В это утро Чэнь Мина разбудили звуки суеты, доносившиеся снаружи. Проснувшись, он не заплакал, как обычно плачут младенцы его возраста. Вместо этого он уставился своими от природы большими глазами в потолок.
Сегодня Чэнь Мину исполнился месяц! Сегодня его семья устраивала торжество по случаю окончания первого месяца его жизни. Родные хотели этим празднованием приветствовать Чэнь Мина, ставшего частью большой семьи Чэнь.
К тому же они желали оповестить всех в деревне о рождении мальчика.
В эту пору деревенские застолья проходили именно так: сегодня вы помогаете нам расставить стулья и приготовить еду, а завтра мы поможем вам — взаимовыручка между соседями.
Атмосфера в деревне царила довольно дружелюбная, не то что в будущем, когда даже в одном квартале или подъезде люди могут не знать большинства соседей.
В это время Чэнь Мин, всё ещё тихо лежавший в кроватке, вдруг услышал голос тёти:
— Ах, наш маленький Чэнь Мин проснулся! Давай-ка, дай тёте тебя обнять.
Сегодня, в день завершения первого месяца, отец уже дал ему имя — Чэнь Мин. Имя, которое отец выбрал, было тем же самым, что и в прошлой жизни, без каких-либо изменений.
Маленький Чэнь Мин смотрел своими большими глазами и слегка беспорядочно размахивал пухлыми ручками.
Чэнь Мин внимательно разглядывал стоящую перед ним ещё совсем юную тётю. Маленький Чэнь Мин захихикал, подумав: «Оказывается, в юности моя тётя была довольно миловидной».
Родители Чэнь Мина поженились в двадцать лет, а в двадцать один родили его. Сейчас его тёте Чэнь Цзе было девятнадцать лет (по китайскому исчислению), самый расцвет юной девушки. На её лице ещё сохранился лёгкий детский жирок.
В прошлой жизни тётя очень заботилась о Чэнь Мине, даже когда у неё самой уже были дети. Тут она вдруг с уверенностью заявила:
— Наш маленький Чэнь Мин в будущем обязательно станет красивым парнем.
А затем весело добавила:
— Пошли, маленький Чэнь Мин, тётя отнесёт тебя знакомиться с остальными членами нашей семьи.
И она, словно совсем несерьёзная, начала бежать трусцой, держа Чэнь Мина на руках, громко приговаривая:
— Чэнь Мин, это твой старший дядя, помаши ему рукой, поздоровайся! А это твой дядя по матери, это дедушка и бабушка по матери...
Девушка на выданье всегда полна энергии, и так она повела маленького Чэнь Мина в неутомимое путешествие по знакомству с родственниками.
Маленький Чэнь Мин не ударил в грязь лицом перед тётей: когда она просила помахать — он махал, когда просила улыбнуться — он заливался смехом. Это вызывало улыбки у всех соседей, родных и друзей.
И тут, когда тётя проходила мимо соседа, дяди Ли, Чэнь Мин вдруг увидел то, от чего у него похолодело всё тело. Он заметил, что рядом с дядей Ли находится какая-то женщина. Эта женщина, высунув длинный язык, парила позади дяди Ли. Длинноязыкая женщина безучастно скользнула взглядом по Чэнь Мину и снова поплыла следом за дядей Ли.
Чэнь Мин немного скованно поёрзал своим маленьким тельцем и, закрыв глаза, подумал: «Говорят, дети могут видеть нечистую силу. Неужели это правда?»
Его тётя, заметив, что малыш закрыл глазки и, кажется, засыпает, не придала этому значения, решив, что маленький проказник просто устал за день.
Хлопотное празднование окончания первого месяца жизни быстро подошло к концу. Вся деревня узнала, что у Чэнь Хао родился улыбчивый мальчик по имени Чэнь Мин, который сегодня проявил себя очень смышлёным.
Все были единодушны во мнении, что этот ребёнок в будущем непременно вырастет умным человеком.
Пережитое днём видение, а также сам факт перерождения заставили Чэнь Мина иначе взглянуть на этот мир.