Перейти к содержимому главы
Глава 13

Глава 13

1 161 слов6 минут чтения

Когда Оливия проснулась, она обнаружила, что лежит на аккуратной постели.
Чуть приподнявшись, она невольно потревожила Ло Ли: та спала, свернувшись калачиком на пледе. Несколько секунд они смотрели друг на друга в полном молчании.
Затем Ло Ли, шлепая босыми ножками, поспешила на кухню, откуда вскоре вышел Линь Энь, неся в руках миску с похлебкой.
— Проснулась? Как себя чувствуешь, — спросил он, ставя еду на стол.
Оливия пришла в себя и первым делом воскликнула: — Боже мой, какого же ты ранга?
— Третьего... или четвертого, — ответил он.
Изначально Линь Энь думал, что находится на третьем ранге, но после приема Жидкости для промывки костного мозга полулюдей он явно перешел на четвертый.
Впрочем, Ло Ли, тоже выпившая порцию, совершила скачок с первого на третий ранг.
— Это невероятно!
Оливия в волнении соскочила с кровати: — Ты ведь ненамного старше меня, верно? Я всегда считала, что стать магом второго ранга в восемнадцать лет — это невероятный талант, но твое появление просто перевернуло все мои представления!
Линь Энь скромно ответил: — Всё не так серьезно. Мне двадцать, у тебя есть еще два года, чтобы догнать и перегнать меня.
— Два... двадцать? — Оливия не знала, что и сказать. Она полагала, что ему от двадцати пяти до тридцати, просто он хорошо выглядит для своего возраста. Оказалось, он действительно так юн!
Оливия потратила немало времени, чтобы успокоиться, а затем снова спросила: — А как ты выдержал удар огра? Даже маг пятого ранга на такое не способен.
— Как у всякого известного искателя приключений, у меня есть свои секретные техники, позволяющие многократно увеличивать защиту. Детали я раскрывать не стану, — Линь Энь ответил обтекаемо; он не мог рассказать ей об истинной природе своей Системы.
Оливия наконец пришла в себя, уперла руки в боки и с гордостью заявила: — Раз такой сильный человек хочет, чтобы я стала его учителем магии, значит, я тоже чего-то стою!
— Ты и так замечательная, — честно заметил Линь Энь.
В конце концов, талант был ее сильной стороной, а он просто пользовался Системой.
Оливия улыбнулась: — Раз уж ты умеешь говорить такие приятные вещи, я решила, что сегодня же передам тебе все свои знания. Кстати, ты уже купил магический посох?
— Нет, но Лорд города Вэйт подарил мне один.
Линь Энь достал посох: нижняя часть была выполнена из Магического железа, а наверху сиял золотистый драгоценный камень.
Магическое железо было отполировано до блеска, а качество камня оказалось весьма высоким. Лорд был крайне впечатлен тем, что в восстании участвовал огр, и, узнав о том, что Линь Энь победил его, наградил героя пятьюстами золотыми монетами. Когда же Лорд предложил выбрать любую государственную должность, Линь Энь отказался, попросив взамен посох. Пусть в городе Вэйт магов не было, но ремесло изготовления посохов там процветало, и по приказу властей инструмент успели создать за ночь.
Оливия взяла посох и внимательно осмотрела: — Неплохо. Магическое железо гладкое, но не выскальзывает из рук. Камень не сказать, что элитный, но тоже весьма достойный.
— Ну что, поешь — и начнем обучение?
— С удовольствием.
Оливия принялась за еду. В средневековом мире, где кулинарные изыски были редкостью, похлебка Линь Эня поражала насыщенным цветом и ароматом. Стоило ей попробовать ложку, как она уже не могла остановиться.
— Это чудо, ты готовишь лучше, чем придворные повара моего дома!
Линь Энь пожал плечами: превзойти средневековых кулинаров было несложно — весь секрет заключался в том, чтобы, подобно работнику дешевой закусочной, не жалеть специй.
Опустошив миску, Оливия поднялась, придерживая живот: — Пойдем, на открытом воздухе учиться будет сподручнее.
— Хорошо.
