Перейти к содержимому главы
Глава 8

Глава 8

1 220 слов6 минут чтения

Ань Маньни одновременно успокаивала и подливала масла в огонь: — А Хуэй, не будь такой глупой. Ты уже взрослая, посмотри, до чего ты мать довела. Разве ты не должна слушаться маму? Маме легко было тебя растить? Нельзя быть такой неблагодарной. Если ты уже сейчас так себя ведёшь, что же будет, когда мама состарится?
Ань Му, услышав это, словно масла в огонь плеснули, усмехнулась и принялась ругаться: — Уже сейчас так, а что уж будет в старости? Боюсь, и куска хлеба не дождёшься! Эта паршивка бессовестная!
Ань Му боялась, что в старости Ань Хуэй перестанет её слушаться, и твёрдо решила проучить её, заставить бояться и слушаться, чтобы на долгие годы обеспечить себе спокойную старость.
Ань Му собралась ущипнуть её: — А ну быстро иди работать! Или правда хочешь, чтобы тебя побили? Неужели ты, девчонка, думаешь, что можешь перевернуть весь мир?
Ань Хуэй быстро отбежала и закричала: — Не пойду, и не подумаю! С какой стати старшая сестра каждый день ровно ничего не делает, только жрёт и пьёт, спит до самого солнца высоко? Во всей деревне нет ленивее её! Почему вы её не ругаете, а всё время гоняете меня? Что, она есть и пить не должна? — Я ради банкета в доме брата Гуанмао несколько дней спину не разгибала, работала до изнеможения! Мне передохнуть нельзя что ли? Вы меня хотите до смерти заморить? — Мам, ты не можешь быть такой несправедливой! Я тебе говорю, сегодня утром в больнице посёлка старшая сестра и брат Гуанмао...
— Заткнись! — Что за чушь несёшь!
Ань Му и Ань Маньни испуганно закричали одновременно.
Соседи, услышав крики и ругань, подошли посмотреть. Ань Му, злясь и волнуясь, закричала: — Вам заняться нечем? Что интересного в воспитании детей? Ступайте по домам, занимайтесь своими делами!
Бормоча себе под нос, она силой затащила Ань Хуэй в дом.
— Паршивка, ты...
Ань Му замахнулась на Ань Хуэй. Ань Хуэй закричала: — Мам, ты чего...
— Молчать!
Ань Му пришлось опустить руку. Злая, держась за грудь и тяжело дыша, она плюхнулась на табурет: — Ох, горькая моя судьбина! Сына нет, за спиной кости перемывают, дочери непослушные, глупые. Умора, просто умора!
Ань Маньни налила матери стакан воды, нежно похлопала её по спине: — Мама, не сердись. Что, если заболеешь с горя? Мама, я обязательно буду хорошо заботиться о тебя в будущем. Не горькая у тебя судьба, ты счастливая, счастливее всех.
Ань Му отпила несколько глотков тёплой воды, немного успокоилась, и, подольщённая Ань Маньни, расплылась в улыбке: — Вот эта дочь умная, не то что твоя сестра.
Ань Хуэй холодно слушала и смотрела, в душе у неё не было ни малейшего волнения.
Когда ещё не произошёл обмен Цзяцзя и Ань Маньни, её мать тоже больше любила Цзяцзя. Но Цзяцзя, хотя и любила лениться и делала меньше работы, чем она, всё же делала что-то. Не то что Ань Маньни — ленивая до смерти.
Когда мать была беременна Ань Хуэй, она всей душой надеялась на сына. Говорят, она ходила к гадалке, и та сказала, что раз живот круглый, то непременно будет сын. Но неожиданно родилась дочь. И насколько же велико было разочарование, можно только представить.
Мать хотела попробовать родить третьего, но не получилось. Потом, с возрастом, она смирилась, но так и невзлюбила Ань Хуэй. Осознанно или нет, она постоянно жаловалась при ней на свою горькую долю: нет сына, все кости перемывают, вот если бы Ань Хуэй была сыном, и так далее...
В прошлой жизни она постоянно это слушала, у неё даже психика искривилась, и она прониклась чувством вины и стыда оттого, что не родилась мужчиной. Чувствовала себя виноватой. Словно искупая вину, она была послушной, работала не покладая рук, почитала родителей, чтобы маме стало легче на душе, чтобы хоть как-то компенсировать то, что она не сын.
