Перейти к содержимому главы
Глава 14

Глава 14

1 305 слов7 минут чтения

— Я просто немного хочу, — не имея на то права и не чувствуя уверенности, пробормотала она едва слышно. — Но я знаю, что Брат Чжэн желает мне добра. — Подожди, пока родится ребёнок.
Не успел Ин Чжэн закончить фразу, как Су Нинсюэ резко сжала его руку и, с жалобным выражением лица подняв на него глаза, произнесла: — Брат Чжэн, у меня живот болит. Кажется, пора рожать.
Боль пришла внезапно, и, поскольку она никогда не рожала, она не была до конца уверена.
Зрачки Ин Чжэна резко сузились. Он поспешно подхватил её на руки, уложил на кровать и, отдав распоряжение придворным позвать лекаря и повитуху, принялся успокаивать перепуганную жену. — Не бойся... не бойся, Гу жэнь будет рядом с тобой. — Но мне всё равно страшно. Брат Чжэн, а можно я не буду рожать? — сжимая край его одежды, она вспомнила все те статьи и сцены из фильмов, что видела раньше, и ей стало ещё страшнее. — Тише... — он мягко гладил её по спине, успокаивая. Настал такой час, когда слова «не рожать» уже ничего не решали.
Придворные действовали чётко и слаженно. Повитуха и придворный лекарь вошли вместе, но едва они собрались поклониться, как Ин Чжэн остановил их. Выслушав пульс, лекарь вышел из покоев. Чжао Цзи всё ещё была под стражей, и некому было уговаривать Ин Чжэна покинуть комнату роженицы. Ему следовало выйти, но он остался. — Брат Чжэн, завяжи себе глаза. Я не хочу, чтобы ты видел... — всхлипывая, едва слышно проговорила Су Нинсюэ. От боли и страха по её щекам непрерывно катились слёзы. — Государыня, вам нельзя плакать, — принялась увещевать её повитуха.
Ин Чжэн вытер её слёзы, повязал глаза чёрной тканью и остался рядом с ней. — Брат Чжэн, больно... — Не плачь, я здесь. — Он уже не называл себя «Гу жэнь», а лишь снова и снова успокаивал её. — Больно...
Из-за того, что повитуха запретила говорить и плакать, в конце концов она могла лишь стискивать зубы и глухо всхлипывать.
Время, казалось, тянулось бесконечно долго — так долго, что Ин Чжэн начал бояться, а Су Нинсюэ была готова потерять сознание. Наконец раздался детский плач. — Государь, государыня родила здорового маленького принца. — Как Сюээр? — в голосе Ин Чжэна послышалась едва уловимая дрожь. Почему он не слышит голоса Сюээр? С ней что-то случилось? В мгновенной панике он даже забыл сорвать с глаз чёрную повязку. — С государыней всё в порядке, она просто потеряла силы и лишилась чувств. — Хорошо. — На мгновение его охватило чувство, будто они оба чудом избежали смерти. В воздухе витал запах крови, в ушах звенел детский плач, и он вдруг подумал, что один ребёнок — это совсем неплохо.
Неизвестно, сколько времени прошло. Открыв глаза, Су Нинсюэ увидела сидящего рядом Ин Чжэна — на его глазах всё ещё была чёрная повязка. Уголки её губ дрогнули в улыбке, и она протянула руку, чтобы снять ткань. — Брат Чжэн, почему ты не снял повязку? Неужели боялся, что я сейчас некрасивая и ты не захочешь на меня смотреть?
Придворные уже привели её в порядок, в комнате не осталось и следа запаха крови. Однако после родов она была слаба, лицо чуть побледнело, а в уголках глаз залегла усталость. — Ты прекрасна, — взяв её руку, он, как она часто делала, приложил её к своей щеке. — Боялся, что если сниму, ты расстроишься, поэтому не снимал. — Брат Чжэн... — чувствуя тепло его ладони, Су Нинсюэ ощутила, как в груди разливается что-то мягкое и тёплое, словно в самое сердце попало что-то невесомое. — Я здесь. — Почему ты не называешь себя «Гу жэнь»? Мне нравится, когда ты так говоришь. — Хорошо, как скажешь. — В таких мелочах Ин Чжэн, конечно же, не стал перечить.
Попивая бульон, которым кормил её Ин Чжэн, Су Нинсюэ всё время чувствовала, что забыла что-то очень важное, но никак не могла вспомнить, что именно. Она твёрдо верила: если что-то можно забыть, значит, это не так уж и важно. А потому решила больше не ломать голову.
Забытый матерью Маленький Ин Хао беззаботно спал.
