Перейти к содержимому главы
Глава 11

Глава 11

1 339 слов7 минут чтения

А Фу в забытьи то всплывал, то тонул.
Ему снилось, как Ама варит кашу у очага, но вдруг треск дров превратился в раскат грома —
«Бум!»
Железная клетка содрогнулась, А Фу вжался спиной в прутья и услышал снаружи мужской сдавленный крик.
Это голос Девятого брата! Он с трудом разлепил веки — пар стал гуще, в белой мгле плавали налитые кровью глаза.
А Фу увидел окровавленную ладонь, застрявшую в дверной петле, на пальцах — обрывок рукава стражника. Снаружи донеслись шаркающие шаги, дверь распахнулась от толчка окровавленной руки, под ногтями чернела грязь бедняка.
«Брат А Цзю?» — голос его был хриплым, словно горло залили патокой.
Тень метнулась к клетке. Короткая рубашка Чэнь Цзю превратилась в лохмотья, на груди зиял полуразрез.
Он ухмыльнулся, с рассечённой губы капала кровь: «Дохлый щенок… я пришёл забрать тебя домой…»
Связка ключей качнулась на окровавленных пальцах, но никак не попадала в замочную скважину.
В тот миг, когда железный замок с лязгом упал на пол, А Фу учуял от Чэнь Цзю густой, невыносимый запах крови.
Едва сняли замок с клетки, как снаружи дистилляционной комнаты снова грянули выстрелы.
«Бам!»
«Бам!»
Чэнь Цзю толкнул его к стене, а сам, навстречу выстрелам, высунулся за дверь.
«Девятый брат!» — закричал А Фу, вскакивая, и ладонью нащупал что-то тёплое и влажное — кровь, стекавшую с Чэнь Цзю.
————————————
Тесак Касимира поблёскивал в лунном свете.
Он и его братья не умели обращаться с ружьями, поэтому взяли на складе только ножи и перебили кандалы.
Семь теней ползли по тростниковой плантации, гнилые стебли прилипали к босым ногам, заглушая шаги.
Из общежития надсмотрщиков доносилась вонь дешёвых сигар, смешанная с запахом рома и крови.
Двери нескольких комнат в общежитии были распахнуты настежь, одну кто-то поджёг. У входа валялись в беспорядке следы.
Где эта проклятая свинья?!
Касимир, сдерживая гнев, заглядывал в комнату за комнатой. Хуан сидел на полу, горло перерезано, кровь залила всё вокруг.
В другой комнате было ещё хуже: труп лежал ничком, в одних трусах, тело размозжено разъярёнными рабочими в месиво, ни одного целого места.
Долго искали, пока не добрались до последней комнаты с прикрытой дверью.
То ли потому, что она была рядом с наблюдательной вышкой, где ещё не погас свет, разъярённые китайские рабочие не потеряли рассудок.
Касимир знаком велел двоим влезть наверх, а сам с ножом приблизился к двери.
Керосиновая лампа под навесом слепила глаза. Касимир пнул дверь — на кровати Белая свинья обнимала бутылку с портретом королевы, рядом лежала курительная трубка с опиумом.
Мба, выходец из Конго, первым набросился, коленом прижал жирный живот и перед тем, как вонзить нож в трахею, специально повернул лезвие — этот приём в их племени применяли для казни предателей, чтобы кровь медленно заливала лёгкие, причиняя невыносимую боль.
Мариам повернула лицо мертвеца к Касимиру и покачала головой. Чёрный главарь без колебаний развернулся и ушёл.
Они обыскали всё и наконец нашли цель в той самой «Дьявольской комнате», полной орудий пыток.
В этой комнате витали души по меньшей мере двадцати человек.
Когда Родригеса подвесили вниз головой на железных цепях к столбу, у него уже не было левой коленной чашечки — её отрубили, когда он попытался умолять о пощаде и сбежать.
Касимир проткнул ржавым железным крюком ключицу Родригеса, привязал его и подвесил вниз головой к столбу. В бочке под столбом скопился сахарный сироп, сваренный накануне, — густой, тягучий. Это было самое ценное богатство испанцев, а теперь стало топливом для мести.
«Ты досыта напился нашей крови, теперь попробуй своего сахара», — пробормотал Касимир, зачерпнув ковш остывшего сиропа и вылив его на обнажённую спину Родригеса. Эта Белая свинья когда-то заливала кипящим сиропом носы братьям, пытавшимся бежать, — теперь холодный сироп стекал по коже, обжигая сильнее огня.
Когда всё тело Родригеса покрылось сиропом, Касимир облил его керосином и отвязал от пояса маленький холщовый мешочек. Это была горсть пепла, которую он тайком собрал после того, как чернокожую девушку Эрму изнасиловали и убили, а останки сожгли дотла.
«Предки под землёй, живые братья, этой ночью в огне будьте свидетелями всему», — выкрикнул он на зулусском и бросил факел в тело, покрытое сиропом и керосином. Пламя взметнулось на три метра, вопли Родригеса смешались с треском горящих стеблей сахарного тростника, воздух наполнился странным сладковатым запахом горелого мяса и карамели.
