Перейти к содержимому главы
Глава 15

Глава 15

1 388 слов7 минут чтения

Янь Сусуй потащила Ян Пинань домой, нарочно замедляя шаг и причитая с таким видом, будто переживает за старшую сестру, словно наседка, потерявшая все яйца, — даже придорожная трава, казалось, вяла от её вздохов. Но на самом деле каждое слово было точно нацеленным ножом, бившим прямо в тайные мысли Ян Пинань.
— Сестра, как думаешь, в деревне Чжоуцзя фэн-шуй не в порядке? Старуха Чжоу тебя ни во что не ставит — это ладно, но на днях случилась ещё более нелепая история... — У старосты дочка Чжоу Цинь осталась недовольна сватовством. И знаешь что? Она побежала к нашей деревенской реке и устроила сцену "прыжка в реку из-за любви"! — А её, как на грех, вытащил проходивший мимо Цинь Чжицин. Теперь староста явился прямо в коммуну и требует, чтобы Цинь Чжицин женился на ней: мол, обнимал её и трогал — обязан отвечать!
Она нарочно сделала паузу, краем глаза быстро скользнув по Ян Пинань. И верно: та, ещё минуту назад поникшая из-за холодного приёма в доме Чжоу, едва услышав слова "заставляют жениться", навострила уши, а в глазах зажглась странная искра.
Янь Сусуй потёрла руки и выдохнула с таким сожалением, будто искренне переживала за товарища Циня: — Сестра, скажи, что за дела? Такой хороший человек, как Цинь Чжицин, выручил из беды, а сам влип на всю жизнь! Я слышала на пункте отправки, что его путёвка в город почти уже была готова — весной мог уехать, а теперь всё пошло прахом!
Она приблизилась к Ян Пинань и заговорила ещё тише, словно делилась сенсацией: — На пункте все говорят, что Цинь Чжицин спас себе занозу на всю жизнь. Кому не известно, что Чжоу Цинь ходила за ним полгода, а он и внимания не обращал? — Какой это прыжок в реку? Она просто выбрала момент для "точного падения" — чистый моральный шантаж, решила привязать его брачным свидетельством!
— Чжоу Цинь — дура! — голос Ян Пинань резко взлетел, стал пронзительным и язвительным, в глазах — неприкрытое презрение и злорадство. Она как раз мучилась, не зная, как намертво привязать к себе Чжоу Цзяньбиня, и, услышав об этом "успешном примере", в голове у неё мгновенно защёлкали костяшки счётов.
— Она думает, брак привяжет мужчину, чьё сердце не с ней? Пусть мечтает! Товарищ Цинь в следующем году собирается сдавать...
Не договорив, Ян Пинань резко прикрыла рот, в глазах мелькнула тревога: — Плохо! Как это я проболталась про вступительные экзамены, о которых знала только с прошлой жизни?
Она напряжённо покосилась на Янь Сусуй, но та, казалось, увлечённо пинала камешки на дороге и ничего не заметила. Ян Пинань незаметно выдохнула. Однако удержать чувство превосходства и самодовольства от "знания будущего" она не смогла — уголки губ сами поползли вверх. Словно уже видела своё светлое будущее, когда повторит этот трюк и успешно заарканит Чжоу Цзяньбиня.
Янь Сусуй краем глаза заметила её глупое выражение и мысленно усмехнулась: — Наживка брошена, глупая рыба клюнула! Такая дура и стерва даже собственный язык не может удержать.
Она пощупала пустой кошелёк в кармане, и в глазах мелькнул огонёк решимости: — Как только Ян Пинань посмеет хоть раз повторить такой трюк с Чжоу Цзяньбинем, талон на велосипед марки "Феникс" из его кармана станет моим!
На следующий день, под вечер, под навесом пункта отправки.
Янь Сусуй под видом повторения материала присела там, листая "Как закалялась сталь", но уши держала востро: ловила последние новости от товарищей в доме о деле Чжоу Цинь и Цинь Чжицина: говорили, что семья старосты каждый день выставляет "караул" у пункта отправки, и Цинь Чжицину уже страшно домой возвращаться.
— Товарищ Сусуй, холодно, выпейте горячей воды, — рядом стоял товарищ Ван, протягивая дымящуюся эмалированную кружку с простодушной улыбкой.
Янь Сусуй хотела взять, как вдруг у неё перед глазами бешено замигало уведомление от Теданя, электронный голос чуть не срывался на крик:
[Носитель! Срочно поступают свежие горячие новости! Ян Пинань затаилась за поленницей у дома Чжоу, похоже, собирается повторить сценарий "подставы с женитьбой" по образцу Чжоу Цинь! Прямой эфир начинается!]
Книга чуть не выпала у Янь Сусуй из рук. Она поспешно сжала её и виновато улыбнулась товарищу Вану: — Товарищ Ван, извините, мама велела срочно идти кормить кур. Очень тороплюсь, я побежала!
Не успела договорить, как пулей вылетела, стуча валенками по мёрзлой земле. Что там второсортные сплетни на пункте, когда можно вживую посмотреть, как "героиня подставы проваливается с треском"!
