Перейти к содержимому главы
Глава 8

Глава 8

1 196 слов6 минут чтения

Саньхуамао привела У Цюдао к пню, где стояла корзина с инструментами. Она долго перебирала ножи, словно надеясь, что случится чудо и ей не придется совершать эту пытку.
У Цюдао вздохнул и посмотрел на статую Матери Будд. Злой даос, не торопясь, подпер подбородок рукой и пристально наблюдал, как Саньхуамао медлит. Заметив, что У Цюдао смотрит на него, он даже удивленно встретился с ним взглядом.
Даос перекинул метелку на сгиб правого локтя, пробормотал заклинание во славу Достопочтенного и вдруг заинтересовался своим пилюльным человеком. Ведь между жизнью и смертью кроется великий ужас, почему же этот парень ни капли не боится?
Саньхуамао долго выбирала инструмент и в конце концов достала самый легкий остроконечный нож.
Оглянувшись на злого даоса, она, сама того не желая, на цыпочках подошла к У Цюдао и приставила лезвие к его горлу.
Почувствовав холод стали, У Цюдао не удержался и решил сыграть напоследок. Он повернул голову к злому даосу и гаркнул: — Творящие зло неизбежно погибнут! Люди делают, а небо видит! Злой даос, я уйду первым, но буду ждать тебя в преисподней!
Видя, что У Цюдао все еще смеет выкрикивать угрозы, злой даос пришел в ярость и рявкнул: — Саньхуамао, чего ждешь? Действуй!
Девушка от испуга дернулась, и нож глубоко полоснул У Цюдао по горлу. Фонтан крови брызнул ей прямо в глаза. Саньхуамао в ужасе начала тереть их, ничего не видя, и заплакала от страха.
У Цюдао, которому перерезали горло, поначалу не почувствовал боли, лишь жгучую тяжесть — точно так же, как когда нечаянно вдохнешь семечко перца в трахею, а выкашлять его не получается. Это было невыносимо.
Он прижал руки к ране, пытаясь остановить кровь, и жадно глотал ртом воздух, но всё было зря: свежий кислород не мог попасть в легкие, и из горла вырывался лишь свистящий звук, похожий на шум сломанных кузнечных мехов.
У Цюдао больше не мог стоять, он повалился на землю, продолжая зажимать пробитое горло.
Злой даос усмехнулся. Он холодно смотрел, как У Цюдао бледнеет от стремительной кровопотери, как корчится в агонии от удушья и вскоре затихает, не подавая больше признаков жизни.
Увидев это, даос махнул рукой: — Благословенный Достопочтенный, поистине жалко и прискорбно. Приведите следующего!
К статуе вывели темнолицего мужчину средних лет, который дрожал всем телом, явно перепуганный до смерти.
Даос присмотрелся своим магическим взором и прокомментировал: — Мышцы, ловкость, телосложение, внешность и дух — всё посредственно. Телесное отклонение — великий едок, значит, ты всего лишь прожорливое брюхо… Постой-ка!
Даос уже собирался приказать вырезать у этого человека его аномалию, но внезапно осекся. Его проницательный взгляд переместился на труп У Цюдао. Долго глядя на него, он сменил изумление на злобную, извращенную улыбку.
Злой даос неожиданно спросил: — Бесконечное почтение! Саньхуамао, видела ли ты когда-нибудь, чтобы человек с перерезанным горлом, потеряв столько крови, сколько ее вытечет за время горения палочки благовоний, всё еще продолжал дышать?
Саньхуамао поклонилась и ответила: — Сообщаю наставнику — Царю лекарств, этот слуга еще не видел, чтобы кто-то выжил после такой казни, поэтому не знаю.
Даос нахмурился: — Вот поэтому у вас такие скудные познания. Мой магический взор видит, что этот пилюльный человек просто притворился мертвым, чтобы избежать расправы. Раз вы знакомы, не сходить ли тебе проверить, жив он или нет?
Саньхуамао испугалась и, дрожа, прижалась к земле, боясь подняться.
У Цюдао понял: его способ обмануть Мяо Сяньюна больше не работает. Этот злой даос ни за что не оставит в покое того, кто решил притвориться мертвым. Его Глаз лунного света жабы, казалось, видел всё насквозь, и для его метода это был полный крах.
Эх, хороша моя золотая жила, вот только она умеет лишь терпеть давление, а взрывной силы никакой!