У Су Нинсюэ оказалось крепкое здоровье, к тому же за ней хорошо ухаживали, так что она быстро восстановила силы. И вот тогда она наконец вспомнила о ребёнке, которого успела забыть в какой-то дальней закоулке памяти. — Брат Чжэн.
Услышав её голос, Ин Чжэн отложил доклад и подошёл к кровати. — Что случилось?
С тех пор как она родила, он велел перенести все государственные дела в спальные покои. Поскольку при перелистывании бамбуковых табличек возникал шум, сановники уже перешли на бумагу, хотя пока бумага не была введена в широкий обиход — её использовали только внутри двора. — А где ребёнок? Наш ребёнок? Как его зовут? — с мольбой глядя на него, Су Нинсюэ почувствовала укол совести. Забыть только что родившегося младенца — она, наверное, первая такая мать. — Ин Хао, — ответил Ин Чжэн и велел служанкам принести младенца. Приняв его на руки, он бережно положил сына рядом с Су Нинсюэ, и, когда она уже собралась потрогать его личико, проворно перехватил её пальцы. — Кожа у младенца нежная, не надо тыкать.
Су Нинсюэ смущённо отвела взгляд. — Я поняла, не буду трогать нашего малыша.
Ин Хао рос очень спокойным ребёнком. Он редко плакал, только ел и спал. Пухленький, беленький — настоящий молочный булочка. — Малыш, я твоя мама, — подумав, Су Нинсюэ поправилась: — Я твоя мать-императрица. Когда подрастёшь, я буду брать тебя с собой играть.
Наблюдая за этой умилительной сценой, в глазах Ин Чжэна зажглась улыбка. — Разве ты не должна сказать, что будешь учить его наукам? — Оставь! Я могу воспитать разве что повесу, который только и знает, что развлекаться, но не годного наследника, — не раздумывая, возразила Су Нинсюэ. Она и сама не была человеком целеустремлённым — как же она может воспитать ребёнка с такой же чертой?
К тому же её воспитание было современным и вовсе не соответствовало этой эпохе. Если бы время было чуть ближе к нашему, она, возможно, могла бы повлиять на ребёнка своими идеями — разница была бы невелика. Но сейчас? Разница в целых две тысячи лет? Быть на шаг впереди — удел мудрецов, а быть на целую эпоху впереди — значит быть дураком. Кто не верит, пусть посмотрит на Ван Мана.
Так что пусть воспитанием занимается Брат Чжэн. Она вмешиваться не станет. Зато она станет отличным товарищем для игр и мусорным ведром для эмоций.
Внезапно Су Нинсюэ вспомнила кое-что и, странно посмотрев на Ин Чжэна, сказала: — Брат Чжэн, похоже, у тебя тоже нет таланта воспитывать детей.
Ин Чжэн: ...
Он ведь ещё даже не начал воспитывать сына, а она уже говорит, что у него ничего не выйдет. Его чувства сейчас невозможно описать словами. Но, если верить ей, династия Цинь пала уже при втором императоре, а значит, детей он действительно воспитывать не умел. — А не рассказать ли мне тебе немного о том, как ты воспитывал детей в прошлом?
Ин Чжэн очень хотел сказать «не надо», но, встретившись с её полным ожидания взглядом, с трудом кивнул.
«Это другое...» — подумал он. Воспитывать одного ребёнка и воспитывать целую кучу детей — это совершенно разные вещи, требующие разных усилий. Кроме того, не встреть он Сюээр, у него бы вряд ли нашлось время заниматься детьми лично.
Исходя из её слов, Ин Чжэн уже восстановил картину будущего, в котором её не было. — Твоего старшего сына звали Фу Су. «На горе — ветвистый дуб, в низине — лотос цветёт». Уже по одному имени можно представить себе благородного юношу, подобного драгоценному нефриту.
Ин Чжэн: ...
На этом моменте он уже примерно догадался, чем всё кончилось. Благородный, как нефрит, старший сын, который в итоге не наследовал трон... И без слов ясно, что ему не хватило той жестокости, что должна быть у императора, и младший брат убил его.
На самом деле, если бы он не встретил Сюээр, его бы, вероятно, не смущала борьба детей за трон... Восхождение по костям к власти. Но с одним условием: ребёнок должен быть выдающимся, а его заслуги — хотя бы такими, чтобы затмить позор узурпации.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…