Перейти к содержимому главы
Глава 4

Глава 4

2 139 слов11 минут чтения

Вернувшись домой, Ли Фэн разбудил свою дремавшую сестру. Не то чтобы Ли Сюэ была соней — просто раньше они постоянно голодали, а во сне есть не хочется. Ли Сюэ проснулась, ещё не придя в себя, и сразу увидела в руках Ли Фэна огромную пачку денег. Она не сдержала изумлённого возгласа, но тут же испугалась.
— Брат, ты только не делай ничего противозаконного! Боюсь, я не удержусь. — Не удержишься от чего — отречёшься от родни во имя справедливости? — с лёгкой усмешкой спросил Ли Фэн. — Боюсь, я не удержусь и пойду у тебя на поводу.
Не стоит винить Ли Сюэ за такие крамольные речи — просто она слишком натерпелась от нищеты и голода. Ли Фэна покоробило от её легкомысленных слов. Разве такое может говорить девочка, ученица шестого класса? Он беззлобно легонько шлёпнул её по голове.
— Ты чего выдумала, малахольная? Где ты таких слов набралась? И потом — неужели ты считаешь своего брата таким ничтожеством?
Ли Сюэ с причудливым выражением уставилась на него — и так всё ясно без слов. Ли Фэн вспомнил, каких дел натворил его предшественник, и невольно покраснел.
— Забудем прошлое. Теперь я буду хорошо зарабатывать, скоплю тебе, Сюээр, большое приданое. — Ой, брат! Не хочу я с тобой разговаривать! — Щёки Ли Сюэ вспыхнули от его бестолковых речей.
Но Ли Фэн твёрдо решил стать для Ли Сюэ самой надёжной опорой. Девчонка хлебнула горя сверх меры, и её рассудительность разрывала сердце. Взяв себя в руки, Ли Фэн рассказал сестре, откуда взялись деньги.
Выслушав, Ли Сюэ вытаращила глаза. Она и подумать не могла, что И Чжунхай, всегда такой приличный с виду, окажется подлецом в человеческом обличье.
— Старайся поменьше общаться с этими людьми во дворе, — наказал Ли Фэн. Сестра послушно кивнула. Уж больно мутная вода в этом дворе — ей с ней не совладать.
Брат с сестрой снова уставились на деньги и не удержались от глупых улыбок. А потом, смеясь, вдруг расплакались — слишком уж велика была радость от того, что беды остались позади. Чувство голода — хуже нет.
Они ещё получали паёк, и дела их обстояли чуть лучше: кукурузная мука и прочее грубое зерно хоть и было труднопроглотимым, но позволяло кое-как сводить концы с концами и не умереть с голоду. А вот во многих деревнях людям было совсем нечего есть, и они перебивались глиной Гуаньинь да угорной мукой. Названия звучали красиво, а на деле — просто мелкая глина; наешься ею — вроде сыт, но из организма она выводилась с трудом, и многие умирали от вздутия. Такова была горькая правда в те голодные годы.
Немало времени спустя брат с сестрой убрались в доме и спрятали деньги. Ли Фэн прямо из Системы достал полцзиня постной свинины, сварил рисовую кашу с мясом. Не то чтобы ему не хотелось приготовить что-то посущественнее, вроде тушёной свинины, — просто в доме не было нужной утвари, оставалась лишь щепотка соли. К тому же брат с сестрой давно не ели досыта и не пробовали скоромного; если бы они сразу набросились на жирное мясо, организм бы не выдержал.
Пришлось Ли Фэну, стиснув зубы, сварить мясную кашу, чтобы хоть немного привыкнуть. В кашу добавили только соли — даже так брат с сестрой умяли весь горшок дочиста. Мыть посуду не понадобилось: они вылизали всё так, что комар, залети он туда, и то расшибся бы, а проходящий мимо монах Тан сжалился бы и оставил свою рясу.
Едва они покончили с едой, как Третий старейшина Янь Бугуй, учуяв запах, явился собственной персоной.
— Ли Фэн, вы мясо ели?
Глаза у Янь Бугуя так и бегали.
Ли Фэн помрачнел. Кто же в обеденное время шастает по чужим домам?
— У вас дело есть или нет? Нет — ступайте домой! — Хи-хи, Ли Фэн, я считаю, у тебя большие способности к учёбе. Мне будет жаль, если ты так рано пойдёшь работать и загубишь свой талант, — с серьёзным видом заявил Янь Бугуй, словно, если Ли Фэн не поступит в университет, страна понесёт невосполнимую потерю.
Ли Сюэ фыркнула, не удержавшись от смеха. Ли Фэн тоже разозлился.
— Третий старейшина, вы, часом, голову дома не забыли? Вы же знаете, какие у меня отметки?
Янь Бугуй изобразил неудовольствие, прикинулся заботливым, но Ли Фэн прервал его представление.
— Говорите прямо, к чему такие околичности?
