Перейти к содержимому главы
Глава 13

Глава 13

2 250 слов11 минут чтения

Едва Янь Сусуй переступила порог низкой глинобитной мазанки Ян вместе с Ян Пинань, как с её штанин ещё не обсохли комья грязи. В голову тут же, грохнув, влетело уведомление Теданя, что крутилось пуще деревенской сплетницы у околицы, отчего в висках загудело: — Дзынь! Срочная сплетня! В семье Чжоу разгорелась потасовка! В главных ролях: Чжоу Цзяньбинь против Старухи Чжоу! Причина: недовольство тем, что Ян Пинань слишком притворяется, не может совладать с сорванцом, да жалко яиц, скормленных земле! Глаза Янь Сусуй вспыхнули, и она принялась быстро сдирать с конфеты обёртку, в душе ликуя: — Ого? Сцепились между собой? Это же сколько хлопот с меня снимает! Она сунула леденец в рот, и его приторная сладость мгновенно разлилась по языку. Довольно причмокнув, она спросила: — Сильная битва? Не орут, чтобы вернуть товар обратно? — А как же иначе! — Уведомление Теданя запрыгало пуще прежнего. — Старуха Чжоу показала невиданную боевую мощь! Она обозвала Чжоу Цзяньбиня «зарвавшимся незнайкой, не ведающим своего веса», сказала: «радуйся, что нашлась дура, согласная прибрать твои развалины», и заткнула Чжоу Цзяньбиню рот так, что он онемел! Он хотел было сорвать злость на детях, но Чжоу Сяосы тут же закатил истерику, катаясь по полу и требуя сладких пряников.В какой-то момент сцена вышел из-под контроля, и в итоге Чжоу Цзяньбинь в бессильной ярости швырнул палочки для еды и заперся в комнате дуться! Янь Сусуй едва не расхохоталась. Она неторопливо откинулась на кан, устроилась поудобнее и промолвила: — Внутренние раздоры — это хорошо! Пусть пуля полетит ещё немного — «добрая» маска Ян Пинань недолго продержится, терпение семьи Чжоу тоже на исходе, нам остаётся только сидеть и ждать, пока рыба сама попадётся в сети.
На следующий день, в самый солнцепёк, за воротами двора внезапно раздался крик, похожий на вопль громкоговорителя: — Соседушка! Ты дома? Тедань тут же подал сигнал тревоги: — Это сваха Лю, верная помощница семьи Чжоу! В оригинале такой персонаж не добавлял себе роли! Зачем она пришла? Хорёк кланяется курице на Новый год? Янь Сусуй мигом отбросила кочергу, плеснула ковш воды в почти выкипевший котёл, кое-как вытерла руки и выбежала во двор: — В самый раз! Я как раз искала случай подбросить хворосту в огонь!
Во дворе сваха Лю, сжимая в руке платок, уже полинявший до неопределимого цвета, стояла, пригнув голову к матери Ян, и о чём-то судачила. Завидев Янь Сусуй, сваха Лю расплылась в улыбке, собравшей все морщины на её лице: — Ай-яй, дочка Пинань здесь? Тётя послана твоей тётушкой Чжоу. Она говорит, что вчера ты понапрасну обиделась, и на сердце у неё тяжело. Она специально попросила меня прийти извиниться! (Близнецов трудно различить, обозналась) Янь Сусуй тут же натянула на себя шкурку «белого кролика», присущую прежней носительнице, и мягко замахала руками: — Тётя Лю, вы ошиблись! Я — Сусуй! Моя старшая сестра моет посуду в доме! — Вы слишком любезны. Дети играют, не знают меры — как можно винить в этом тётушку? Моя сестра уже сказала, что всё в порядке, ничего страшного.
Эти слова как раз услышала Ян Пинань, вышедшая из кухни с миской в руках. Она поспешила подойти и, старательно изобразив на лице выражение «я великодушна и добра», сказала: — Да, тётя Лю, я и вправду не приняла это близко к сердцу. Дети живые, и это хорошо. (В душе: «Погодите у меня, мелкие паршивцы!»)
