Перейти к содержимому главы
Глава 13

Глава 13

1 171 слов6 минут чтения

Спустя полгода Чжао Юнь и Чжао Шуан снова отправились на гору Фэнлун. Едва ступив к подножию, они заметили, что всё изменилось.
Прежние редкие деревни соединились в сплошную цепь. На межах крестьяне взмахивали мотыгами, у дороги резвились дети. Встречные крестьяне улыбались и кивали — в их глазах была неподдельная уверенность.
— Брат, смотри! — Чжао Шуан натянула поводья, указывая вдаль. — Людей стало гораздо больше!
Чжао Юнь кивнул, окинув взглядом новые глинобитные дома. В вьющемся дымке ощущался покой обычной деревни — ничего общего с прежней глухоманью полугодовой давности.
Дорога в гору была расширена. В опасном месте высилась застава — хоть и сколоченная из брёвен, но аккуратная. По обеим сторонам ворот на сторожевых башнях виднелись фигуры с копьями.
— Неужели это сам Чжао Юнь из Чаншаня, генерал Чжао? — раздался звонкий женский голос.
Из-за ворот вышла женщина в короткой куртке, с кольцевым мечом на поясе. Взгляд её был острым.
Увидев, что Чжао Юнь остановил коня, она сложила руки в поклоне: — Я Лю Цзюй, старшая сестра Лю Лань. Сестра часто упоминала уважаемых брата и сестру, я специально вышла встретить.
Чжао Юнь спрыгнул с коня, внутренне удивившись: они только подошли к подножию, а здесь уже знают — осведомители на горе Фэнлун работают отлично. Он ответил на поклон: — Рад встрече, генерал Лю.
— Генерал Чжао слишком любезен. — Лю Цзюй улыбнулась, взглянув на Чжао Шуан. — А это, верно, госпожа Чжао Шуан? Наслышана.
Чжао Шуан уже не могла сдержаться. Глаза её округлились: — Ты... ты правда генерал? Здесь женщины могут командовать войсками, как ты?
— У нас нет разделения на мужчин и женщин, все — братья и сёстры. — Лю Цзюй похлопала по мечу на поясе. — Если земля родит зерно, то и руки могут держать ружьё. Что в этом невозможного? — Она посторонилась. — Проходите.
Чжао Юнь и Чжао Шуан прошли за заставу. По обеим сторонам склонов патрулировали женщины-солдаты. Движения их были не столь резки, как у мужчин, но шаг ровен, а взгляд насторожен.
— Я сегодня на дежурстве, далеко проводить не смогу. — Лю Цзюй остановилась у прохода. — Господин говорил, что на горе Фэнлун для вас нет запретных зон, располагайтесь сами.
Чжао Юнь спросил: — Не знаете, где сейчас брат Чжан?
— Сложно сказать. — Лю Цзюй усмехнулась. — Он целыми днями носится туда-сюда. Может, в поле, может, на руднике. Спросите в главном лагере.
Простившись с Лю Цзюй, Чжао Шуан всю дорогу возбуждённо тараторила: — Брат! Ты слышал? Они и вправду могут быть генералами! Посмотри на тех женщин-солдат — они бодрее любой стражи в уездной управе!
Чжао Юнь смотрел на горящие глаза сестры и в душе вздыхал. Он с детства учил её боевым искусствам, чтобы она могла защитить себя, но не ожидал, что её характер станет таким вольным — она всегда мечтала пойти в бой, как он. В этом мире женщине непросто даже показаться на людях, не то что командовать войском. Но вид Лю Цзюй и тех женщин-солдат заставил его признать: здесь, похоже, всё иначе.
В главном лагере предстала совсем иная картина. Новые глинобитные дома тянулись вдоль склона. Плотники рубили брёвна и крыли крыши, женщины сушили зерно и веяли. Даже подростки таскали корзины с хворостом — каждый при деле, суета без хаоса.
Неподалёку на пустыре разместился плац для тренировок. Несколько десятков молодых мужчин выстроились в шеренги и по команде маршировали, поворачивались. Движения были не слишком быстрыми, но на редкость слаженными, даже дыхание, казалось, подчинялось порядку.
Командовавший юный воин заметил Чжао Юня, но лишь кивнул в знак приветствия, не прекращая тренировки. Такая сосредоточенность вызвала у Чжао Юня невольное одобрение.
