Перейти к содержимому главы
Глава 12

Глава 12

1 067 слов5 минут чтения

Лу Цзюнь услышал за спиной шорох и тотчас обернулся. Он как раз застал сестру Лу Хань за корчанием рожиц.
Лу Цзюнь подошёл, потрепал её по макушке и негромко спросил: — Ты чего так быстро прибежала? Звонок только что прозвенел, а ты уже тут как тут.
Лу Хань всеми силами сопротивлялась тому, что брат трогает её голову, но пересилить Лу Цзюня ей было не под силу — при таком-то преимуществе в росте она заведомо проигрывала.
— Хм... — Брат, с чего это ты вдруг решил меня встретить? Солнце, что ли, с запада взошло? — Лу Хань весело подшучивала.
С тех пор как она пошла в школу, она ни разу не видела, чтобы Лу Цзюнь её встречал, — всегда за ней приходила мать, Ли Цюшуй.
— Меньше болтай. Придём домой — сядешь за уроки, я прослежу.
Едва заслышав про уроки, улыбка на лице Лу Хань вмиг погасла.
— Пошли, пошли. — Лу Цзюнь усмехнулся и ущипнул её за щёчку. Ну что, мелкая, поняла теперь, на что брат способен? Будешь ещё пререкаться?
Лу Хань шагала впереди, Лу Цзюнь следовал за ней. Глядя на идущую впереди сестрёнку, которая всё ещё дулась, он чувствовал одновременно и лёгкую насмешку, и беспомощность.
Лу Хань, с досадой пиная камешки, продолжала путь к дому.
Сзади донёсся голос Лу Цзюня: — Ты... мяса хочешь? У меня мясо есть.
— Мясо? — Услышав это слово, Лу Хань невольно сглотнула, резко обернулась и уставилась на брата сияющими глазами: — Мясо? Правда есть мясо?
После вчерашнего обеда в животе у неё ещё оставалось немного жирка, но в те времена мясо ели только на Новый год. Кто же станет жаловаться, что жирка в животе маловато?
— Нет... Я тебя разыгрываю, ха-ха-ха-ха. — На поясе у Лу Цзюня висела половинка жареного дикого голубя, и ещё один, нежареный. Ему захотелось поддразнить сестру.
— Хм! Не буду с тобой разговаривать. — Лу Хань зашагала быстрее. Только что она ещё думала, что у брата и впрямь есть для неё мясо, а оказалось — он её обманул.
Обманщик! Большой обманщик! Все братнины слова — сплошное враньё!
Видя это, Лу Цзюнь лишь усмехнулся, достал из-за пазухи свёрток с половиной жареного голубя, и тотчас в воздухе разлился дразнящий аромат.
Лу Хань, шагавшая впереди, тоже почуяла неладное. Она слегка наморщила носик. Нет, не показалось! Это мясо! Самый настоящий мясной дух!
Лу Хань обернулась и увидела, что брат смотрит на неё с хитроватой улыбкой. Она подбежала к нему, ухватилась за руку и затараторила: — Брат, у тебя и правда есть мясо! — Дай кусочек! О, это голубятина? — Брат, ты её купил?
Лу Цзюнь больше не стал её дразнить и протянул ей половину жареного дикого голубя.
— Брат, ты тоже ешь. — Получив угощение, Лу Хань невольно сглотнула, но первый кусок не отправила в рот.
— Ты ешь. Я подстрелил их в Роще на западной окраине деревни. Сначала ешь это, а я тебе ещё одного зажарю. — С этими словами Лу Цзюнь достал из-за пазухи второго голубя, завёрнутого в газету.
Взглянув на сестру, он заметил в её глазах недоверчивое изумление.
— Что такое? Не хочешь? — Брат, ты подстрелил дикого голубя в западной роще? Вот это да! Я слышала, что многие не пытаются охотиться на тамошних голубей — они очень хитрые. — Лу Хань смотрела на брата сияющими, полными восхищения глазами.
Она знала о диких голубях в Роще на западной окраине деревни. В той роще всего много, но больше всего — именно этих птиц.
Однако голуби были на редкость умны, не подпускали человека ни на шаг и всё время сидели высоко-высоко.
Охотникам тоже редко удавалось их подстрелить — никто не хотел палить из ружья по голубю: птица мелкая, даже один патрон не окупится.
Вот почему в западной роще водилось много диких голубей, но мало кому удавалось их добыть.
— А ты как думаешь? Захочешь ещё — я тебе настреляю. — Глядя на худенькое, почти лишённое жирка тело сестры, Лу Цзюнь не удержался от острого чувства жалости.
— Хорошо! Брат, ты самый лучший! — приговаривала Лу Хань, уплетая голубиное мясо.
Она даже не задумалась, как именно брату удалось подстрелить птицу. Для неё главное — что есть еда.
Лу Цзюнь нашёл безлюдное место и зажарил второго дикого голубя.
Лу Хань, жуя, весело поглядывала на брата. Лу Цзюнь заметил странность: сестра каждый раз откусывала крошечный кусочек и подолгу жевала. При виде этого у него снова щемило сердце. Было видно, что она очень дорожит голубем в руках и боится, что, когда он кончится, больше ничего не будет. Совсем не так, как ели сам Лу Цзюнь и Ли Цзяньго.
Лу Цзюнь улыбнулся: — Ешь смело, большими кусками. Когда это кончится, ещё будет.
Лу Хань улыбнулась в ответ — губы её блестели от жира. Сейчас она была особенно похожа на маленького котёнка-лакомку.
Вскоре Лу Цзюнь зажарил и второго голубя. Мясо шкворчало, источая жир, было необычайно нежным, а корочка — слегка подрумяненной.
Запах разнёсся вокруг, и сестра-лакомка, втянув его носом, зажмурилась от удовольствия.
— Брат, пахнет так вкусно! — Ешь вот этого, он горячий. — сказал Лу Цзюнь с улыбкой.
— Хи-хи-хи. — Получив угощение, Лу Хань довольно захихикала.
В этот миг она почувствовала себя по-настоящему счастливой. Раньше ей не доставалось мяса.
А теперь оно было и вчера, и сегодня. Пусть сегодняшнее было не самым вкусным, но всё равно куда лучше того, что было прежде.
Ей даже стало немного страшно: не слишком ли всё это похоже на сказку? Взаправду ли это?
Но, глядя на тёплого дикого голубя в своих руках, вдыхая его соблазнительный аромат и откусывая кусочек сочащегося жиром мяса, она понимала — это на самом деле. Не сон.
Лу Цзюнь, глядя на улыбку сестры, тоже едва заметно улыбнулся.
— Лакомый котёнок.
— А что плохого в том, чтобы быть лакомым котёнком? Если бы я могла есть мясо каждый день, я бы согласилась оставаться им хоть всю жизнь! — весело заявила Лу Хань.
Для ребёнка лет семи это желание было и простым, и великим...
Ведь для неё в то время было счастьем съесть чуточку мяса всего лишь несколько дней в году — на Новый год.
Услышав эти слова, Лу Цзюнь почувствовал острую жалость. Он невольно погладил сестру по голове: — Ладно, тогда я буду делать так, чтобы ты могла быть моей кошечкой каждый день. Хорошо?
— Хорошо! — улыбнулась в ответ Лу Хань и протянула ему кусок голубятины: — Брат, ты тоже ешь.
— Ладно, я тоже поем. Только ты, пожалуйста, не рассказывай об этом родителям, хорошо? Завтра я поджарю тебе ещё одного дикого голубя. — наставлял её Лу Цзюнь.
Котёнок-лакомка кивнул. Они ударили по рукам.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…