Перейти к содержимому главы
Глава 2

Глава 2

1 106 слов6 минут чтения

Щелчок. Предельно тихий, будто повернулся механизм, звонкий треск.
Лу Ли, всхлипывая, опустила голову и увидела, как из места пересечения хребтов вырвался мягкий, но не терпящий возражений белый свет, который, не отклоняясь, накрыл стоявший рядом с Деревянным павильоном будильник, по которому она засекала время для задач.
Свет переливался, словно быстро сжимающаяся водяная пленка.
Лу Ли широко раскрыла глаза и воочию увидела, как округлый будильник с поразительной скоростью просел, сжался, издавая едва слышный шорох.
Не прошло и пары вдохов-выдохов, как свет померк, и на столе неожиданно оказался миниатюрный будильник размером с монету.
Голова у Лу Ли слегка помутилась, даже плакать расхотелось.
Она протерла затуманенные глаза и, почти затаив дыхание, приблизилась. Кончиком пальца, с недоверчивой осторожностью, она легонько коснулась того мини-будильника — пришло ощущение реальности.
Не галлюцинация.
Что происходит?
Ее взгляд резко метнулся к безмолвно стоявшему макету Деревянного павильона, а затем — к собственному пальцу, на котором уже запеклась кровь.
Неужели Деревянный павильон, как в том романе, признал ее хозяйкой по крови?
Куда она прикоснулась?
Кончик хвоста Чивэня…
Сердце бешено колотилось в груди. Лу Ли глубоко вздохнула и, с чувством, в котором смешались страх и жгучее любопытство, снова вытянула указательный палец правой руки и точно нажала на крошечный кончик хвоста Чивэня.
На этот раз свет не ударил в сторону.
Белый свет взорвался от самой верхней точки и мгновенно проник в ее переносицу. Сильное чувство невесомости нахлынуло со всех сторон, не больно, но от него кружилась голова.
Казалось, все пространство искажается и сжимается.
Ей почудилось, будто ее швырнули в бешено вращающуюся центрифугу: предметы в поле зрения — стол, стоявшая неподалеку кровать, потолок — безумно вытягивались, увеличивались, удалялись.
Бум!
Глухой удар — звук ее падения на ягодицы. Ощущение было необычайно твердым, отдалось онемением в копчике.
Головокружение медленно отступало. Лу Ли встряхнула головой и всмотрелась.
И тут она окончательно остолбенела.
Мир перед глазами совершенно перевернулся.
Прежде гладкая столешница из ламинированной плиты теперь простиралась перед ней бескрайней равниной с древесной текстурой, где волнистые прожилки походили на канавы.
Рядом стояла кружка, из которой она обычно пила воду. Теперь, чтобы увидеть ее край, приходилось задирать голову. Даже если бы она вытянулась на цыпочки и потянулась, до края все равно не доставала. А коробка с салфетками и вовсе стала гигантской.
Что касается стоявшего у стола торшера для чтения, то он высился, словно горный хребет, дуга его стойки уходила в… пустоту?
Она посмотрела вниз на себя, затем снова на все увеличившееся вокруг. Чувство абсурда и восторга охватило ее.
Боже правый, предки и все святые!Видно, и вправду небо не оставляет без выхода*![*выхода, пути к спасению]
Прочитала столько историй про золотые пальцы на Ци Дянь*, неужели теперь дошла очередь и до нее? [*Ци Дянь — Qidian, литературная платформа]
Она же говорила, что читать сетевые романы тоже не совсем бесполезно!
Помолчав с полминуты в изумлении и радости, Лу Ли вскочила одним движением. Сделала шаг — и тут же споткнулась о волочившуюся по полу одежду. Ее обычно ладно сидевшая одежда теперь превратилась в наброшенные мешки. Платье стало длиннополой мантией, волочащейся по земле, трусы — штанами, которые не держались на поясе и постоянно сползали, сидя мешком.
Поколебавшись секунду, она выбралась из мешавшей одежды, вынырнув из ворота, который стал шире нее в талии.
Было слишком холодно. Она порылась в куче одежды и обнаружила, что уменьшившийся нарукавник как раз подойдет как лиф-юбка. Но этого было недостаточно: сейчас стояла дождливая глубокая осень, и даже в помещении было сыро и холодно. Тогда она стянула второй нарукавник и использовала его как накидку. Выглядело это, конечно, нелепо, но хотя бы она перестала дрожать.