Сваха Лю, будучи двоюродной сестрой Старухи Чжоу и её «золотой» свахой, увидев такой «понимающий» вид, заулыбалась ещё радушнее, словно уже узрела в руках скорый красный конверт за сватовство: — Вот это по-нашему, дочка Пинань! Твоя тётушка Чжоу передала, что послезавтра приглашает тебя в гости на скромный ужин, чтобы загладить обиду и успокоить душу. А заодно пусть и Цзяньбинь с тобой как следует потолкует. Молодым людям нужно чаще общаться, тогда и чувства разгорятся!
Глаза Ян Пинань вспыхнули, словно лампочка, включённая в сеть, и она уже открыла было рот, чтобы согласиться. — Ай-яй, тётя Лю! — перебила её Янь Сусуй, и голос её звучал так, будто она и впрямь была в затруднении и полна искренности. — Послезавтра, боюсь, никак не получится! Моя мама уже давно договорилась со старшей сестрой, что послезавтра они поедут на большую ярмарку в уездный город. Нужно отрезать хорошей ткани, чтобы сшить сестре подвенечное платье! Моя мама сказала, что когда девушка выходит замуж, она обязательно должна быть в обновке, это и почётно!
Лицо Ян Пинань застыло. Она резко обернулась и уставилась на Янь Сусуй: когда это они договаривались? Она ничего такого не знает! Эта проклятая девчонка опять хочет перехватить удачу?
Янь Сусуй сделала вид, что не заметила её убийственного взгляда, и продолжила вещать с улыбкой: — Но это ничего! Когда мама вернётся с ярмарки и выберет красную ткань, тогда пусть моя сестра и навестит тётушку. Никуда не денется! К тому же, моя сестра в основном хочет наладить хорошие отношения с тётушкой и детьми, а не то чтобы спешит встречаться с братом Цзяньбинем. Ведь если в будущем они и вправду станут одной семьёй, то ещё нужно будет, чтобы тётушка во многом наставляла, не так ли?
Эти слова одновременно сохранили лицо Ян Пинань и намертво приварили фразу «выйти замуж» к дверному косяку семьи Чжоу! Сваха Лю слушала и беспрестанно кивала, морщины на лице стали ещё глубже от улыбки: — И то верно! Дочка Пинань такая разумная, в будущем непременно поладит с твоей тётушкой Чжоу как родные мать и дочь! Ладно, я передала всё, что нужно, пойду обрадую твою тётушку, пусть успокоит душу.
Проводив сваху, которая всё время оглядывалась, Ян Пинань втащила Янь Сусуй в дом и, сжав зубы, прошипела: — Что ты имеешь в виду? Я ведь послезавтра могу пойти!
Янь Сусуй захлопала невинными глазами, и в голосе её звучала такая горечь, словно она не чаяла, как наставить сестру на путь истинный: — Сестра! Я же всё делаю для твоего же блага! Ты только что перенесла обиду и сразу же, как собачонка, бежишь к ним. Семья Чжоу подумает, что тобой можно легко помыкать, что ты гроша ломаного не стоишь! А если подождать пару дней и пойти, это покажет, что у тебя есть чувство меры, и тётушка Чжоу будет смотреть на тебя с уважением! К тому же, пусть мама сошьёт тебе самое-пресамое красивое подвенечное платье, и ты выйдешь замуж с шиком — разве это не почётно?
Ян Пинань ошарашенно слушала эту комбинацию ударов. Она задумалась и, к своему удивлению, решила, что в этом... есть доля правды? Навязываться — не значит продать? Гнев в её глазах поутих, и голос смягчился: — Тогда... насчёт ярмарки, ты поговоришь с мамой? — Считай, что уже договорилась! — Янь Сусуй хлопнула себя по груди, заверяя, и улыбнулась с таким безобидным видом, что хоть сейчас в рай. А в душе у неё уже щёлкали костяшки счётов. Нужно подержать семью Чжоу в подвешенном состоянии, стереть в пыль их жалкое терпение. И заодно заставить Ян Пинань играть роль «доброй жены» ещё утомительнее и фальшивее, чтобы при следующей встрече взорвать бомбу покрупнее!
