Перейти к содержимому главы
Глава 2

Глава 2

590 слов3 минуты чтения

Изначально Мо Жаньчэнь вовсе не хотел есть, но, завидев ресторан, внезапно ощутил приступ голода.
Однако возникла серьезная проблема. Не говоря уже о том, что он даже не знал, какая сейчас династия, в его карманах не было ни единой медной монеты.
— Ну и нутро у тебя, — пробормотал он, — увидел ресторан и сразу притворилось голодным. Потерпи, пока я придумаю, как найти себе хоть какую-то работу.
Вдруг ему пришла в голову мысль. Он ощупал себя и понял: точно, у него даже карманов нет. Интересно, как древние люди носили вещи, неужели их правда совали в рукава?
Мо Жаньчэнь залез в свои рукава, но там тоже ничего не оказалось. Вот ведь неловкая ситуация: ни гроша в кармане, да еще и непонятно, какой бессовестный человек заставил его совершить это перемещение во времени.
Если спросить, почему Мо Жаньчэнь решил, что его переместил кто-то другой, то ответ прост.
Подумайте сами: он необъяснимым образом появился на этой древней улице, а на нем уже была другая одежда. Он ни за что не поверит, что хозяин этого тела просто взял и умер.
Если бы Мо Жаньчэнь вселился в тело после смерти прежнего владельца, то на оживленной улице кто-нибудь обязательно заметил бы труп.
Значит, была какая-то сила, которая принесла Мо Жаньчэня в этот мир. Не могло же быть так, чтобы Мо Жаньчэнь умер, его душа случайно заблудилась и объявилась здесь, попутно обзаведясь телом и — черт возьми — еще и подобающим нарядом.
Увы, вид у него был настолько растерянный и жалкий, что к нему, особенно учитывая его благородную внешность, начали проявлять интерес местные дамы.
Мо Жаньчэнь заметил эти взгляды и поспешил в случайном направлении. Он не привык к такому вниманию, да и люди вокруг казались ему какими-то подозрительными.
На улице Мо Жаньчэнь увидел, как торгуют рабами. Судя по всему, они были не ханьцами, а инородцами. Впрочем, если взглянуть на историю, почти каждая династия воевала со Сюнну, а закончив с одними, начинала воевать с их потомками — в общем, эти столкновения почти никогда не прекращались.
По пути Мо Жаньчэнь услышал, что кто-то продает Драконьего коня. Он усмехнулся: разве могут существовать такие существа? Однако, взглянув на лошадь рядом с торговцем, он вынужден был признать, что выглядит она весьма впечатляюще, так что называть ее Драконьим конем было вполне допустимо.
Но следом его посетила странная мысль.
— Как я, человек из современности, могу понимать язык древних? Это же нелогично, — Мо Жаньчэнь с удивлением огляделся по сторонам. Он обнаружил, что не только понимает речь вокруг, но и может читать иероглифы на вывесках.
Более того, он отчетливо видел, что это были не упрощенные знаки, а нечто очень похожее на традиционное письмо. Он мог поклясться, что никогда не учил этих иероглифов, но, вопреки здравому смыслу, понимал их смысл. Это было невероятно.
— Все это становится все менее понятным, — Мо Жаньчэнь ощутил привкус заговора.
— Вечно находятся подлые люди, желающие мне навредить, — подумал он. Ему даже показалось, что тот, кто стоит за его перемещением, где-то в тени наблюдает за ним. Глядя вокруг на простых обывателей, еще минуту назад казавшихся ему добродушными, теперь он видел в них демонов.
Прямо как того брата, которому он доверял больше всего, а тот в ответ предал его.
В этой истории не было никакой мистики или запутанных сюжетов. Мо Жаньчэнь до сих пор не понимал, почему его близкий друг, пока он был в отъезде, присвоил все его активы, оставив после себя кучу долгов, а сразу после этого он, сам того не ведая, попал под машину.
Если не считать того, что он не знал причин предательства своего друга, все остальное было до боли прозаично, даже скучнее, чем в дешевых бульварных романах.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…