Перейти к содержимому главы
Глава 15

Глава 15

1 661 слов8 минут чтения

Ошибиться с выбором стороны — это и впрямь преступление, караемое разорением рода и казнью.
Цзя Дайшань втайне примкнул к наследнику престола, и император знал об этом. У наследника была своя опора в Восточном дворце.Наследник престола, будучи хранителем трона, обладал естественной притягательной силой при дворе и был законным преемником.
Но в итоге наследник пал. Тот, кто провалил дело, горько подставил всех своих сторонников.
Новый император не отличался великодушием. Он понемногу копил счёты, чтобы свести их разом.
Цзя Цзин из Особняка Нинго — тому пример. Будучи цзиньши обеих палат, он сбежал от беды в даосский храм.
Когда наследник поднял мятеж, оба князя из рода Цзя погибли, защищая императора.
Даже после этого император понизил ранг титула рода Цзя — с маркиза до Генерала первого ранга. Особняку Нинго пришлось ещё хуже: Цзя Цзин спасался от беды, а очередь дошла до Цзя Чжэня — тому остался лишь титул Генерала третьего ранга.
И только благодаря заслугам двух старых Гуогонов, спасших императора, удалось избежать полной расправы. Из-за этого весь род Цзя вынужден был держаться за Высшую титулованную даму Ши, чтобы сохранять лицо.
Весь род Цзя оказался у неё под каблуком.При дворе из рода Цзя остался один никчёмный Цзя Чжэн, поэтому род и пришёл в полный упадок.
Законный старший сын в больших семьях никогда не был пустым местом.Цзя Дайшань, когда случались дела в императорском дворе, обсуждал их не только с гостями-советниками, но и со старшим сыном. У Цзя Цзина было то же самое.
Статьи Цзя Цзина уже достигли нужного уровня, на следующий год он собирался держать Провинциальный экзамен.
Сейчас у Цзя Цзина уже было звание сюцая. Если он сдаст Провинциальный экзамен, то получит звание цзюйжэня.
Однажды утром Цзя Шэ, поприветствовав Цзя Дайшаня, не стал уходить.Вместо этого он пошёл с отцом в кабинет и тайную комнату обсудить положение дел в императорском дворе.
— Сегодня наследник в Восточном дворце снова забил до смерти двух прислужников, — сказал Цзя Дайшань.
— Отец, такая жестокость наследника — не к добру. Государь в расцвете лет, а наследник уже не может сдержаться. Если так продолжится, быть беде, — ответил Цзя Шэ.
— Наследник — законный сын императрицы, государь поставил его вскоре после рождения. Государь вложил в него больше всего сил. Его положение должно быть прочным, — сказал Цзя Дайшань.
— Этот старик всё ещё питает иллюзии насчёт наследника, — подумал Цзя Шэ. — Отец говорит, что государь вложил в наследника больше всего сердца, но наследник не может больше ждать.
Наследник хочет поскорее взойти на престол, государь же не желает уступать власть. Когда два тигра сходятся, один будет ранен. Наследник и близко не стоит к государю по хитрости и коварству.
Даже если у наследника сейчас и нет мыслей захватить трон, те, кто его окружают, уже не могут ждать.
Вчера я слышал, как Цзяо Да говорил, что молочный брат наследника захватил двадцать тысяч му плодородной земли в Северной провинции. Когда там случилось наводнение и пострадавшие разбежались, молочный брат наследника устраивал конные пробеги и огораживал земли.
Разве такая шайка сброда сможет совершить великое дело? Много ли наследных принцев за всю историю взошло на престол?В правительстве больше всего не любят колеблющихся, что туда-сюда мотаются. Отец, тебе лучше принять решение пораньше.
Цзя Дайшань почувствовал глубокое удовлетворение. Понимание сына было отнюдь не заурядным. По крайней мере, Особняк Жунго, попав в его руки, не придёт в упадок.