Они направились к выходу. Ло Ли невольно поднялась с пледа и проводила Линь Эня пристальным взглядом. (Куда хозяин идет с ней? Вроде бы не собирался брать меня с собой. Стоит ли пойти за ними?)
Линь Энь остановился и оглянулся: — Ло Ли, если хочешь посмотреть на магию, иди с нами.
Он привык проводить время в компании Ло Ли, но прежде рядом с ним никогда не было другой женщины, и теперь он впервые заметил, как сильно она беспокоится о каждом его шаге.
Смущенная тем, что ее поймали с поличным, Ло Ли вздрогнула, но, немного подумав, поспешила следом.
В лесу за деревней Хэйсяцзы Оливия украдкой взглянула на Ло Ли, которая шла позади с озабоченным видом, и игриво толкнула Линь Эня в плечо: — Кажется, твоя девушка-полукровка ревнует. Похоже, ты ей очень небезразличен.
Линь Энь приподнял бровь: — В каком смысле?
Оливия усмехнулась: — Я дворянка, и уж это-то понимаю. Не притворяйся. Думаю, ты и сам к ней неравнодушен? Ты заказал ей костюм, который выглядит даже лучше, чем моя нынешняя юбка.
Линь Энь невозмутимо ответил: — Я могу заказать костюм и для тебя.
Оливия замерла, закатила глаза и сказала: — Ну уж нет!
Она ускорила шаг.
Пройдя еще немного, Оливия остановилась и с наслаждением потянулась: — Место хорошее, просторно и солнечно!
— И что мне нужно сделать?
Оливия посмотрела на Линь Эня и немного покраснела: — Стой смирно. Мне нужно приложить руку к твоему животу. Это покажется странным, но только так можно проверить уровень магического таланта.
Линь Энь невозмутимо ответил: — Понял.
Он задрал край одежды, обнажая рельефные мышцы пресса.
Оливия приложила руку — сама не зная почему, пальцы слегка подрагивали. Она начала медленно водить ладонью по его прессу, и от трения кожа под ее рукой начала нагреваться.
— Ты... ты не дергайся, это просто часть магического процесса, правда.
— Я не дергаюсь, это ты нервничаешь, — серьезно заметил Линь Энь.
Его это нисколько не смущало: он читал достаточно литературы в жанре фэнтези, чтобы понимать — это похоже на проверку духовных корней.
От его честного комментария Оливия покраснела еще сильнее. Вчерашний героический бой Линь Эня с огром действительно произвел на нее глубокое впечатление. Но это была не любовь, а скорее восхищение.
— Я покраснела, потому что я дворянка. С детства мне было позволено лишь пожимать руки или чокаться бокалами. Даже мой магический наставник была женщиной, поэтому не истолкуй это превратно.
— О, теперь понял.
Линь Энь понимающе кивнул. Ему хотелось обладать способностью слышать мысли, чтобы узнать наверняка, говорит ли она правду.
Наконец его пресс начал светиться, и Оливия поспешно отдернула руку. — Старайся прочувствовать тепло и сообщи мне. Чем выше температура, тем сильнее магический талант и тем быстрее ты сможешь осваивать заклинания.
— Если обожжешься, не пугайся — это не причинит тебе настоящего вреда. Когда меня проверяли, я чувствовала жар словно от кипятка.
В следующее мгновение Линь Энь издал истошный вопль, сорвался с места и начал бегать по поляне, извиваясь от боли!
Оливия: «???»
Даже если бы его обдали кипятком, реакция не должна быть такой бурной!
Она использовала на бегающем Линь Эне Магию восприятия, чтобы проверить состояние, и ее ладонь тут же вспыхнула. Оливия вскрикнула и поспешно прервала заклинание, сбрасывая пламя.
— Господи, да это же какой-то уникум!
Оливия в изумлении воззвала к силам природы и сотворила несколько безвредных водяных шаров, которыми точно попала в Линь Эня.
Остудившись, промокший Линь Энь остановился и обиженно посмотрел на нее.
Оливия же не обратила на его вид никакого внимания. Она подбежала и схватила его за плечи, выпалив с серьезным выражением лица: — Линь Энь, ты однажды обязательно превзойдешь даже того самого Повелителя демонов из Ассоциации магов!

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…