Затем она схватила армейский нож, который стал длиной с ее руку, подошла к пережившему то же уменьшение будильнику, с некоторым усилием подняла его, словно ведро.
Иначе говоря, при одинаковом уменьшении пропорции сжатия у нее, у будильника, одежды, обуви и армейского ножа были разными: она уменьшилась сильнее, чем все эти неодушевленные предметы.
Ее взгляд снова упал на источник золотого пальца — тот самый Деревянный павильон.
Теперь этот павильон в ее глазах был уже не макетом, а величественным, изысканным, излучающим таинственную ауру огромным зданием.
Многоярусные взметнувшиеся карнизы, резные решетки окон, плотно закрытые деревянные двери, над которыми висела внушительная табличка, жаль, что надпись была циньской печатью, неразборчивой… Все увеличилось в десятки и сотни раз и безмолвно высилось рядом.
Поколебавшись, Лу Ли все же направилась к Деревянному павильону. От нервного напряжения она даже не опустила поднятый будильник.
Остановившись перед ступенями павильона, она глубоко вздохнула, поднялась по ним, поставила будильник, который несла в руке, у притолоки перед дверью, покрепче сжала нож в правой руке, сделала два шага вперед, вытянула левую руку, уперлась в холодную деревянную дверь и с силой толкнула ее.
Вжи-и-ик —
Прежде не открывавшаяся дверца макета действительно поддалась, и образовалась щель.
Из-за двери повеяло ветром, пропахшим пылью и затхлостью времени.
Внутри было черным-черно, ни зги не видно.
Любопытство, словно крючок, тянуло ее.
Лу Ли обернулась и взглянула на ставшую чужой и огромной поверхность стола. Снова глубоко вздохнула, перешагнула через порог и боком протиснулась в дверную щель.
Тьма мгновенно поглотила ее.
Глаза не видели, она могла идти лишь на ощупь. Под ногами, казалось, был ровный пол, воздух застыл.
Она прошла шагов десять-пятнадцать? Возможно, больше. Впереди смутно забрезжил слабый свет.
Она ускорила шаг, направившись к свету.
Один шаг — и она вышла из тьмы, взору открылось широкое пространство.
Подняв голову, она обнаружила, что стоит внутри самого павильона. Обернувшись, она увидела, что входная дверь находится прямо у нее за спиной, будто весь тот путь, что она только что проделала, был иллюзией.
Внутри Деревянный павильон был просторным и высоким, но совершенно пустым, без какой-либо иной мебели или украшений.
Это и неудивительно: кто станет, делая макет, тщательно прорабатывать его внутреннее убранство. Но даже по одному внешнему контуру можно было судить о необыкновенном мастерстве плотника, создавшего когда-то этот деревянный макет.
Восхищаясь высочайшим искусством резьбы, которое можно было оценить только воочию, уменьшившись, Лу Ли стала подниматься по внутренней винтовой лестнице.
Каждый этаж был совершенно пуст, никакой мебели или обстановки, только чистая красота архитектурных форм.
Этот Деревянный павильон снаружи казался трехэтажным, но теперь, уменьшившись и исследуя его изнутри, она обнаружила, что этажей пять. То есть была использована конструкция снаружи три, внутри пять.
Она поднялась на самый верхний этаж.
Здесь, задрав голову, она воочию увидела воплощение Небо круглое, земля квадратная. В самой верхней точке пересечения на потолке была вделана жемчужина величиной с голубиное яйцо.
Тишина, мертвая тишина, только собственное дыхание отдавалось в груди.
Не эта ли жемчужина излучает свет, обладающий свойством уменьшать? — подумала Лу Ли.
Ей хотелось прикоснуться к той жемчужине; возможно, в ней ключ к разгадке. Но она висела слишком высоко, гладкие балки и колонны не позволяли вскарабкаться, а вокруг было пусто, не на что встать.
Она несколько раз безуспешно попыталась достать и в конце концов отказалась от этой затеи.
Внутри этого павильона ничего не было; похоже, нужно будет выйти и подумать, как быть дальше.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…