Когда они вернулись в город Вэйт, уже стояла глубокая полночь.
В это время Гильдия искателей приключений была закрыта, поэтому Линь Энь решил сначала идти домой, а завтра заглянуть снова.
Однако, проходя мимо одной из боен, Линь Энь решил испытать удачу и зашел внутрь, чтобы посмотреть, есть ли там кто-нибудь.
Удача улыбнулась ему: он увидел здоровяка, который точил нож.
— Эй! Что ты тут вынюхиваешь? Надеюсь, не воровать пришел? — подозрительно спросил здоровяк, заметив Линь Эня.
В конце концов, было уже за полночь, и в мире, напоминающем средневековую Европу, где не было электричества, шататься по чужим владениям в такой час — верный способ прослыть вором.
Линь Энь дружелюбно улыбнулся и, разведя пустыми руками, сказал:
— Я хотел бы купить двух кур, а еще свиную шкуру.
— Ты первый, кто приходит за мясом в такой час.
Бдительность здоровяка улетучилась. Он продал двух кур за семь серебряных монет, а свиную шкуру отдал бесплатно как невостребованный остаток. Линь Энь, захватив свежезабитых птиц и шкуру, двинулся в путь.
По дороге Ло Ли не сводила глаз с кур, а слюнки уже текли по её шее.
Глядя на этот пробудившийся аппетит, Линь Энь даже заподозрил, что она готова вцепиться в них прямо на ходу.
Видя, что Ло Ли не терпится, Линь Энь успокоил её:
— Сейчас есть нельзя, если приготовить, будет намного вкуснее. Поедим, когда доберемся.
Ло Ли, польщенная, переспросила:
— Мне тоже можно?
— Я специально для тебя купил. Ты приняла удар на себя, я хочу тебя отблагодарить.
Ло Ли замерла. Казалось, она уже забыла о том случае, но теперь воспоминания внезапно вернулись.
Её чистые, сияющие глаза смотрели на Линь Эня.
(На самом деле это долг раба, но хозяин не похож на других, он добрый человек.)
Линь Энь с улыбкой сказал:
— Ну так что, Ло Ли, дашь мне потрогать свои кошачьи уши?
Ло Ли:
— А?
…
Вернувшись в деревянный дом в деревне Хэйсяцзы, Линь Энь первым делом смыл с себя грязь и кровь, прежде чем сесть у очага готовить кур и свиную шкуру.
Ло Ли наконец смогла принять ванну. Хотя поверженных гоблинов было меньше, чем у Линь Эня, грязи и крови на ней было не меньше — всё-таки её спина долго кровоточила.
Линь Энь продолжал серьезно заниматься ужином.
Сегодня они ели только черствый хлеб и вареный горох, питательных веществ было явно недостаточно, поэтому Линь Энь подошел к готовке с особым усердием.
Он не только смазал кур оливковым маслом и медом, но еще и растер в порошок сычуаньский перец и перец чили, смешал их с солью и панировочными сухарями, сделав простую приправу для барбекю.
Что касается свиной шкуры, в этом мире её обычно не продавали, а если и продавали, то как отходы, поэтому хозяин отдал её просто так.
Можно сказать, что люди в этом ином мире не знали толку в жареной свиной шкуре. Глядя, как она шкварчит и топится, источая аромат, Линь Энь уже не мог сдержать аппетит.
Когда Ло Ли вышла из ванны, она подошла к Линь Эню, пахнущая чистотой и легким запахом кошачьей шерстки.
Линь Энь снял перчатки, потрепал её влажные волосы и подбросил дров в очаг.
Вскоре ароматная жареная курица и шкурка были готовы и оказались на столе.
Ло Ли внимательно наблюдала, сглатывая слюну, но терпеливо ждала, пока Линь Энь начнет первым.
Линь Энь оторвал две куриные ножки — чтобы быстрее остыли — и положил их перед Ло Ли:
— Ешь. Только подуй, очень горячо.
— Хорошо, хозяин.
Ло Ли больше не сдерживалась. Символически подув на ножку, она жадно вонзилась в неё зубами. Несмотря на то, что ела она очень активно, это выглядело невероятно мило.
(У-у-у, как вкусно, как вкусно! Давно я так сытно не ела мяса.)
Видя, с каким удовольствием она ест, Линь Энь оторвал несколько самых нежных кусочков курицы, посыпал приправой и протянул ей. Когда Ло Ли попробовала, её глаза засияли.
Затем она попробовала игнорируемую всеми свиную шкуру. После того как она раскусила хрустящую корочку, взрыв аромата заставил её вкусовые рецепторы отправиться в рай.
Ло Ли даже расплакалась.
После того как её схватили, она и мечтать не могла, что когда-нибудь сможет отведать такого ужина.
(Даже если это мой последний прием пищи, оно того стоило.)
В этот момент Линь Энь серьезно произнес:
— Ло Ли, я хочу потрогать твои кошачьи уши.
Ло Ли на секунду замерла, а затем послушно подошла к нему, опустилась на корточки и подставила уши под его руки.
Линь Энь усмехнулся и начал разминать пушистые, теплые ушки. Их упругость доставляла ему удовольствие.
Заметив, что Ло Ли зажмурилась, терпя прикосновения, Линь Энь начал двигаться медленнее, пока выражение её лица не стало безмятежным.
(Трогать уши, оказывается, довольно приятно.)
…
Рано утром Линь Энь пришел в Гильдию искателей приключений.
Он выполнил задание и пора было получать награду.
Тина, увидев его, словно что-то вспомнив, вежливо улыбнулась и спросила:
— Уважаемый искатель приключений, вы пришли, чтобы отказаться от вчерашнего трехзвездочного задания?
Линь Энь покачал головой и спокойно ответил:
— Я пришел получить награду. Я уже все выполнил.
Тина на мгновение замерла и неуверенно спросила:
— Уважаемый искатель приключений, вы ведь не шутите надо мной?
— Конечно, нет. Я не настолько праздный человек.
Тина была потрясена.
— Вы хотите сказать, что всего за один день выполнили задание с высоким уровнем риска, требующее трех звезд?
— Почему бы и нет?
Линь Энь протянул ей свою Медаль авантюриста.
После того как Тина ввела необходимые команды, медаль вспыхнула невероятно ярким светом, осветив каждый закоулок Гильдии искателей приключений. Это ослепительное сияние приковало взгляды всех присутствующих, заставив их лица выразить крайнее изумление.