чжан Шань, с которым я знаком, так говорит, — похвалил и Ли Фэй.
— Цайюнь, ты пока посиди и посмотри, твое тело только-только начало поправляться, как бы не повредилась, — с беспокойством сказал Хань Сэнь.
— Эта железка может ранить?
— Конечно может, иначе зачем бы я такое делал? К тому же я только что ее собрал, характеристики и функции нестабильны, легко может произойти авария, — снова принялся убеждать Хань Сэнь.
— Но, Третий господин, ты ведь не собираешься надеть эту штуку и сразиться со мной? — с некоторым пренебрежением спросил Ли Фэй.
— Именно это я и намерен сделать, — с невозмутимым видом ответил Хань Сэнь.
— Эта штука такая тяжелая, что, надев ее, ты, наверное, даже ходить не сможешь, не то что сражаться со мной. Думаю, у этой штуки только защита крепкая, одолеть меня невозможно.
Хань Сэнь лишь усмехнулся:
— А ты попробуй.
— Хорошо, только потом не жалуйся, я не буду церемониться, — весьма самоуверенно заявил Ли Фэй.
Спустя мгновение Хань Сэнь надел бронекостюм и проверил его ходовые качества — все было довольно плавно, только гидравлический привод был слабоват, и пользоваться им было трудновато.
После короткой разминки они встали в нескольких метрах друг от друга. Воздух, казалось, был пропитан атмосферой убийства. Первым атаковал Хань Сэнь. В бронекостюме он походил на великана: каждый его шаг сотрясал землю. Кулак, словно молот, с завыванием обрушился на лицо Ли Фэя.
Ли Фэй был поражен: он явно не ожидал, что Хань Сэнь сможет управлять такой тяжелой штукой, да еще так плавно. Но и недостатки были очевидны. Он усмехнулся:
— Неплохо, сила и мощь этого удара, пожалуй, сопоставимы с Седьмой ступенью воина. Но слишком медленно, на такой скорости ты до меня не дотянешься.
С этими словами он слегка сместился в сторону и легко уклонился от удара Хань Сэня.
Затем, воспользовавшись моментом, Ли Фэй резко сжал кулак и ударил в живот бронекостюма.
Грохот —
Но бронекостюм даже не шелохнулся, зато Ли Фэй отлетел на шаг назад, его сжатая рука опухла, покраснела и мелко дрожала.
Хань Сяотянь и Линь Чжиюнь тоже пришли во двор, желая посмотреть, что же такого натворил их Сэнь, и не ожидали увидеть столь впечатляющую картину.
— Как такое возможно? Насколько же он прочен? — в душе Ли Фэя поднялась буря, на лице все явственнее проступала озабоченность.
Хань Сэнь открыл забрало и сказал с усмешкой:
— Ну что, все еще думаешь, что я не смогу тебя одолеть?
Ли Фэй не нашелся что ответить, только почувствовал, что рука болит. Застыв на несколько секунд, он невольно дернул щекой и с некоторым упрямством сказал:
— Но ты тоже меня не ранишь, максимум ничья?
Откуда ни возьмись, в руке Хань Сэня появился пистолет. Он поднял его и улыбнулся Ли Фэю:
— Сдавайся, пока не поздно!
— Хм, не верю, что эта штука может меня ранить, — сказал он, хоть и на словах, но в душе почему-то чувствовал, что направленное на него дуло вызывает тревогу.
— Тогда я стреляю, будь осторожен, — предупредил Хань Сэнь.
Услышав это, Ли Фэй не стал пренебрегать предупреждением и довел свою бдительность до предела, постоянно ощущая изменения в окружающей обстановке.
Бах —
Прозвучал выстрел, и казалось, он с легкостью пробил последнюю линию обороны Ли Фэя. Ли Фэй почувствовал, что что-то стремительно летит к нему, но не успел среагировать. И эта штука со всей силы врезалась ему в руку, отчего он заскрежетал зубами от боли.
— Ты в порядке? — Хань Сэнь тут же подбежал к Ли Фэю, чтобы осмотреть его рану. Расстегнув одежду, он увидел на руке Ли Фэя глубокий красный след от удара. — Хорошо, кости, похоже, не задеты.
Ли Цайюнь и Ян Жунэр, стоявшие рядом, были поражены. Ли Цайюнь удивилась тому, что ее брат вообще не смог уклониться, а Ян Жунэр почувствовала глубокую тревогу, потому что даже она не была уверена, что сможет легко избежать этого выстрела.
Тут подошли и Хань Сяотянь с женой.
— Отец, мать.
Хань Сяотянь махнул рукой и спросил:
— Это то, что ты мастерил все эти дни?
— Да, этот бронекостюм сделан из Ми-металла, он может выдержать даже полный удар воина Девятой ступени. А этот пистолет, по моим прикидкам, как минимум воин Пятой ступени не сможет уклониться от моей пули, — объяснил Хань Сэнь.
— Но если пуля лишь оцарапает кожу, это вряд ли решит исход боя, — заметил Хань Сяотянь, глядя на рану Ли Фэя.
Хань Сэнь, словно предвидя это, передал Хань Сяотяню свою пулю и пояснил:
— Это холостой патрон, он почти не причиняет вреда. Когда я заменю его на боевой, его мощь будет велика.
— Боевой патрон? — Хань Сяотянь посмотрел на холостой патрон в руке, внутри которого оставался красный порошок, и задумчиво спросил: — Ты используешь здесь взрывной камень?
— Верно. Конструкция пули определяет мощность пистолета. Она состоит из пули, гильзы и капсюля. Капсюль изготовлен из взрывного камня. Капсюль и пуля заключены в гильзу. Когда ударник пистолета касается капсюля, пуля воспламеняет его, гильза разрывается, и пуля в одно мгновение получает огромную кинетическую энергию, вылетает из ствола и поражает цель. В холостом патроне пуля сделана из легкого материала и обычно не причиняет вреда, — объяснил Хань Сэнь.
— Вот оно что!
Хань Сяотянь сказал это с некоторым смущением — очевидно, он не все понял.
Затем он взглянул на бронекостюм и сказал:
— Эта железка неплоха, по крайней мере Сэню не нужно бояться атак культиваторов ниже Царства Алмазного Тела.
— В целом защита бронекостюма меня устраивает, но у него есть недостаток, — с некоторой грустью произнес Хань Сэнь.
— О, какой же?
— Система привода. Это то, чего я раньше опасался. Система привода — это источник силы, необходимой для управления бронекостюмом. Проще говоря, как прикладывать усилие и как это усилие передается на костюм. Сейчас я использую гидравлический привод. Но, очевидно, эта сила маловата, и мне приходится прилагать большие усилия.
— А ты придумал, как это исправить?
— Самый простой и эффективный способ — заменить жидкость на более плотную. Но такую жидкость я до сих пор не нашел. Я просмотрел «Диковинные вещи», но там о ней нет никаких сведений, — ответил Хань Сэнь.
— Попробуй черное эфирное масло. Эта жидкость тоже очень плотная, примерно в пятьдесят-шестьдесят раз плотнее железа, к тому же не разъедает металл и служит смазкой, — сказала Ян Жунэр. Из всех присутствующих, пожалуй, никто не разбирался в механизмах лучше нее.
— Если так, то это просто замечательно! — взволнованно воскликнул Хань Сэнь, словно уже видел себя в бронекостюме, крушащим врагов.
— Так вот что ты называешь «ученым»? — вспомнила Ли Цайюнь странные слова, которые говорил Хань Сэнь, когда очнулся.
— Да, я занимаюсь научными исследованиями, — улыбнулся Хань Сэнь.