Семеро чернокожих встали в круг, полностью игнорируя шум и крики снаружи, и действительно, ни один непрошеный гость не прервал их ритуал.
Они яростно топали ногами, поминая погибших братьев и сестёр.
В огне искажённая фигура Родригеса постепенно превратилась в обугленный комок и вместе с дымом унеслась в ночное небо.
————————————————
Тростниковая плантация раскололась в ночи на несколько тёмных пятен.
Сахарный завод всё ещё дымил — отряд Лян Бо с факелами пробирался сквозь руины, железными цепями были связаны двое ещё живых испанцев.
Над серединой, где стояли шалаши, багровое зарево залило небо — отряд чернокожих Касимира шагал сквозь горящие пальмовые листья.
У южных ворот спасавшиеся бегством разрозненные фигуры метались в разные стороны, в темноту.
Тростниковая плантация горела сразу в нескольких местах, линии огня продвигались вдоль оросительных канав, освещая всё небо.
А Фу из хакка взвалил на левое плечо Чэнь Цзю, правой рукой сжимая тесак, который отобрал у него. Нож был добротный, без заметных зазубрин, только несколько выщербин, но рукоять стала такой скользкой от крови, что пальцы едва удерживали её, словно мокрого угря.
Чэнь Цзю почти не мог идти, всем телом навалившись на А Фу, они шатались и брели, точно призраки на братской могиле.
Издалека подбежала низкорослая фигурка, мчавшаяся так быстро, что А Фу не успел опомниться.
Немой юноша проскользнул под мышку Чэнь Цзю и изо всех сил выпрямился.
«Ты жив… это хорошо…» — пробормотал Чэнь Цзю.
————————————
Чэнь Цзю очнулся лёжа на земле, под ним были три окровавленные тёмно-синие набивные ткани. В левую лопатку вонзился обломок лезвия.
А Пин окунула прокипячённые полоски ткани в вино, найденное в комнате надзирателя. Ван, раньше работавшая повитухой, маленьким ножом выковыряла осколки из плеча Чэнь Цзю. Четырнадцатилетняя девушка Сяо Амэй из Сямэня придавила коленями его судорожно дёргающиеся голени.
«Потерпи, молодой парень!» — Ван туго перевязала рану пропитанными вином тряпками, чтобы остановить кровь, а А Пин сунула ему в зубы обрубок дерева.
Когда боль утихла, Чэнь Цзю наконец пришёл в себя и, опустив глаза, оглядел толпу чёрных теней вокруг.
Ущербная луна скрылась за густым дымом, горящие тростниковые поля вздымали в ночном ветре алые волны. Множество теней собралось у обгоревших железных ворот, огонь вытягивал и перемешивал их силуэты.
С десяток трупов лежали у столбов ворот, прикрытые листьями тростника.
Печальный старик-крестьянин стоял на коленях возле тела юноши и бамбуковой пластинкой соскабливал ошмётки плоти, присохшие к цепям. Лодыжка мальчика срослась с кандалами.
Кузнец Ли А Фу принёс топор и пильное полотно, чтобы снять последние кандалы; сломанные замки с глухим звоном упали на землю.
Семнадцать раненых лежали на носилках из досок; пожилая женщина с несколькими помощницами промывала раны вином.
На восточной стороне сахарный склад внезапно взорвался с грохотом — десятки тысяч связок тростника полыхали в огне, густой дым с приторным запахом смерти накрыл толпу, обожжённый сироп прилип к растрёпанным косам женщин. Кто-то закашлялся, кашляя кровавой пеной.
Молодая женщина из хакка, державшая на руках тело, упала на колени, плач пополз, как степной пожар. Шестеро-семеро юношей с наивными лицами были вытолкнуты в центр строя.
Касимир подвёл последнюю лошадь и с дюжиной чернокожих встал за спиной Чэнь Цзю.
Немой и А Фу из хакка охраняли его справа и слева.
Волосы Лян Бо давно распустились, седые пряди развевались на ветру.
«А Цзю, ты как, держишься?» — голос его был хриплым, словно опалённым огнём.
Веки Чэнь Цзю налились свинцом, он лишь слегка кивнул: «Сейчас… что?»
«Белые свиньи зачищены». — В ногтях Лян Бо запеклась кровь. «Остались двое живых, ждут допроса». — Ветер пронёс запах крови. Несколько мгновений между ними длилось молчание. Лян Бо вдруг сжал в руке окровавленный платок, кадык дёрнулся: «А Цзю… Хуан — это ты убил…?»
«Да», — ответил Чэнь Цзю коротко, на губах от запёкшейся крови образовалась новая трещина.
«А те двое на вышке…»
Чэнь Цзю промолчал, лишь слегка кивнул. Лян Бо увидел, что раны на спине молодого парня загноились, жёлтая сукровица пропитала грубую рубаху.
Старик вытер платком залитое кровью лицо Чэнь Цзю, рука сильно дрожала. Когда он вытирал, платок вдруг промок насквозь… сам не заметил, как и у него навернулись слёзы.
«Глупый мальчик…» — Лян Бо вдруг хлопнул его по плечу. «Мы все в долгу перед тобой жизнью…»

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…