Янь Бугуй снова хихикнул и выложил свою цель:
— Я вот что думаю: я буду давать тебе дополнительные уроки, все расходы на поступление в институт беру на себя. Ну а ты, ясное дело, не дашь Третьему старейшине внакладе остаться, верно? Рабочее место твоей матери пока одолжим нашему Цзечэну. Как окончишь институт — вернём тебе, можем даже расписку составить.
Ли Фэн ковырял в зубах и отвечал с полным безразличием:
— Третий старейшина, меня и нынешняя работа вполне устраивает, не утруждайте себя.
Услышав отказ, Янь Бугуй снова напустил на себя вид, будто печётся о его благе:
— Эх, парень, ну что ж ты такой бесперспективный… — принялся он втирать Ли Фэну прописные истины, отчего у того голова пошла кругом.
— Да перестаньте, — прервал его Ли Фэн. — У вас счёты так и щёлкают! Ещё слово — и я перестану с вами церемониться.
Янь Бугуй от этих слов слегка покраснел — быть уличенным в лоб было действительно стыдно. Он хотел ещё что-то пояснить, но Ли Фэн прямо сказал:
— Третий старейшина, за последние два года вы мне не должны, и я вам тоже — мы в расчёте. И о рабочем месте больше не заикайтесь. Это место оставила мне мать, я его не отдам.
Решительные слова Ли Фэна разозлили Янь Бугуя. Он уже собрался было прочитать юнцу нотацию, как вдруг заметил на одеяле у Ли Фэна выпуклость в форме ружейного ствола. Янь Бугуй вспомнил безумные выходки Ли Фэна на днях и пришёл в ужас. Он поспешно замахал руками и бросился вон, выкрикивая на ходу:
— Ли Фэн, я тебя не тревожу! Занимайся своими делами!
Бух! Он споткнулся о порог и вылетел наружу, но тут же вскочил и захлопнул за собой дверь.
Увидев, как Янь Бугуй в панике улепётывает, Ли Сюэ покатилась со смеху. Ли Фэну тоже стало забавно — ну и труслив же этот Третий старейшина!
Бам! Янь Бугуй вбежал в Передний двор, с грохотом захлопнул дверь и запер её на засов, тяжело дыша.
Третья тётя поспешила к нему:
— Старый Янь, что случилось? Что ты весь в поту?
Янь Бугуй промок насквозь; от его тела в воздухе поднимался пар. Не отвечая, он одной рукой зажал ширинку и с облегчением выдохнул:
— Фух, не обмочился.
Третья тётя забеспокоилась ещё сильнее, видя его перепуганный вид, и принялась расспрашивать, что произошло. Обычно Янь Бугуй был хоть и мягкотел, но как Народный учитель обладал некоторым достоинством — не до такой же степени, чтобы чуть не обмочиться со страху!
Что же стряслось сегодня?
Янь Бугуй с ужасом зашептал ей на ухо:
— Ли Фэн хотел меня застрелить!
Ли Фэн и представить не мог, что его маленькая шалость вызовет столько последствий. Сейчас он об этом не думал — наевшись и напившись, он собирался хорошенько выспаться.
Ли Сюэ легла спать в соседней большой комнате. У Ли Фэна было две комнаты, почти сто квадратных метров, обе в Центральном дворе. Поскольку его отец был командиром полка, их дом был самым большим и богатым во дворе. Маленькая комната, около двадцати квадратных метров, примыкала к дому Цзя, поэтому Цзя Чжанши всё время норовила захватить их жильё. Сейчас Ли Фэн спал как раз в этой маленькой комнатушке.
Проснувшись, Ли Фэн принялся подсчитывать свои припасы: больше трёх тысяч юаней, сто цзиней отборного зерна, сто цзиней продуктовых талонов, почти пятнадцать цзиней свинины. По тем временам — уже вполне зажиточное хозяйство. Кроме того, был ещё один особый талисман — Талисман Золотого Копья.
Ли Фэн прочитал инструкцию по применению и не удержался от ехидной усмешки. Хи-хи, И Чжунхай, малец шлёт тебе подарочек! Он сосредоточился, и талисман превратился в невидимый для посторонних жёлтый лучик, влетевший в тело И Чжунхая.
И Чжунхай почувствовал, как внутри разливается теплая волна — так приятно, что лучше и не бывает. Но вскоре ему стало нестерпимо жарко. Обычная с виду Первая тетушка в его глазах сделалась необычайно привлекательной и соблазнительной. Его давно увядшее тело вдруг воспряло и откликнулось. Не в силах больше терпеть, он повалил Первую тетушку на кровать.
— Ах! Старый И, ты что делаешь? — попыталась было воспротивиться та. В их-то возрасте уже не до таких мыслей.
Но И Чжунхай пылал страстью — рука не смогла одолеть ногу. Вскоре из комнаты донеслись звуки, от которых краснели уши. Они становились всё громче и постепенно достигали дома Ли Фэна. Прохожие их слышали: мужчины подшучивали, что И Чжунхай в старости не утратил молодецкой удали, хотя Ли Фэн улавливал в их голосах нотки зависти. Молодые жёны, краснея, поспешно проходили мимо, стыдливо отводя взгляды.