Цзя Дайшань был военным и больше всего не любил нерешительности. Он взял Цзя Шэ и пошёл к Цзя Дайхуа и Цзя Цзину. В те времена процветание или упадок одного означали то же для всех. Весь род должен был действовать сообща.
На встрече четырёх человек решили, что нужно дорожить жизнью и держаться подальше от наследника.
Цзя Шэ также предложил навести порядок в Клановом училище.
— В последнее время в Клановом училище творится полный беспорядок, — сказал Цзя Шэ. — Дядюшка с этим не справляется. Там только и знают, что меряться, у кого одежда лучше, у кого еда вкуснее, таскать птиц да травить насекомых. Никакого порядка.
— За это дело лучше взяться старшему дяде. Клановое училище — основа нашего рода Цзя.Мы с двоюродным братом Цзином будем в императорском дворе одни, у нас не будет поддержки. Нужно воспитать побольше своих людей.
Цзя Дайхуа тоже счёл, что племянник зрит в корень. Он ободрил Цзя Шэ:
— Вы с двоюродным братом Цзином должны друг другу помогать. Будущее рода Цзя на вас. О Клановом училище можешь не беспокоиться, я займусь этим. Погодите у меня, бездельники, не хотят как следует учиться, только зря переводят рис. Завтра же найму нескольких строгих учителей, они с них шкуру спустят.
Цзя Шэ предложил ещё одну идею:
— Устроить Ежемесячные испытания. Трём лучшим выдавать награду серебром. Остальным — переписывать книги. Чем хуже место, тем больше переписывать.
Короче говоря, он придумал аналог будущих Ежемесячных испытаний, промежуточных и итоговых экзаменов, чтобы эти бездельники из рода Цзя сполна вкусили прелестей экзаменационной системы.
— К тому же в доме слишком роскошествуют. Вчера мой слуга пошёл на большую кухню за сушёными грибами шиитаке. Там столько прислужников, только увиливают и болтают. Обычные овощи, если их просто обжарить, тоже будут свежими и вкусными.
— А они непременно требуют десяток видов грибов для бульона. Это ещё мы соблюдаем траур и едим постное. В обычное время они бы ещё больше безобразили. Я проверил домашние счета.
— Одно куриное яйцо стоит восемь медяков. Эта челядь совсем не ставит хозяев в грош! Вечно они корчат из себя старожилов рода.
— Они ещё пытаются устанавливать правила для молодых господ. Это пока старшие живы. Пройдёт два поколения — не сядут ли они на голову хозяевам?
Цзя Дайшань тоже разгневался:
— Сыну даже грибов поесть не дают, обижают наглые холопы!
Цзя Шэ также придумал реформу по сокращению расходов и введению закупок по тендеру. Содержание господ, одежда для всех сезонов и прочее раздавать каждому лично. Обычную еду готовить самим на маленьких кухнях. Каждый отвечает за свой бюджет. На праздники и жертвоприношения готовить на большой кухне за общий счёт.
Большая кухня будет заниматься только едой для слуг в доме.
Цзя Дайшань понял замысел сына: тот боялся, что слуги, обнаглев, начнут притеснять хозяев.
Содержание их дома составляло восемь тысяч лянов серебра в год. Это было немало. Годовое жалованье князя составляло всего десять тысяч лянов.
Цзя Дайхуа тоже испугался, что их собственные слуги в будущем станут неповоротливой обузой. Он отправился домой наводить порядок среди слуг и в Клановом училище.
Цзя Шэ сейчас готов был сойти с ума от древнего быта. По идее, такой прожигатель жизни, как он, не должен был жаловаться на плохие условия.
Но тому, кто здесь жил, было виднее. Вокруг Цзя Шэ толпилась тьма слуг, матушек и сопровождающих. Даже на ночь дежурили матушки.
Это было до крайности утомительно. Никакой частной жизни.
Цзя Шэ смотрел на свои длинные волосы и погружался в раздумья. Кто сказал, что в древности мылись каждый день? Вон сколько возни с этими волосами!
