Цзин Сяоган кивнул. Услышав слова Дин Бомина, он тоже кое о чём догадался и добавил:
— Значит, на том холме что-то светится само по себе, как лампочка. С какого угла ни посмотри — всё равно видно свечение. Это не то же самое, что отражение света от зеркала, с которым мы играли.
Когда Цзин Сяоган учился в начальной школе, он играл с маленьким зеркальцем. Сидя на задней парте у окна, он направлял солнечный зайчик то на доску, то на потолок, то на лица других учеников. Но он знал: яркий свет, отражённый от зеркала или стекла, исчезает, стоит лишь чуть-чуть изменить угол.
Только если предмет светится сам, его видно под любым углом.
Так что же это светится?
Размышляя об этом, Цзин Сяоган снова заговорил:
— Что же это может быть? Может, ночная жемчужина или что-то в этом роде?
Голос Дин Бомина был тихим, но в нём слышалась тревога:
— Помнишь, моя сестра, когда бывала не в себе, всё твердила что-то про «светящуюся книгу»?
От этого намёка Цзин Сяоган тоже всё вспомнил. По спине у него пробежал холодок, кожа на голове покрылась мурашками. Они с Дин Бомином переглянулись. Помолчав, Цзин Сяоган произнёс:
— Верно. Скорее всего, это и есть та самая «светящаяся книга». Надо же, мы всё никак не могли её найти, а этот лисёнок привёл нас прямо сюда.
Дин Бомин огляделся по сторонам и осторожно спросил:
— Как думаешь, зачем лисёнок привёл нас сюда? Может, потому что ты только что выстрелил в него из рогатки, и он…
Он не договорил, но Цзин Сяоган уже понял. Возможно ли, что лисёнок знал: это очень опасное место. Обидевшись на то, что Цзин Сяоган ударил его из рогатки, он затаил злость и привёл их сюда отомстить?
Выходит, Дин Бомин тоже почуял неладное, потому и захотел уйти.
В конце концов, безопасность превыше всего.
Подул лёгкий ветерок — на душе у обоих стало тревожно. Дин Бомин снова заговорил:
— Я запомнил это место. Мы сейчас ещё маленькие. Когда вырастем, возьмём с собой ещё людей, прихватим оружие для защиты и тогда уже придём сюда исследовать. А сейчас… не стоит рисковать.
Вместе с ветром небо стало ещё более хмурым, и начал накрапывать мелкий дождик. Холодные капли падали на щёки и тыльные стороны ладоней.
Цзин Сяоган взял себя в руки и сказал:
— Раз уж мы здесь, будет обидно не пойти и не посмотреть, что там. Потом будет всё время вспоминать и места себе не находить. Да и разве не за тем мы сегодня пришли — исследовать? Вспомни, как выглядит твоя сестра. Я чувствую, что должен подняться и взглянуть…
Дин Бомин, конечно, хотел, чтобы его сестра поправилась, и ему тоже хотелось всё разузнать. Хотя внутренний голос твердил ему, что это место очень странное и туда не стоит соваться.
Но он не удержался и шагнул вслед за Цзин Сяоганом.
Снизу казалось, что до светящейся точки не так далеко. Однако, во-первых, она находилась наверху, во-вторых, холм был покатым. К тому же в некоторых местах, где камни становились крутыми и отвесными, приходилось карабкаться, помогая себе руками и ногами. Ребята, не сбавляя шага, быстро прошли пять минут и преодолели бóльшую часть пути.
С приближением светящаяся точка становилась всё отчётливее. Издалека она походила на призрачный контур древней книги. Когда они поднялись на холм, горный ветер стал сильнее, дождь зачастил. Зонтов они с собой не взяли, так что теперь приходилось мокнуть под дождём.
Небо затянули тучи, лившие дождь, солнца не было и в помине, но остаточное изображение древней книги продолжало светиться, притягивая к себе мальчишек.
Казалось, что этот призрачный силуэт книги уж точно не отражает солнечный свет. До него оставалось не больше десяти метров, и уже можно было ясно разглядеть очертания книги.
Но странное дело: стоило им быстро пройти несколько шагов, как книга, хоть и казалась совсем рядом и не сдвигалась с места, оставалась недосягаемой. Словно она нарочно ускользала от них. Они прошли ещё десятки шагов, но не приблизились ни на чуточку.
Осенний ветер шевелил мокрые волосы, время близилось к полудню, и на душе становилось всё тревожнее. Цзин Сяоган невольно ускорил шаг, но вдруг споткнулся о торчащий из земли острый камень, пошатнулся и едва не упал.
Дин Бомин поспешил вперёд, чтобы поддержать его, но торопился и не заметил под ногами небольшой ямы, прикрытой сухими ветками и опавшими листьями. Вдруг он почувствовал, что земля уходит из-под ног, вскрикнул: «Ай!» — и провалился вниз.
Это была пещера на склоне холма, скрытая под листвой и сучьями. Отверстие было шириной с поясницу взрослого человека. Дин Бомин не ожидал подвоха — перед глазами у него потемнело, и он полетел вниз.
Услышав шум позади, Цзин Сяоган быстро обернулся, но Дин Бомина и след простыл. Осмотревшись, он заметил тёмную дыру в земле. Подбежав, он лёг на край и, широко раскрыв глаза, заглянул вниз.
В пещере было хоть глаз выколи. Свет проникал лишь на метр в глубину, дальше всё тонуло во мраке. Цзин Сяоган громко крикнул в отверстие:
— Бомин! Ты там?
Через мгновение снизу донёсся приглушённый голос:
— Ганцзы, я здесь, внизу.
Голос звучал слабо, но не так, будто он сильно расшибся. Цзин Сяоган всё же забеспокоился:
— Ты как? Не ушибся?
— В порядке. Пещера неглубокая. Когда я упал, то подвернул ногу, но ничего серьёзного. Вот только выбраться не могу… Похоже, это гробница. Сюда воришки лазят — грабители могил прорыли ход. — Дин Бомин не договорил, но в его голосе слышалась тревога.
На самом деле Цзин Сяоган тревожился ещё больше. Он метался наверху как угорелый, но не мог придумать, как помочь. Из слов Дин Бомина он понял, что внизу пустая гробница, а наверху — лаз, ведущий прямо в неё. У Дин Бомина вывихнута нога, он не может карабкаться и не выберется сам.
Цзин Сяоган попытался найти поблизости сухое деревце подлиннее, обломал с него тонкие ветки, сделав некое подобие палки, но она была всего с человеческий рост. Цзин Сяоган взялся за один конец палки, а другой опустил в отверстие. Он крикнул:
— Я нашёл длинную палку! Ты можешь до неё дотянуться?
Дин Бомин в темноте кое-как поднялся на ноги. Привставая на здоровую ногу и подскакивая, он ответил:
— Не могу. Немного не хватает. Сверху видно свет, я вижу тебя отсюда…
Цзин Сяоган топнул ногой и снял куртку:
— Я понял! Привяжу куртку к одному концу палки — тогда должно хватить.
Дин Бомин возразил:
— Не выйдет. Палка прямая, надёжно не привяжешь. При первом же рывке соскользнёт. Верёвки у нас с собой нет. Возвращайся за верёвкой — тогда сможешь вытащить меня. Только, смотри, взрослых не поднимай…
Дин Бомин подумал: если родители узнают, что они тайком убежали в эту долину, без порки не обойдётся.