Перейти к содержимому главы
Глава 7

Глава 7

1 210 слов6 минут чтения

Ай Сы в последние дни чувствовал себя так, будто живёт во сне, всё казалось нереальным. У него есть самка! У него есть сильная самка, не уступающая самцу! Хотя А Ли сказала, что она беременна и через два месяца родит детёнышей, Ай Сы всё ещё не верил. Ай Ли смотрела на Ай Сы, который в эти дни словно наелся возбуждающей травы: он не только обустроил территорию вокруг, но и построил несколько дополнительных древесных домов. Ай Ли думала, что её брат просто не знает, куда девать энергию. Ай Сы же размышлял, что когда А Ли успешно родит детёнышей, всё остальное время будет принадлежать ему. Тогда они с А Ли будут жить в одном древесном доме, только вдвоём. При одной мысли об этой картине Ай Сы чувствовал, как жар разливается по всему телу. А Цзэ тоже помогал Ай Сы хлопотать; на самом деле он не был слабаком, просто А Ли заботилась о нём слишком хорошо, и даже если он хотел проявить свою силу, ему негде было это показать. Ай Сы считал А Цзэ своим братом и часто брал его с собой на тренировки: будь то строительство древесных домов или охота, Ай Сы всегда брал А Цзэ. А Цзэ тоже был рад, потому что теперь и он мог добывать дичь для А Ли. А Ли, слыша суету снаружи, гладила свой живот, ощущая движения внутри: там шесть маленьких детёнышей.
— Действительно удивительно, — вздохнула А Ли, затем зевнула и начала клониться в сон. Она проснулась только тогда, когда А Цзэ и Ай Сы поднялись и позвали её есть.
Ай Ли же воспользовалась этим временем, чтобы связаться со своими в клане. Она ела, а когда увидела спускающуюся А Ли, сказала: — А Ли, недавно одна самка объединила несколько кланов, чтобы уничтожить больших жуков. И ещё говорят, что они съели убитых жуков.
А Цзэ почувствовал отвращение и сказал: — Разве такое можно есть? Некоторые из этих больших жуков тоже ели наших зверолюдей.
Ай Ли покачала головой: — Не знаю, но когда несколько кланов объединились, оставшиеся в джунглях большие жуки были почти уничтожены.
С самого начала А Ли не собиралась вмешиваться; ей было достаточно жить своей жизнью. В конце концов, с появлением в этом мире девушки из другого мира, она изменит многое в этом зверином мире.
— И ещё, через несколько дней я вернусь, — тихо сказала Ай Ли с ноткой грусти.
Самки — главный объект охраны в клане; здоровая самка — гордость клана. Редко когда такая самка, как Ай Ли, находилась на чужбине.
А Ли кивнула: — Ты не такая, как я; тебе следует вернуться.
— М-м, — Ай Ли, хоть и не хотела расставаться с А Ли и этим местом, но у неё были свои обязанности. Каждая самка в клане должна по достижении совершеннолетия выбрать лучшего самца и родить крепких детёнышей. Ай Ли, когда её похитили несколько бродячих зверей, как раз достигла совершеннолетия. Потому что взрослая самка должна была в одиночку отправиться к реке, чтобы искупаться. В результате и случилась беда.
— А Ли, не хочешь поехать со мной? — спросила Ай Ли, глядя на А Ли.
— Поехать?
— М-м. Ты ведь решила стать парой с моим братом, верно? Тогда вы можете прийти на мой Обряд совершеннолетия. И если я вернусь, мой брат, возможно, тоже захочет вернуться. Но ты же знаешь, он точно не захочет расставаться с тобой.
Сказав это, Ай Ли посмотрела на Ай Сы: — Брат, А Ли скоро родит. Тогда вас будет трое, и вы неизбежно растеряетесь. Давайте вернёмся в клан вместе, и тогда отец и мать помогут присматривать за невесткой.
А Ли посмотрела на Ай Сы. Глаза Ай Сы мгновенно засияли, и он посмотрел на А Ли: — Хочешь поехать со мной?