Ароматное мыло в самом деле делали из свиной поджелудочной железы. Даже если добавляли благовония, волосы оно не отмывало. Когда у императора чесалась голова, он велел служанке вычёсывать перхоть частым гребнем.
Цзя Шэ каждый день читал книги, но окна в комнате были затянуты шёлком. Сквозь него пробивался смутный, тусклый свет.
Стекло здесь, конечно, было. Но в основном зелёное, прозрачного почти не встречалось. Его превращали в бусы, статуэтки, ширмы. Кто ж решится сделать из стекла настоящее окно?
Даже император не был таким расточительным. Цзя Шэ и подавно не осмеливался. Но от этих тёмных, хоть глаз выколи, комнат становилось тоскливо.
Делать нечего, Цзя Шэ пришлось придумывать выход. Сделать стекло было нетрудно. Но если род Цзя станет слишком заметным, он превратится в лакомый кусок.
Его дешёвый отец не сможет их прикрыть. В его пространстве было полно стекла — он закупил его много лет назад, когда запасался стройматериалами. Боялся, что если настанут последние времена, всего может не хватить.
Но лучше уж пустить эту огромную кучу в дело в этом мире. Цзя Шэ нацелился на путь обогащения — заморскую морскую торговлю. Не нужно много, можно просто снарядить несколько кораблей и основать Флотилию.
Тогда для складских запасов стекла найдётся сбыт. Да и кучу других товаров, что у него были, тоже можно будет выменять на серебро.
Время от времени сбывать эти товары в соседние страны, а золото, серебро, драгоценные камни и пряности привозить обратно в Столицу.
Открыть маленькую лавку, торгующую исключительно Импортными товарами. Если для себя использовать что-то получше, это ещё можно было бы объяснить.
Большого оборота не нужно, чтобы не привлекать внимания.
Выходить в море раз в год, торговать товарами месяц, потом лавку закрывать. Лавка, открытая всего на месяц в году, должна привлекать внимание.
Цзя Шэ первым делом достал из пространства несколько кусков Древнего мыла из Сирии, снял упаковку и отдал матушкам, велев немедленно вымыть ему голову.
Цзя Шэ лежал на кушетке, свесив голову. На низеньком стульчике под головой стоял медный таз с водой.
Одна матушка придерживала его голову, другая намыливала мыло, взбивала пену и втирала её в волосы Цзя Шэ, попутно массируя голову. Цзя Шэ от удовольствия прищурился.
А этот проклятый феодальный строй мне, пожалуй, нравится, — подумал он.
Когда волосы вымыли, их ополоснули чистой водой, и тут же матушка завернула голову Цзя Шэ в толстое полотенце.
Вот это жизнь по-человечески! Цзя Шэ чувствовал, что за это время уже протух.
Сегодня надо как следует вымыть голову и принять ванну.
Он распорядился отнести Древнее мыло Цзя Дайшаню, Высшей титулованной даме Ши, Цзя Чжэну, Цзя Минь и в дом Цзя Дайхуа — по два куска каждому из господ.
Вскоре вернулась матушка Сун, которая относила подарки. Сияя, она доложила:
— Старая раба сегодня тоже удостоилась чести благодаря господину. Впервые мне выпала такая удача.
Сегодня старая раба разносила подарки. Оба господина гуогона похвалили меня за хорошую службу, сказали, что бедняжке пришлось тащиться в такую жару, и тут же велели мальчишке отсчитать мне горсть монет.
На старости лет я дождалась почёта. Госпожа из Восточного особняка как раз развешивала одежду, я подоспела кстати и получила от неё в подарок одну вещь. Я обошла всех с подношениями, да ещё и с лихвой набрала.
С этими словами она тоже рассмеялась.
— Раз уж тебя одарили, так и прими с благодарностью, — сказал Цзя Шэ. — Редкая честь.
— И то верно, — ответила матушка Сун. — Если в следующий раз снова выпадет такая удача, прошу господина не забывать о старой рабе.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…