И действительно, в тот же вечер от Теданя пришло радостное сообщение: — Носитель! Чжоу Цзяньбинь, узнав, что Ян Пинань послезавтра не придёт, опять схлестнулся со Старухой Чжоу! Он сказал, что Ян Пинань «задирает нос», а Старуха Чжоу обозвала его «ни на что не годным, раз не может уломать даже девку, которая сама на шею вешается, и ещё имеет наглость раскрывать рот». В итоге Чжоу Цзяньбинь в бешенстве схватил постельные принадлежности и ушёл спать в дровяной сарай! Ха-ха-ха!
Янь Сусуй как раз развалилась на кане и грызла печёный батат. Услышав это, она едва не прыснула бататом от смеха: — Они ещё и пожениться-то не успели, а уже до такой степени грызутся друг с другом. А если всё-таки заключат брак, небось каждый день будут устраивать побоища? Красота!
Наступил день, когда мать Ян собралась на ярмарку. Ян Пинань, как и было задумано, силком потащили в уездный город. Янь Сусуй под предлогом «посижу дома, покормлю кур и присмотрю за домом», на самом деле сунула в карман последние две конфеты и, не торопясь, поплелась в деревню Чжоуцзя. Ей нужно было провести разведку на месте: проверить, достаточно ли сильно разгорелся «пожар» в доме Чжоу.
Едва она добралась до входа в деревню Чжоуцзя, как из знакомого двора снова донёсся рык: — Ах ты, щенок! Будешь грубить бабушке? Будешь ещё орать — гляди, и вправду отдам тебя чужим людям, понял!
Янь Сусуй, не сбивая дыхания, привычно притаилась у стены, высунула полголовы и принялась тайком наблюдать. Ну и ну! Чжоу Сяосы валялся на земле, исполняя свой ежедневный ритуал: катался по земле, заливаясь слезами и соплями. Чжоу Цзяньбинь сжимал в руке выбивалку для пыли, лицо у него было сине-зелёным, и он, похоже, был в ярости.
Старуха Чжоу стояла рядом, подбоченившись, и брызгала слюной: — Это всё ты его распустил! Теперь даже ты с ним не справишься! Будь здесь дочка Пинань, она бы мигом привела ребёнка в порядок! (Начала безмозгло нахваливать)
Чжоу Цзяньбинь поперхнулся воздухом от этих слов, швырнул выбивалку на землю и заорал: — Ах, она такая умелая? А почему вчера позволила Сяосы вымазать ей лицо грязью? — Так это ж девушка уступила ребёнку! Великодушная! — заупрямилась Старуха Чжоу, защищая (в своём воображении) идеальную няньку. — И то лучше, чем ты, который целыми днями только орёт да швыряется! Я смотрю, ты просто с жиру бесишься! Если такая хорошая девушка упорхнёт, интересно, где ты потом с фонарём ещё одну такую найдёшь!
Янь Сусуй на душе стало сладко. Она нарочно заговорила тонким, мягким голоском: — Тётушка? Брат Цзяньбинь? О чём это вы спорите? Мне аж у входа в деревню было слышно!
Трое во дворе как по команде повернули головы. Увидев Янь Сусуй, они слегка опешили. Эту сестру-близняшку узнать было гораздо проще, чем старшую. Чуть заговорит — и сразу ясно, кто есть кто.
Старуха Чжоу мгновенно сменила гнев на милость, выдавив из себя ласковую улыбку: — А, это Сусуй! Ничего мы не спорим, так, советуемся с Цзяньбинем кое о чём. (Пытается сохранить лицо)
Янь Сусуй медленно вошла во двор, помахала в руке леденцом, присела на корточки перед Чжоу Сяосы, который был похож на перепачканного грязью котёнка: — А что это Сяосы опять плачет, как чумазый? Конфетки хочешь? У тёти есть!
Чжоу Сяосы, всхлипывая, потянулся за конфетой, но окрик Чжоу Цзяньбиня пригвоздил его к месту: — Не смей брать! Бесстыдник!
Губы ребёнка обиженно скривились, и было ясно, что сейчас начнётся вторая серия рёва.