Оглядываясь назад — кормила душой собак.
Раньше в этой семье все, кроме неё, были сплошными эгоистами.
Теперь она тоже будет эгоисткой, иначе она свинья.
Тем временем мать с дочерью долго разыгрывали сцену материнской любви и дочерней почтительности. Видя, что Ань Хуэй никак не реагирует, обе поняли, что спектакль провалился.
Ань Му мысленно выругалась: — Бревно! Хоть бы сдохла!
— А Хуэй, тебе нечего сказать?
Неужели она совсем ничего не чувствует? Неужели она и правда собирается в будущем отказаться от материнского содержания?
Ань Му, не родившая сына, всю жизнь боялась остаться без опоры в старости, и теперь она совсем растерялась.
Ань Хуэй сказала: — Есть.
Ань Му воспряла духом: — Ну, говори.
Ань Хуэй гневно выпалила, обращаясь к Ань Маньни: — Брат Гуанмао — мой жених! Почему ты, сестра, сказала в больнице посёлка, что он твой? Совесть у тебя есть?! Жениха родной сестры отбиваешь?
Это было настолько позорно, что даже несмотря на то, что рядом никого не было, щёки Ань Маньни мгновенно вспыхнули.
— Я нет, ты всё не так поняла. Я так не говорила...
— Ха! Тётушки и старшие невестки из той же палаты всё видели своими глазами, слышали своими ушами и своими словами пересказали. А ты всё отпираешься? Ну и наглая же ты!
— Я не...
Ань Маньни, то ли от стыда, то ли от злости, чуть не расплакалась и умоляюще посмотрела на мать.
Ань Му тоже было стыдно и неловко, и даже немного совестно. Ведь она молча соглашалась на отношения Ань Маньни и Сюй Гуанмао...
— Хватит! Стала бы твоя сестра тебя обманывать? Можно ли верить сплетням всяких кумушек?
Ань Му, чувствуя за собой вину, но делая вид, что она здесь главная, махнула рукой: — Этот вопрос закрыт, и больше чтобы я его не слышала! В следующий раз, прежде чем что-то ляпнуть, думай головой, а то скажешь что-то такое, из-за чего люди не так поймут. Испортишь репутацию сестре и Гуанмао. Думаешь, тебе самой от этого будет почётно? — Уже поздно. Иди, готовь ужин. Ох, у меня аж сердце от злости заходится!
Сказав это, Ань Му тяжело вздохнула, прижала руку к груди и посмотрела на Ань Хуэй тем взглядом, который говорил: «Ну почему ты такая бестолковая!»
Если бы раньше, Ань Хуэй не вынесла бы такого взгляда и, чувствуя себя ужасно виноватой, побежала работать, пытаясь таким образом угодить матери и заслужить её одобрение. А теперь? Ань Хуэй только жалела себя прежнюю — жалкую и несчастную.
Ань Маньни, заискивая, принялась массировать матери спину: — Мамочка, не сердись больше! А то я за тебя расстроюсь. Я тебе хорошенько спинку разомну. Теперь полегче стало?
Ань Му одобрительно и довольно кивнула ей: — М-м...
— Кстати, — перекинувшись с матерью парой шуток, Ань Маньни подняла голову и, как бы между прочим, сказала Ань Хуэй: — Когда приготовишь ужин, не забудь сходить в дом Гуанмао. Ты вчера вот так просто убежала, там ещё куча всяких вещей не прибрано и целая куча посуды не помыта.
Ань Му поспешно кивнула: — Сестра правильно говорит. Это просто никуда не годится. Тётя Сюй нездорова, Сяоцзя ещё маленькая. Если ты не пойдёшь убирать, что, Гуанмао, мужчина, будет этим заниматься? Давай, готовь быстрее ужин, чтобы пораньше пойти и прибраться.
Ань Хуэй зло рассмеялась: — Я не пойду! Я им не прислуга, с какой стати я должна работать за бесплатно? Если эти трое из одной семьи не могут справиться с таким пустяком, то чем они отличаются от бесполезных людей?
Вчерашнюю посуду ей оставили мыть?
Выходит, её уже тогда так унижали?
Если она ещё раз туда пойдёт, она — свинья!
Ань Му пришла в ярость: — Это ещё что за слова? Раньше ты же это всё делала? Ты что, за эти два дня с ума сошла? Ещё не набесилась? Или правда хочешь, чтобы тебя отлупили?

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…