Ли Мэн бросил взгляд на юного служителя. Ци Вэй
【Возраст: 19】
【Удача: 800】
【Уровень развития: Ляньци пятый уровень】
【Талант: Тело Тай Инь】
【Расположение: 0】
— Тело Тай Инь?
В глазах Ли Мэна промелькнуло удивление. Что это за телосложение? Неужели причина того, что она не растет, кроется в ее теле?
Ли Мэн развернулся и направился в зону отдыха. Он присел за чайный столик.
— Как такой служитель с редким телосложением мог оказаться на втором этаже Павильона Тысячи Сокровищ?
Ли Мэн искоса взглянул на стража, стоявшего неподалеку. От увиденного его сердце дрогнуло. Система почему-то не могла отобразить никакой информации об этом человеке.
— Юаньин?
Ли Мэн опустил голову, разглядывая стража боковым зрением. От того исходила очень странная аура. Вероятно, он использовал технику изменения внешности. А еще от него веяло некой женственностью, совершенно не свойственной мужчинам.
— Неужели это Старый Демон Инь-Ян, о котором ходят легенды в секте Хэхуань?
Рука Ли Мэна, державшая чашку, дрогнула. Невозможно, с чего бы Верховному Старейшине появляться в таком месте, как Павильон Тысячи Сокровищ? Даже если он решил развеяться, он, скорее всего, отправился бы на более высокие этажи.
— Старший брат, старший брат, ваши духовные растения готовы!
Белокожий и миловидный служитель подбежал к Ли Мэну.
Пальцы стража, сидевшего у соседнего столика, слегка шевельнулись.
— Ой!
Служитель словно обо что-то споткнулся. Его маленькое тельце пошатнулось, и он влетел в объятия Ли Мэна. Ли Мэн поспешно подхватил его.
— Младшая сестра, с тобой все в порядке?
Голос Ли Мэна прозвучал хрипловато.
Служитель, похожий на перепуганного кролика, тут же выскочил из его объятий.
— Я… со мной все хорошо, старший брат, а с вами всё в порядке?
Ли Мэн усмехнулся и отставил чашку.
— Я в полном порядке!
— Вы уверены?
Служитель посмотрел на него с сомнением.
Ли Мэн развел руками и взмахнул рукавами.
— Младшая сестра, я разве похож на того, с кем что-то не так?
Глаза служителя изогнулись в форме полумесяцев. Двумя руками он протянул сумку для хранения.
— Старший брат, держите, здесь все духовные камни!
Угол губ Ли Мэна дернулся. Хотя он понимал, что пятисотлетние духовные растения стоят дорого, он не ожидал, что настолько. За эти деньги можно было купить сотни столетних трав и выплавить тысячи пилюль.
Ли Мэн принял сумку и убрал ее в свою, что висела на поясе. Затем он достал другую сумку и протянул ее служителю. Тот с улыбкой принял ее.
— Младшая сестра, прощай!
Ли Мэн поднялся и направился к выходу.
— Старший брат, можно задать вам вопрос?
Служитель с надеждой смотрел вслед уходящему Ли Мэну. Тот обернулся и улыбнулся.
— Спрашивай, младшая сестра!
— Старший брат, как вы узнали, что я младшая сестра?
Служитель с любопытством смотрел на своего седовласого старшего брата, чьё время было уже на исходе. Ее маскировку наложил сам учитель. Будучи всего лишь практиком на уровне Ляньци, как он мог догадаться, что она — девушка?
— Э-э, это… просто почувствовал!
— Почувствовали?
Служитель опустил голову, погрузившись в раздумья. Что это значит? Ли Мэн улыбнулся и ушел. Только когда его фигура исчезла в коридоре, служитель пришел в себя. Он вернулся к стражу.
— Учитель, старший брат уже на пороге смерти, если вы будете так поступать, вы его погубите!
Служитель сердито посмотрел на стража. То, что она споткнулась — это определенно его проделки.
Страж едва заметно улыбнулся, отставляя чашку.
— Посмотри на него, он полон сил. Разве он похож на того, кому от этого стало плохо?
Служитель сел напротив.
— Точно, учитель, почему на него это не подействовало?
Ци Вэй знала, насколько опасно ее телосложение. Любой практикующий на стадии Чжуцзи, коснувшись ее, терял бы львиную долю своей энергии Ян. Но на том человеке, казалось, ее вовсе не было. Хотя это невозможно, ведь любой мужчина обладает жизненной энергией Ян.
На губах стража промелькнула полуулыбка.
— Любопытно…
Служитель покосился на учителя и, недовольно надувшись, уткнулся лицом в стол.
— Учитель, старший брат скоро умрет, перестаньте его тревожить.
Страж протянул тонкую изящную руку и щелкнул служителя по лбу.
— Ай!
Служитель прикрыл лоб, сделав жалобный вид.
— Разве он еще не жив?
Покинув Павильон Тысячи Сокровищ, Ли Мэн пребывал в дурном настроении. С таким трудом заработал целое состояние, а оно не успело даже в кармане согреться, как большая часть уже разлетелась.
Ли Мэн летел на мече над горными хребтами, то прорезая облака, то стремительно проносясь между вершин. Свободный полет приносил чувство легкости. К вечеру он вернулся на Пик Сяочжу.
Ли Мэн опустился из облаков и приземлился во дворе.
— С завтрашнего дня начинаю медитацию в уединении!
На этот раз он купил много духовных растений, шкур и крови магических зверей второго уровня. Придется потратить несколько дней, чтобы превратить все материалы в пилюли и амулеты. О создании артефактов лучше забыть — слишком долго.
Чтобы создать один магический артефакт, нужно очистить все материалы. Этот процесс занимает больше полумесяца, а на само изготовление уходят месяцы, а то и полгода. У него нет столько времени. Сейчас самое важное — совершить прорыв на стадию Чжуцзи. Когда он достигнет фундамента, будет не поздно заняться и артефактами, и массивами.
Ли Мэн вошел в спальню, поднялся на кровать и, сев по-турецки, приступил к медитации. Время незаметно утекало. За окном сгущались сумерки. Неизвестно когда, но в небе уже воссияла полная луна. На огромном Пике Сяочжу царила тишина. Лишь изредка в небе проносились светящиеся полосы — это были не метеоры, а мастера на стадии Золотого Ядра, летящие на мечах вдаль.
Путь к бессмертию всегда устлан костями. И это вовсе не просто громкие слова.