Янь Сусуй, не мешкая, сунула конфету в его грязную ладошку и, подняв голову, весело сказала Чжоу Цзяньбиню: — Брат Цзяньбинь, ребёнок ведь ещё маленький. Подумаешь, конфету съел? Моя сестра вчера как раз вспоминала и говорила, что ей очень жаль те яйца, что разбились в прошлый раз. Она сказала, что в следующий раз обязательно принесёт детям ещё и сварит им яйца всмятку!
Эти слова вроде бы должны были поднять рейтинг Ян Пинань, но на самом деле снова намекнули на ту злополучную корзину яиц, что пошли «в жертву». Лицо Чжоу Цзяньбиня потемнело ещё больше, но он промолчал.
Старуха Чжоу поспешила сгладить неловкость: — Ишь ты! Вот и дочка Сусуй умеет сказать складно! Дочка Пинань — добрая душа! Когда она придёт, нужно, чтобы она с детьми подольше понянчилась! — Конечно, тётушка! — Янь Сусуй поднялась на ноги. Тон у неё был невинный и безобидный, будто она просто так, к слову, вспомнила. — Моя сестра ещё мне говорила, что если у них с братом Цзяньбинем... ну, это самое... то она привезёт в приданое мамин швейный «Феникс»! У неё золотые руки, всю одежду нам с сестрой сама шьёт! Так что у детей круглый год будут новые рубахи и башмаки — и быстрые, и красивые. А вам, тётушка, не придётся ночи напролёт сидеть с иголкой!
— Швейная машинка?! «Феникс»?! Глаза Старухи Чжоу в момент вспыхнули ярче прожектора. Трубка с табаком выпала из рук, и та даже не заметила. — П-правда? Правда привезёт?! (Голос от волнения аж сел)
Швейная машинка! В те времена иметь в доме швейную машинку было всё равно что взойти на вершину жизненного успеха! Сколько талонов на ткань и денег на рукоделие можно сэкономить! Если это и вправду случится... Старуха Чжоу уже видела, как вся их семья щеголяет в обновках по деревне, вызывая зависть! Она резко повернулась к Чжоу Цзяньбиню, и взгляд её не оставлял сомнений: Эту денежную корову... то есть, эту хорошую невестку, нужно обязательно заполучить! Ни в коем случае не упустить!
Чжоу Цзяньбинь тоже нахмурился. В голове у него быстро щёлкали костяшки счётов. Швейная машинка... это и впрямь весомый аргумент. Ян Пинань, конечно, немного притворяется, но если она может принести в дом такую ценную вещь... пожалуй, это можно и потерпеть? Он ничего не сказал, но по лицу было видно, что его прежнее сопротивление заметно ослабло.
Янь Сусуй видела всё это неприкрытое корыстолюбие матери и сына Чжоу и на губах её заиграла едва заметная улыбка удовлетворения. Готово! К образу «доброй жены» Ян Пинань добавилась ещё одна золотая гирька, которая прочно зацепила жадные сердца семьи Чжоу. Когда в следующий раз Ян Пинань «выйдет на сцену во всём блеске», она лишь слегка «поможет». И тогда эта «созданная небесами» парочка будет скована намертво, а ключи от оков она выбросит в Тихий океан!
— Носитель, вы круты! Этот «пустой чек» вы выписали виртуозно! И Ян Пинань продали, и швейной машинкой семью Чжоу зацепили! Прогресс скрепления рванул до 55%! — в электронном голосе Теданя слышалось восхищение. — Но... мать Ян действительно согласится отдать ту швейную машинку, что для неё дороже жизни, Ян Пинань в приданое?
— А мне-то что за дело? — Янь Сусуй отряхнула пыль с одежды и в приподнятом настроении отправилась обратно. Послеполуденное солнце пригревало, разливая тепло. — Вот когда Ян Пинань в следующий раз придёт в семью Чжоу, тогда и начнётся настоящее представление. Посмотрим, насколько большой мыльный пузырь этого её «добронравия» сумеет раздуться.
Она пощупала пустой карман из-под конфет и вспомнила блестящий велосипед «Феникс» 28 дюймов, что стоял в витрине Снабженческо-сбытового кооператива. Скоро, скоро! Как только придёт этот «гонорар за исправление ошибок», она, что бы ни было, его купит и уедет домой!

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…