Тем временем за поленницей у дома Чжоу.
Ян Пинань сжалась в холодной тени, до крови искусав нижнюю губу, ворот ватника смялся. Ветер швырял ей в лицо щепки, нос покраснел от холода, но внутри жгла такая злость, что всё тело пылало: две попытки отличиться перед семьёй Чжоу провалились, Чжоу Цзяньбинь смотрел на неё всё холоднее, а старуха Чжоу уже в открытую выказывала отвращение. Промедли она ещё — и эта "перспективная акция" в виде семьи-десятитысячника улетит!
Но больше всего её бесили те мелкие гадёныши, вроде Чжоу Сяосы: прошлая стычка на кухне оставила шрам на руке — эту обиду она не забудет!
Все обиды, злоба и отчаянное желание стать "хозяйкой дома Чжоу" смешались в её голове в кашу, лишив остатков разума! Только выйдя замуж поскорее, прибрав к рукам деньги Чжоу Цзяньбиня и растоптав старуху Чжоу с её отродьем, она сможет утолить свою ненависть!
Дрожа, она вытащила из подкладки ватника полкуска заветных румян: купила их в прошлом году, едва накопив, они уже затвердели, как комок земли. Она отчаянно дышала на них, размягчая пальцами, и наляпала на скулы. Результат... словно у куклы с новогодней картинки, которой переборщили с румянами, но сама она была довольна.
Она нарочно распустила несколько прядей кос, чтобы волосы закрывали часть лица, создавая эффект "небрежной красоты". Потом дёрнула ворот пониже, открывая красную полосу на шее — ту, что сама же вчера нащипала: место выбрано тщательно: и заметно, и оставляет простор для двусмысленных намёков.
Издалека донёсся знакомый звон велосипедного звонка.
Ян Пинань затаила дыхание, ещё глубже вжалась в поленницу, но глаза, как прожекторы, впились в перекрёсток. Увидев, что Чжоу Цзяньбинь подходит всё ближе к поленнице, она вдруг вскрикнула:
— Ай-ё, — схватилась за живот и присела, голос слабый и страдальческий, рассчитанный до мелочей: — Брат Цзяньбинь... это ты? У меня... живот вдруг сильно заболел... Я как раз хотела помочь тётке принести дров, видно, поясницу потянула — совсем шевельнуться не могу...
Чжоу Цзяньбинь остановился, нахмурившись, и посмотрел на неё. Опять эта Ян Пинань! Она что, вообще не отстанет? Каждый день придумывает новые способы к нему подобраться — прямо наваждение какое-то!
Он хотел уже холодно отослать её к своей матери, как вдруг Ян Пинань, словно лишившись сил, мягко рухнула вперёд. Точно рассчитав, она упала прямо в его объятия, а одной рукой "машинально" обхватила его за шею! Дешёвые румяна с её лица отпечатались на белоснежном воротнике его рубашки, оставив ярко-красное пятно — вызывающее, двусмысленное на фоне безупречной чистоты.
От неожиданного толчка Чжоу Цзяньбинь отступил на полшага. Портфель с грохотом упал, бухгалтерские книги рассыпались. В нём вскипела ярость, он уже собрался стряхнуть эту липучку, как вдруг за спиной раздался громкий гомон!
Оказалось, рабочие из деревни Чжоуцзя как раз возвращались с поля — кто с мотыгой на плече, кто с корзиной в руках — и мигом обступили их плотным кольцом. Со всех сторон посыпались возгласы, не уступающие гомону тысячи уток:
— Ого! Цзяньбинь! Лихо! Что это у вас тут с девушкой Ян? "У стены конь" или "Глубокая страсть у поленницы"? — Цык-цык, обнимает так крепко — как она теперь замуж выйдет? Цзяньбинь, не смей быть как Чэнь Шимэй, надо отвечать! — Давеча Чжоу Цинь в реку прыгнула, а ты уже обнимаешься? Что-то в нашей деревне любовный сезон в разгаре? Цзяньбинь, если мужик — признавай!
Лицо Ян Пинань мгновенно залилось краской (тут помогли румяна). Она не только не отпустила Чжоу Цзяньбиня, но и прижалась к нему ещё теснее. Кончиками пальцев незаметно ущипнула его за спину — многозначительный намёк. И всхлипнула, голосом, достаточно громким, чтобы все слышали:
— Я... я не нарочно... просто споткнулась... теперь все увидели... мне... мне не жить...
Эти слова подлили масла в огонь. Несколько любопытных тёток тут же обступили их. Они делали вид, что "утешают" Ян Пинань, но на самом деле давили на Чжоу Цзяньбиня:
— Не бойся, девушка Пинань! Цзяньбинь — человек казённый, он самый рассудительный! — Вот-вот! Этому делу нужно дать ход! А то тебе — дурная слава, да и ему — неприятности!
Лицо Чжоу Цзяньбиня почернело, как дно котла, суставы пальцев захрустели: сейчас оттолкнуть её — значит подтвердить, что он "воспользовался и не признаёт" — деревенские забросают его грязью, а звание передовика в коммуне можно забыть; но не отталкивать — слишком горька обида от этой подставы! Он стиснул зубы, на висках вздулись жилы.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…