Перейти к содержимому главы
Глава 1

Глава 1

962 слов5 минут чтения

Жар.
Казалось, внутренности переворачиваются, желудочная кислота подступает к горлу.
Вэнь Янь открыла глаза.
Нет бестеневой лампы, нет секционного стола — только тёмный, старый резной потолок наверху.
Взгляд затуманен, глаза налиты кровью.
Она не задала глупого вопроса вроде «Кто я?».
Тело среагировало быстрее сознания.
Указательный и средний пальцы вместе легли на лучевую артерию левого запястья.
Пульс под пальцами был поверхностным и слабым, с явными периодическими пропусками.
Частота сердечных сокращений — сорок восемь, выраженная брадикардия.
Кончик языка прижался к нёбу.
Ощущение густое и липкое, на вкусовых сосочках остался металлический привкус, который не смыть.
Вэнь Янь бесстрастно поставила этому телу первый диагноз:
Заторможенность нервной системы, некроз периферического кровообращения, хроническое отравление тяжёлыми металлами.
Если не вмешаться, в течение семидесяти двух часов у этого тела наступит полиорганная недостаточность.
Смерть — через три дня.
В глубине сознания внезапно взорвался сгусток чужих воспоминаний.
Гу Сивэй, законная дочь Резиденции герцога, безответно влюблённая в Цзин-вана, добровольно превратившая себя в лекарственное сырьё ради любви и в конце концов отправленная на тот свет чашкой «Успокаивающего отвара».
Опять этот избитый сценарий.
Вэнь Янь скривила губы, но обнаружила, что даже двигать лицевыми мышцами — усилие.
Это не любовная тоска.
Это тщательно спланированное убийство, длившееся три месяца.
Скрип дверных петель разорвал мёртвую тишину.
Вэнь Янь тут же выровняла частоту дыхания, веки полуопустила, скрыв холодный блеск в глазах.
Служанка приблизилась, неся чёрный лаковый поднос, шаги её были предельно лёгкими.
Цючань.
В памяти прежней хозяйки — самая преданная личная служанка.
Взгляд Вэнь Янь сканировал её, словно сканер.
Большой палец правой руки Цючань, держащей чашу, побелел в суставе — это мышечное напряжение при сильном стрессе.
Взгляд блуждающий, смотрит в сторону изножья кровати, а не на лицо больной — типичная реакция избегания, выдающая чувство вины.
И самое главное — это лекарство.
На поверхности тёмной, как чёрный лак, жидкости плавали несколько едва заметных белых хлопьевидных осадков.
— Барышня, вы очнулись?
Голос Цючань был напряжён, она поднесла чашу к губам Вэнь Янь.
— Это сегодняшний Успокаивающий отвар, придворный врач сказал, пить надо горячим.
Вэнь Янь не ответила.
Она послушно открыла рот.
Чаша наклонилась.
Горькая жидкость полилась в зубы.
Вэнь Янь подняла корень языка, плотно перекрыв проход в горло, позволяя лекарству целиком задержаться в пространстве под языком и между дёснами.
Кадык притворно дёрнулся вверх-вниз.
«Выпила».
Цючань явно вздохнула с облегчением — напряжённая линия плеч мгновенно опала.
— Служанка будет в соседней комнате, барышня, отдыхайте хорошо.
Увидев, как дверь закрылась, Вэнь Янь резко повернулась на бок и выплюнула лекарство изо рта на заранее приготовленный шёлковый платок.
Тёмное пятно расплылось.
Несколько мельчайших белых кристаллов зловеще сверкнули в свете свечи.
Она вытащила из причёски серебряную шпильку и воткнула её в пятно от лекарства.
Три секунды.
Кончик серебряной шпильки быстро окислился и почернел.
Мышьяк.
Оксид мышьяка(III).
Смертельная доза.
Это был вовсе не медленный яд, это значило, что сегодня ночью её собирались отправить на тот свет.
Вэнь Янь уставилась на почерневшую серебряную шпильку. В глубине её зрачков не было ни страха, только почти извращённое спокойствие.
Раз уж она приняла это тело, значит, это место её преступления.
Раз есть преступление, значит, есть и преступник.
Раз есть преступник, он должен понести наказание.
Опираясь на край кровати, она с усилием заставила свои отяжелевшие ноги опуститься на пол.
Каждый шаг был словно по вате — это признак поражения нервных окончаний.
Вэнь Янь доковыляла до туалетного столика.
На обратной стороне медного зеркала чётко виднелся неполный отпечаток пальца.
Завитковый узор, края размыты, сила нажатия велика.
Изъять.
Хотя скотча не было, она легонько провела по нему пудрой угольной кисти и сделала оттиск на шёлковом платке.
И тут висок Вэнь Янь пронзила ледяная боль.
Всё перед глазами словно затянулось серой пеленой, и лишь несколько предметов излучали тусклый свет.
Медное зеркало на туалетном столике — свет его был разбитым; невылитая чаша с лекарственной гущей — свет её был мутным; а в направлении, где находилась Цючань за дверью, свет мерцал, как свеча на ветру — то ярче, то тусклее.
Никаких текстовых подсказок.
Никаких потоков данных.
Только эти странные огни, будто бессловесно говорящие о чём-то цветом и формой.
Вэнь Янь не только не испугалась, но даже прищурилась.
Это чувство было похоже на чтение немого трупа.
Степень окоченения указывает на время смерти, цвет трупных пятен — на причину смерти.
А эти огни?
Она не отвергала этот неестественный феномен: в глазах судмедэксперта всё, что может дать зацепку, — это инструмент.
Одна из светящихся точек двигалась вместе с перемещениями Цючань за дверью, и её свечение имело нестабильный, тускло-серый оттенок.
Это был цвет, означающий — крайний страх.
Вэнь Янь взяла бровную кисть, оторвала полоску белого шёлка.
Она написала на нём три слова.
Цючань (исполнитель).
Неизвестен (источник яда).
Неизвестен (заказчик).
Ось времени: три дня.
Если не переломить ситуацию, через три дня наступит день публикации её протокола вскрытия.
Вэнь Янь свернула белый шёлк в тонкую трубочку, засунула внутрь полой серебряной шпильки и снова воткнула её в причёску.
Это самое безопасное место.
Раз «сценарий» велит ей умереть, она ещё посмотрит, кто же на самом деле держит перо.
— Цючань.
Голос Вэнь Янь, когда она заговорила, был хриплым и грубым, словно наждачная бумага.
Дверь распахнулась мгновенно, Цючань встревоженно просунула голову:
— Барышня?
Вэнь Янь сидела в тени, кончиками пальцев рассеянно постукивая по столу.
— Я хочу пойти в сад.
Лицо Цючань побелело:
— Но… но придворный врач сказал, вам нельзя на ветер…
Согласно сценарию, Гу Сивэй сегодня вечером после приёма лекарства должна была впасть в забытьё, а затем во сне умереть от дыхательной недостаточности.
У неё никак не могло быть сил идти гулять в сад.
Вэнь Янь подняла голову.
Её глаза, мутные из-за отравления, сейчас горели невероятно ярко, словно два только что закалённых клинка.
— Поддержи меня и веди.
Тон, не терпящий возражений.
Цючань вздрогнула всем телом, инстинктивно хотела отказаться, но под давлением этого взгляда ноги её подкосились.
Вэнь Янь смотрела, как светящаяся точка Цючань яростно дрожит.
Отлично.
Это маленькое действие, словно камешек, брошенный в стоячую воду «сюжета».
Вэнь Янь знала: с этого мгновения началась настоящая игра.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…