А Ли посмотрела на построенный за эти дни древесный дом и приготовления, она колебалась.
А Цзэ сказал: — Давай поедем вместе. Этот дом — наш дом, мы ещё вернёмся.
У А Цзэ тоже были сомнения: в конце концов, здесь только они несколько человек; когда родятся детёныши, может возникнуть много непонятных моментов.
— Хорошо, мы поедем с тобой, — кивнула А Ли.
Так они вчетвером направились к Клану Львов. В пути не было никакой опасности, они даже встречали других зверолюдей, но всё обходилось благополучно. Некоторые знали Ай Сы, перекинулись парой слов и продолжали путь. По дороге живот А Ли постепенно увеличивался; прошло меньше месяца, а уже выглядел на пять-шесть месяцев.
Вскоре они добрались до Клана Львов. Как только Ай Сы и Ай Ли появились, их окружила толпа зверолюдей, а кто-то даже обнял Ай Ли и заплакал. А Цзэ поддерживал А Ли: — Устала?
— Нормально, — покачала головой А Ли.
Ай Сы, обращаясь к соплеменникам, сиял открытой улыбкой, какой раньше редко видели; конечно, его недавний глупый вид тоже был редкостью. Ай Ли всё ещё была в окружении, когда Ай Сы подошёл: — Это моя самка, А Ли!
— Уау! Ай Сы нашёл самку, теперь самки в клане расстроятся!
Слушая подначки вокруг, Ай Сы погрозил кулаком: — Успокойтесь, я хочу отвести свою самку отдыхать.
А Ли смотрела на как бы светящегося Ай Сы: — Всё в порядке.
В это время пришли и родители Ай Сы. Они посмотрели на А Ли, потом на А Цзэ и недовольно уставились на Ай Сы. Ай Сы был их гордостью, и они надеялись, что он станет парой с дочерью главы клана. Но вот он вернулся, хоть и целым и невредимым, но «с семьёй»? А Цзэ сжал руку А Ли; он иногда был чувствителен и мог улавливать эмоции других. А Ли похлопала А Цзэ по руке: — Всё в порядке.
Ай Ли обнимала мать за руку и рассказывала о трудностях, которые пережила во время похищения, и о смелости А Ли. Но родители Ай Сы, похоже, не очень-то верили.
А Ли нахмурилась, размышляя: Неужели это как невестка встречает свекровь, и если свекровь недовольна, то начнут бить палкой по любви? Пока в голове А Ли разворачивалась маленькая драма, она и А Цзэ пришли в дом Ай Сы — просторную каменную пещеру. У Ай Сы было много братьев и сестёр, более десятка зверолюдей, и у каждого была своя каменная пещера. Но А Ли устала, так что Ай Сы лишь кратко представил их и велел А Цзэ сопровождать А Ли на отдых.
Они прожили в доме Ай Сы несколько дней. Ай Сы каждый день кто-то куда-то звал. Когда он возвращался, то приносил запечённое мясо, фрукты и другую еду. А Цзэ ел и смотрел на Ай Сы, который всё время приходил и уходил второпях: — Знал бы я, не поехал бы; здесь не так свободно, как в нашем древесном доме.
Ведь они не были членами Клана Львов, и даже выходя на улицу, на них смотрели как на товар. А Цзэ было крайне неудобно, поэтому последние несколько дней они с А Ли старались меньше выходить.
А Ли взяла фрукт и протянула А Цзэ: — Ничего, после Обряда совершеннолетия Ай Ли мы вернёмся.
А Цзэ посмотрел на дверь: — А Ай Сы?
А Ли погладила фрукт в руке: — Как получится.
Вскоре начался Обряд совершеннолетия Ай Ли. А Ли и А Цзэ разместили в самом конце, потому что А Ли была беременна и не могла стоять слишком близко, опасаясь, что это может навредить. Ай Сы тоже отправили собирать цветы для подарка Ай Ли на совершеннолетие. А Цзэ смотрел на далёкое веселье, держа в руках приготовленный ими с А Ли подарок. — Как только отдадим подарок Ай Ли, сразу уйдём, — тихо сказала А Ли.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…