— Брат, смотри! — Чжао Шуан потянула его за рукав, указывая на другую группу. Дюжина женщин под руководством крестьянки училась стрельбе из лука. Натянуть тетиву, прицелиться, пустить стрелу — не слишком умело, но каждая старалась; попав в мишень, они переглядывались и смеялись, полные задора.
Пока они смотрели, подошли несколько старших невесток, с которыми Чжао Шуан когда-то говорила. С корзинами в руках они приветливо окликнули её.
Чжао Юнь подошёл следом. Заметив, что среди ребятишек нет возни, он спросил у крестьянки: — Старшая невестка, а где дети в лагере?
Та выпрямилась и, улыбнувшись, помахала рукой: — Генерал Чжао, ступайте за мной — сами увидите.
Он последовал за ней к боковой стороне лагеря. Там на пустыре стояло несколько рядов навесов: соломенные крыши, земляной пол, даже стен для защиты от ветра не было — но всё содержалось в чистоте.
На лице крестьянки читалась гордость: — Это наша деревенская академия. Господин сказал: ребята должны учиться грамоте, иначе их всю жизнь будут обманывать.
Чжао Юнь поднял голову. На дощатой стене за навесом углём было написано несколько строк. Почерк хоть и корявый, но слова чёткие:
«Народ, и только народ, является движущей силой мировой истории». «Труд — самый почётный». «Народ становится хозяином своей судьбы». «Стоять на стороне подавляющего большинства трудового народа».
Он никогда не слышал таких слов, но каждое отозвалось в сердце, заставив на миг замереть.
Из-под навеса доносилось звонкое чтение. Чжао Юнь приподнял циновку и вошёл. Лю Лань стояла у доски из дерева и учила несколько десятков детей читать.
Дети сидели или сидели на корточках на земле, сжимая в руках веточки и выводя иероглифы на пыльном полу.
На доске было восемь иероглифов: «Хорошо учиться, расти каждый день».
Не было ни парт, ни кистей с тушью, даже навес едва защищал от ветра, но свет в глазах детей и серьёзный вид Лю Лань делали это убогое место величественнее любой академии, которую он видел.
— Старшая невестка, а где брат Чжан... где вождь? — тихо спросил Чжао Юнь.
— Этого не знаю. Когда Лю Лань закончит урок, спроси у неё. А мне пора — надо переворошить зерно на просушке.
Чжао Юнь остался ждать снаружи. Чжао Шуан, обойдя всё вокруг, вернулась. Увидев, что брат задумчиво смотрит на школу, она подсела: — Брат, как этим детям повезло, что они учатся грамоте.
Тут прозвучал сигнал об окончании урока. Дети с радостными криками выбежали. Ван Хун первым подскочил к Чжао Юню, уперев руки в бока: — Генерал Чжао, снова пришли?
Чжао Юнь улыбнулся: — Маленький друг Ван, как поживаешь?
— Какой ещё «маленький друг Ван»! — Ван Хун выпятил грудь. — Если считаешь меня другом, называй по прозвищу. Можешь звать меня Красная Звезда.
— Ладно, Красная Звезда. — Чжао Юнь рассмеялся. — А где ваш господин?
Ван Хун хотел ответить, но вышла Лю Лань, вытирая пот со лба: — Господин сегодня спустился с горы — повёз в окрестные деревни только что откованные орудия. Вернётся, наверное, к вечеру.
— А я могу пойти его искать? — Ван Хун загорелся.
— Не нужно. — Чжао Юнь покачал головой. — Раз уж пришли, подождём его здесь.
К ужину Лю Лань оставила их в лагере отужинать. Всё та же просяная каша, солёные дикие овощи и несколько лепёшек из грубой муки — пустой суп, но Чжао Юнь ел с удовольствием, чувствуя необыкновенную сытость и вкус.
Чжао Шуан не умолкала, обсуждая с Лю Лань всё подряд — от тренировок женщин-солдат до иероглифов в школе. Глаза её сияли, будто в них зажглись звёзды.
Чжао Юнь смотрел на радостное лицо сестры, потом перевёл взгляд за окно, где сгущались сумерки. И вдруг в его голове родилась мысль: может быть, на горе Фэнлун действительно скрывается иное будущее.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…