У Цюдао просто встал, стер с шеи клейкую, полузапекшуюся кровь и закричал: — Эй! Злой даос, твой дедушка здесь, чего же не падаешь на колени? Интересно, как же тебя учили родители почитать старших, если вырастили такое ничтожество!
Даос впал в ярость. Вскочив, он поднял руку и выкрикнул: — Девять методов ковки меча! Стиль Ветра Сюнь!
Невидимый клинок ветра вырвался из руки даоса и врезался в тело У Цюдао, превратив того в кровавое месиво.
У Цюдао опустил взгляд на свое тело: от плеча до самого паха прошла длинная кровавая линия. Он тихо выругался, и его тело обмякло, развалившись на две части.
Но даос не успел даже остыть от гнева: не успел он и глазом моргнуть, как части тела У Цюдао вдруг срослись обратно. Лишь разрубленная пополам одежда служила точным доказательством того, что только что произошло.
У Цюдао пришел в себя, чувствуя полное замешательство, но, подняв голову, снова увидел этот проклятый Зал Дасюн и эту зловещую четырехрукую статую. Черт!
Даос на помосте выкрикнул снова: — Девять методов ковки меча! Стиль Грома Чжэнь!
Удар молнии, превратившийся в свет меча, в мгновение ока превратил У Цюдао в кучку черных угольков, разлетевшихся по полу. Но не успел тот опомниться, как угольки собрались воедино, восстанавливая прежнее белое тело У Цюдао.
Даос, полный сомнений, остановил атаку и спросил: — Пилюльный человек, кто ты такой? Даже мой Глаз лунного света жабы не может разглядеть тебя. Что это за телесная аномалия?
После воскрешения боль стала лишь воспоминанием — если о ней не думать, то и не болит. У Цюдао снова огрызнулся: — Я же сказал, твой дедушка здесь!
Даос засмеялся. Глядя на то, как окровавленный У Цюдао продолжает дерзить, он задумался, что же за аномалия дает такой эффект.
Глаз лунного света жабы показывал лишь Небесную красоту, но эта черта давала лишь бонусы к внешности и никак не могла воскрешать из мертвых. Это ведь не Бессмертные кости падшего небожителя!
А хотя… почему нет? Может быть, эта Небесная красота — лишь внешняя оболочка, а истинная суть в том, что этот человек — изгнанный с небес небожитель? Но даже если на Помосте для казни небожителей у него вытянули небесные жилы, он не должен быть настолько беспомощным, чтобы не дать отпор?
Злой даос вдруг произнес: — Этот пилюльный… младший брат, не желаешь ли ты стать моим учеником и встать на путь бессмертия?
У Цюдао хмыкнул. Он начитался романов и насмотрелся сериалов про таких мерзавцев. Какие уж там ученики, небось, хочет сделать его ручной собачкой? Чем это отличается от нынешнего положения пилюльного человека? — Мечтай дальше! Разве дедушка может брать внука в учителя? Ты что, забыл о нормах приличия?
Злой даос ухмыльнулся и снова выкрикнул: — Девять методов ковки меча! Стиль Огня Ли!
Огненный клинок охватил У Цюдао, который взвыл от боли: — Я ошибся, я ошибся, я согласен стать учеником, отпусти меня!
Но раз клинок призван, его так просто не погасить. Все присутствующие в зале могли лишь беспомощно наблюдать, как У Цюдао заживо сгорает, а даос не выказывал ни капли сострадания.
Когда У Цюдао воскрес в очередной раз, даос спокойно спросил: — Ты только что сказал, что согласен стать моим учеником?
У Цюдао в ярости заорал: — Я соглашался, а ты почему меня не спас? Теперь я хочу твоей смерти!
У Цюдао схватил с корзины топор и изо всех сил метнул его в даоса. Тот слегка наклонил голову, и топор с лязгом ударился о золотую статую Матери Будд и упал на пол.
Даос усмехнулся: — Пусть я не могу убить тебя, но я могу управлять тобой. Посмотрим, действительно ли ты такой твердокаменный и холодный человек.
Топор был поднят невидимой силой и стремительно опустился на голову У Цюдао, заливая его лицо кровью.
У Цюдао взвыл от боли: — Я твой дедушка! Кто первый сдастся, тот внук!

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…