Вскоре из соседнего дома Цзя тоже донеслись нечленораздельные звуки. Ли Фэн остолбенел. Ну надо же, соревнование устроили! Делать нечего — он быстро приготовил ужин, накормил сестру и отвёл её переночевать к старушке Чжан. Слишком уж неподходящее зрелище для детей.
Ночь выдалась для Ли Фэна мучительной: всю её напролёт он слушал скрип кроватей. Что и говорить — талисман оказался могуч. Если бы не то, что он чрезмерно истощал организм, Ли Фэн и сам бы… Тьфу! Не нужно ему такое! Он же прославленный Золотой Копьеносец, по прозвищу Маленький Ибака.
К счастью, к полуночи в доме Цзя стихло, а Первая тётушка в восточном флигеле потеряла сознание. Ли Фэн наконец смог хоть немного вздремнуть, но к утру его глаза украшали тёмные круги — такие же, как у панды.
Ша Чжу, встав поутру, тоже выглядел измотанным — его дом находился рядом, и он, видимо, тоже натерпелся за ночь. Выходит, этим талисманом нельзя пользоваться без разбора: убей тысячу врагов — потеряй восемьсот своих. Хорошо ещё, что до начала работы на Прокатном заводе оставался день. У Ли Фэна было время уладить домашние дела.
Он отправился на барахолку и прикупил кое-какую мебель: стол, табуретки, шкаф. Всё вместе обошлось всего в десять юаней — с его-то нынешним достатком это мелочь. Особенно ему приглянулся жёлтый стул. Продавец сказал, что он из жёлтой груши, и брал за него только еду, не деньги. Ли Фэн не особо разбирался, но стул действительно выглядел красиво, и он очень к нему прикипел, так что, скрепя сердце, обменял на десять цзиней зерна.
Ещё он купил на рынке кое-какие приправы — всё равно готовил он так, что даже нищий бы скривился. Мастерства у него не было, одни приправы. Расставив мебель и прибравшись в доме, Ли Фэн встал перед зеркалом, любуясь своей красотой. Что ни говори — мечевидные брови, звёздные очи, настоящий красавец. Правда, сейчас у него торчали скулы и впали глаза, что придавало ему странный вид. Ли Фэн решил как следует откормить и себя, и сестру — он ведь ещё ребёнок, ему расти надо! Поэтому он сходил на рынок и купил овощи и курицу.
Товаров было мало, и Ли Фэн отправился на чёрный рынок — цены там оказались в десять раз выше, чем два года назад. От злости он чуть не разнёс лоток спекулянта.
Едва он вернулся в Большой двор, как Янь Бугуй, учуяв запах, уже приготовился поживиться. Завидев Ли Фэна, он быстро отвернулся и принялся возиться с цветами. Ли Фэн тоже сделал вид, что не заметил, и развалистой походкой направился домой. В душе он знал, что Янь Бугуй не пропащий человек — просто любит всех обсчитывать и постоянно норовит урвать кусочек. Детей у него много, кормит семью он один, поэтому вечно жалуется на бедность. А меж тем во дворе он первым обзавёлся велосипедом и радиоприёмником. Ли Фэн подозревал, что его зарплата никак не меньше тридцати с лишним юаней — иначе он давно бы попросил пособие по бедности. Минимальный средний доход на человека составлял тогда пять юаней; у Янь Бугуя же выходило, должно быть, под пятьдесят, хотя всем он говорил, что получает чуть больше тридцати. Что и говорить — старый хитрец глубоко заначку прятал.
Ли Фэн на скорую руку приготовил два блюда, пообедал, а тут и Второй старейшина Лю Хайчжун пришёл стучать и объявил об Общем собрании двора. Ли Фэн не спеша вытащил шезлонг, уселся в дверях и смотрел, как народ собирается. Лю Хайчжун хотел было приструнить его: мол, мы, три старейшины, на табуретках сидим, а ты, Ли Фэн, чего разлёгся, как барин? Но, вспомнив о главном — что на голосовании ему понадобится поддержка Ли Фэна, — промолчал. И Чжунхай тоже сидел с кислой миной, но к Ли Фэну не цеплялся: боялся, как бы тот снова не завёл речь о вчерашнем.
Вскоре Лю Хайчжун произнёс длинную речь, полную пустых фраз, и наконец перешёл к делу. Ли Фэн понял: Лю Хайчжун, пользуясь тем, что И Чжунхай украл пособие семьи Ли и вчера средь бела дня предавался разврату, хочет сместить И Чжунхая с поста Первого старейшины и занять его место самому. И ведь надо сказать — некоторые дрогнули. И Чжунхай сидел с потемневшим лицом, потом встал и принялся читать Лю Хайчжуну лекцию. В его речи было только два пункта: его собственные заслуги и никчёмность Лю Хайчжуна.
Не дослушав, Ли Фэн пошёл домой прибираться — и так было ясно, что у Лю Хайчжуна нет ни единого шанса легко свалить И Чжунхая. Как и следовало ожидать, результаты голосования оказались полным поражением Лю Хайчжуна.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…