Перейти к содержимому главы
Глава 7

Глава 7

1 533 слов8 минут чтения

Послеполуденное солнце проникало сквозь резные оконные переплёты кабинета, мягко ложась на пол светлыми пятнами. Лёгкий ветерок покачивал подвески у окна, они издавали чистый, радостный звон, словно аккомпанируя этому безмятежному времени. Лин Тянь с непростыми чувствами, шагая чуть быстрее обычного, направился к родительскому кабинету. Сердце его невольно забилось чаще, в голове снова и снова прокручивалось собственное решение: он боялся, что родители не поймут его выбора, но в то же время жаждал их поддержки. Знакомая дверь кабинета казалась ему какой-то тяжёлой. Он глубоко вздохнул, медленно поднял руку и легонько толкнул её. Дверь с лёгким скрипом отворилась. Внутри мягкий свет, струящийся из окон, ложился на пол причудливыми тенями. Едва войдя, он увидел родителей, склонившихся над письменным столом. Они держали пожелтевшую карту и, казалось, тщательно изучали что-то важное.
— Отец, матушка, что вы рассматриваете? — в голосе Лин Тяня слышалось любопытство, нарушившее тишину комнаты. Он слегка наклонил голову, взгляд его упал на карту в руках родителей, в глазах мелькнуло недоумение. Про себя же он думал: «Они так серьёзны... неужели что-то замышляют для меня? Надеюсь, когда я скажу о своих мыслях, они не слишком разочаруются».
Отец, услышав голос, поднял голову, на лице его появилась мягкая улыбка, и он поманил сына рукой, подзывая к себе.
— Лин Тянь, ты как раз вовремя. Мы как раз о тебе говорим, — отец подозвал Лин Тяня поближе и, легко постукивая пальцем по местам на карте, обведённым красным, терпеливо объяснял: — Вот, посмотри. Всё это — владения нашего клана Лин. Большей частью они связаны с приготовлением лекарств и врачеванием, а это очень подходит твоему духовному корню деревянной стихии. Возьмём, к примеру, это место, — отец указал на оживлённый район в центре города Дахуан. В это мгновение порыв ветра снаружи шевельнул страницы книг на столе, они зашелестели, — это самая главная лечебница нашего клана в городе Дахуан. Каждый день там толпится народ, огромный поток людей. Ты сможешь столкнуться с самыми разными болезнями. Там ты будешь учиться у лучших врачей нашего клана и накопишь богатый опыт. А вот это место, оно рядом с рынком лекарственных трав. Там не только легко добыть редкие ингредиенты, но и можно пообщаться с разными торговцами, расширить кругозор. Подумай, куда бы ты хотел пойти, я велю заранее всё уладить, подыскать тебе там хорошее место и найти надёжного наставника, который передаст тебе мастерство, чтобы в будущем у тебя была спокойная жизнь.
Лин Тянь приблизился к карте, взгляд его скользнул по отмеченным местам. Все они находились в оживлённых кварталах города Дахуан — там, где кипит жизнь, где шумно и людно. Открыть там лавку и удержаться могли либо те, за кем стояла могущественная сила, либо те, кто сам обладал выдающимися талантами и отточенным мастерством. В душе его потеплело. Родители так старательно думали о его будущем, и это растрогало его до глубины души. Но в то же время его собственная решимость лишь окрепла. Он подумал про себя: «Эти места, конечно, хороши, но это не то, чего я хочу. Я жажду иного роста, собственного пути».
Однако о своём следующем шаге Лин Тянь уже имел собственное представление и план. В глазах его появилась твёрдость. Не выбирая ни одного из отмеченных родителями оживлённых мест, он медленно протянул руку и указал на отдалённый уголок карты, с убеждённостью сказав отцу с матерью:
— Дитя хочет пойти сюда.
Родители проследили за направлением его пальца. Увидев это место, они оба нахмурились. Эта местность находилась далеко от городской суеты, вокруг на огромных пространствах были обозначены леса. Лишь посередине одиноко стоял крошечный значок, под которым значилось: «Клиника клана Лин, филиал Таоюань». Место казалось безлюдным и пустынным, словно забытый уголок мира. Ветер за окном, казалось, стал холоднее, заставляя оконную бумагу шуршать.
На лице отца отразилась глубокая тревога. Он убеждал, вкладывая в слова всю душу:
— Сынок, хорошенько подумай ещё раз. Это место слишком удалённое, далёкое от людей. Связь с домом будет крайне затруднительной. И хотя эта лечебница — собственность нашего клана, из-за глухого расположения, плохих дорог и ужасных условий для жизни и еды, никто из молодых в клане не желает туда ехать. Сейчас там, кроме старого врача из клана Лин, который ведёт приём, больше никого нет. Отправившись туда, ты не увидишь достаточно пациентов, тебе будет трудно получить доступ к передовым методам врачевания. Боюсь, это помешает твоему cultivation’у. Если ты пойдёшь в лечебницу в оживлённом районе, у тебя будет поддержка клана, богатые ресурсы, и твой рост пойдёт гораздо быстрее.
Сердце Лин Тяня сжалось от этих слов. Он понимал, что отец желает ему добра, что каждое его слово проникнуто заботой и тревогой. Но он не мог так просто отказаться от своей идеи. Глубоко вздохнув, он посмотрел на отца с твёрдостью в глазах и серьёзно сказал:
— Отец, я знаю, что вы с матушкой желаете мне добра. Но я уже всё обдумал. В лечебницах оживлённых районов, хотя и много ресурсов, но и конкуренция там, должно быть, чрезвычайно высока. Не факт, что там ко мне будут относиться с достаточным вниманием и дадут возможность проявить себя. Клиника Персикового Источника хоть и находится в глуши, но именно поэтому там относительно спокойная обстановка, она больше подходит для моего углублённого самосовершенствования. К тому же я слышал, что тот старый врач обладает выдающимся мастерством и богатым опытом. Я верю, что под его руководством смогу многому научиться. Я хочу полагаться на собственные силы, чтобы исследовать и расти, не желаю всё время зависеть от покровительства клана. Я знаю, что этот путь может быть трудным, но я готов попробовать и бросить себе вызов. — Говоря это, Лин Тянь чувствовал, как сердце колотится. Он напряжённо следил за выражением лиц родителей, боясь, что они станут решительно возражать. В этот момент звонкое щебетание птицы за окном нарушило короткое молчание.
— Лин Тянь... — Отец хотел снова уговорить сына, заставить его передумать, но мать, всё это время молча слушавшая, мягко протянула руку и остановила его. В её взгляде была нежность и полное понимание. Она тихо сказала:
— Если дитя хочет идти, пусть идёт. Долго ли мы сможем идти с ним рядом? Раз уж у него есть свои мысли, свои стремления, не стоит ли нам поддержать его, позволить ему попытать счастья во внешнем мире? Дитя уже выросло, у него есть своё мнение. Мы должны верить в его выбор. — В этот момент луч света, пробившись сквозь облака, ярко осветил лицо матери, отразив её любящее выражение.
Услышав слова матери, Лин Тянь почувствовал, как теплая волна разлилась в груди. Сердце, которое было на взводе, немного успокоилось. Он с благодарностью посмотрел на мать, в глазах блестели слёзы. Отец же, помолчав, в конце концов решил больше не удерживать сына. Он легонько похлопал Лин Тяня по плечу и сказал:
— Раз твоё сердце приняло решение, отец поддержит тебя. Только будь осторожен и осмотрителен, всегда держи ухо востро. Когда доберёшься до места, не забудь сообщить, чтобы мы были спокойны. А если столкнёшься с какими-то трудностями, ни в коем случае не борись с ними в одиночку, обязательно сообщи семье.
— Я понял, отец, — Лин Тянь энергично кивнул, глаза его слегка покраснели, сердце переполняли благодарность и ожидание будущего. — Я обязательно позабочусь о себе, чтобы вы не волновались. Я постараюсь доказать, что мой выбор был верным.
Перед уходом мать Лин Тяня суетилась, снова тщательно перебирая его багаж. Она, складывая вещи, приговаривала:
— Эти тёплые вещи возьми, там глухо, утром и вечером большая разница в температуре, не простудись. И ещё, вот эти баночки с твоей любимой едой, вдали от дома сможешь попробовать вкус родного края. — С этими словами мать сунула в узел ещё немного денег на дорогу. — Возьми эти деньги, если по пути понадобятся, не жалей, обязательно береги себя. — Солнце за окном становилось мягче, заливая комнату теплом и уютом.
— Матушка, я знаю, не беспокойтесь, — глядя на хлопочущую мать, Лин Тянь чувствовал тепло и щемящую грусть. Он дал себе слово, что обязательно добьётся успеха и не обманет надежд родителей.
Ранним утром следующего дня солнце только что залило землю золотистым светом. Цветы в саду мягко покачивались на ветру, источая аромат. Лин Тянь стоял у ворот, прощаясь с родителями. Сердце его было полно тоски по дому, но вместе с тем и ожидания, и предвкушения будущего. Под исполненным заботы взглядом родителей он ступил в повозку, направлявшуюся в Клинику Персикового Источника.
Повозка медленно тронулась, колёса застучали по земле. Лин Тянь смотрел в окно, как фигуры родителей становятся всё меньше, пока не превратились в две расплывчатые точки. Глаза его увлажнились, но он сдержал слёзы, вновь дав себе обещание добиться успеха и не подвести их.
Повозка мчалась вперёд, пейзаж за окном мелькал, как в калейдоскопе: оживлённые улицы сменялись тихими деревнями, затем бескрайними полями и густыми лесами. Время шло, солнце клонилось к западу, небо окрасилось в яркие оранжево-красные тона. Лучи заката золотили землю, окутывая всё таинственным и тёплым светом.
Когда последние лучи заходящего солнца уже готовы были погаснуть, повозка наконец стала замедляться. Лин Тянь осторожно открыл дверцу и вышел. Он огляделся и обнаружил, что стоит посреди сказочной персиковой рощи. Сквозь густую листву пробивались последние лучи солнца, ложась золотыми пятнами на тропинки. Ветерок колыхал ветви персиковых деревьев, они словно приветствовали его. Неподалёку, среди рощи, стояла простая хижина, крытая толстым слоем соломы, отчего она казалась очень уютной. Рядом с хижиной находился прозрачный родник, вода тихо журчала, будто играя прекрасную мелодию. А вдалеке поднимались тонкие струйки дыма, которые в лучах заката казались особенно безмятежными, словно там жили люди. Всё вокруг было похоже на картину из мира, скрытого от людских глаз. Сердце Лин Тяня наполнилось странным волнением и радостью. Он знал, что здесь начнётся его новая жизнь.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…